Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 1606.24 Kb

Молот Люцифера

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 113 114 115 116 117 118 119  120 121 122 123 124 125 126 ... 138
деревянные указки. Тим был потрясен. И ему стало любопытно, что  бы  отдал
Эл Харди за такой полностью оборудованный конференц-зал, за эти доски,  на
которых, к тому же,  можно  развешивать  карты  и  схемы,  за  блокноты  и
папки...
     Совещание было в разгаре. Джонни Бейкер взмахом руки  пригласил  Тима
занять место слева от себя. Тим шепотом сообщил торопливо: по  радио  были
слышны, в основном, лишь атмосферные разряды, но связь  наладить  удалось.
Состоялся разговор с Твердыней. Новостей нет. Бейкер шепотом  поблагодарил
и снова начал слушать выступающих.
     Присутствующие  походили  на  пугал.  Одетые  в  самую  разнообразную
одежду, в большинстве вооруженные, бледные как привидения, если не считать
мэра  Аллена  и  чернокожего  детектива-следователя.  Одежда  у  них  была
потрепанная, обувь рваная. Несколько месяцев назад появление  их  здесь  в
таком виде показалось бы диким.  А  теперь  чем-то  странным  казался  сам
конференц-зал. А у людей вид был нормальный, только они  были  слишком  уж
чистыми.
     Тим поежился. Провел ладонью по своим гладко выбритым  щекам.  Чистым
щекам! Здесь была чистая горячая вода для бритья, была электроэнергия  для
электробритв. С момента  прибытия  посланцев  Твердыни  стиральные  машины
работали беспрерывно. Рубашки, шорты, носки Тима были сухими, чистыми. Тим
снова поежился - так, чтобы одежда касалась тела, и попытался слушать.  Он
услышал, фразу, повторяющуюся опять и опять:
     - Не знаю, но армия каннибалов готовится к выступлению. Против нас.
     Барри Прайс был не такого крупного телосложения,  как  противостоящий
ему руководитель строительных работ. Тем не менее, не оставалось сомнения,
кто из них главный. Прайс был в одежде военного образца цвета хаки, поверх
- туристская куртка. Карманы его рубашки,  набитые  множеством  авторучек,
оттопыривались.  С  пояса  свисал  карманный  калькулятор.  Рядом  с   ним
находился помощник, держащий наготове папку с бумагами. Короткая стрижка и
аккуратные, словно карандашом нарисованные усы придавали Прайсу вид  почти
щеголеватый. Он сказал:
     -  Так  что   изменилось?   Мы   никогда   не   пользовались   особой
популярностью.
     - Не пользовались, но черт побери -  армия  _л_ю_д_о_е_д_о_в_?!  -  В
зале было не слишком жарко, но  из-под  шляпы  руководителя  строительства
струйками стекал пот. - Барри, нам нужно удирать отсюда.
     - Некуда удирать.
     - Чушь. На западный берег моря. Куда угодно. Но здесь  мы  оставаться
на можем! Мы не можем сражаться с целой армией.
     - Но должны, - ответил прайс. - Как мы  можем  оставить  все  это  на
гибель? Робин, вы работали столь же упорно, как и каждый из нас! Теперь  у
нас есть союзники...
     - Да уж, союзники. Дюжина человек, - Робер  Лаумер  перегнулся  через
стол к Барри прайсу, Словно в зале они остались лишь  вдвоем.  Безусловно,
никто бы не стал прерывать их.
     - Послушайте. Либо работать должно все оборудование, либо - ничто уже
не работает. Правильно?
     - Правильно.
     -  Так  они  нанесут  удар  по  турбинам,  или  по  силовой,  или  по
аппаратной, или по залу контроля и управления - и все! АЭС оказывается под
водой и никакое ее оборудование уже больше не заработает!
     - Я все это знаю, -  сказал  Прайс.  -  Следовательно,  мы  не  можем
позволить им нанести ни одного удара.
     - Дерьмо коровье... Барри, я отсюда уношу  ноги,  прихватив  с  собой
всех тех людей, кто захочет уйти со мной. Одолжим ваши лодки, потом вернем
их обратно...
     - Ни лодки вы не одолжите, - сказал Джонни Бейкер. Он сидел слева  от
Барри Прайса, как раз напротив мэра Аллена. - Я привел сюда лодки  не  для
того, чтобы помочь в эвакуации энергоцентра.
     Лаумер, похоже, хотел вступить в спор. Потом пожал плечами:
     - Тогда я возьму лодки, которые были здесь и до вас. Одна  их  них  в
любом случае принадлежит мне, это я ее сохранил. Но мы - уходим.
     Он горделивой походкой пошел  к  выходу.  Когда  проходил  мимо  Тима
Хамнера, Тим сказал ему:
     - Вам уже никогда больше не придется снова быть чистым.
     Лаумер запнулся на миг, потом пошел дальше.
     - Может быть остановим его? - спросил Бейкер.
     - Как? - ответил вопросом Прайс.
     Бейкер  не  ответил.  Никто  еще  не  был  пока  готов   использовать
единственный способ, каким можно было остановить Лаумера.
     - Сколько людей уйдет с ним?
     - Не знаю. Возможно, двадцать-тридцать  строительных  рабочих.  Может
быть, поменьше. Чтобы спасти этот энергоцентр, мы работали  как  рабы.  Не
думаю, чтобы ушел кто-нибудь из операторов.
     - Таким образом, центр сможет продолжать действовать.
     - Я в этом совершенно уверен, - сказал Прайс.
     Джонни обернулся к мэру:
     - А как насчет ваших людей? Особенно я имею в виду полицейских.
     - Сомневаюсь, чтобы хоть кто-нибудь пожелал уйти,  -  ответил  Бентли
Аллен. - Слишком уж с большими трудностями нам удалось добраться сюда.
     - Это хорошо, - сказал Бейкер. Задержал свой взгляд на лице  мэра.  -
Итак, они не сбегут. И, разумеется, вы тоже останетесь, Барри.
     Его слова произвели на Барри ошеломляющее впечатление. Он  не  принял
безразличного вида, не стал напускать на себя гордость.  Он  выглядел  как
человек, испытывающий сильнейшую муку.
     - Я обязан остаться, - сказал он. Отступать некуда, невозможно.  Нет,
вы не понимаете. Когда это проклятый Молот ударил, у меня был выбор:  либо
отправиться  за  указаниями  в  Лос-Анджелес,  либо  остаться   здесь,   и
попытаться спасти энергоцентр. Я остался, - челюсти Барри лязгнули. -  Так
что мы теперь будем делать?
     - Я не могу отдавать вам приказы, - сказал Джонни.
     Прайс пожал плечами:
     - Что касается меня - можете.
     Он посмотрел на мэра, тот кивнул.
     - По моему разумению,  руководителем  этого  штата  является  сенатор
Джеллисон. Возможно, он - президент. Он имеет на это больше прав, чем  все
остальные. Делает больше полезного.
     - Вы тоже так считаете? - спросил Джонни. - Сколько  уже  президентов
вам известно?
     - Пять. Колорадо-Спрингз. Муз Джо, Монтана, Каспер,  Вайоминг...  Как
бы то ни было, мне по душе больше сенатор. Отдавайте нам любые  приказы  -
какие только пожелаете.
     - Вы не поняли  меня,  -  осторожно  подбирая  слова,  сказал  Джонни
Бейкер. - В отданном мне приказе не предусматривается, чтобы я отдавал вам
приказы. Я имею право только советовать.
     Вид у Прайса - сконфуженный, обеспокоенный. Его помощник и мэр  Аллен
шепотом посовещались. Потом Аллен спросил:
     - Вы не хотите брать на себя ответственность?
     - Совершенно верно, - ответил Бейкер. - Видите ли, лично я  на  вашей
стороне. Мы должны всемерно содействовать продолжению работы  АЭС.  Но  во
главе Твердыни нахожусь не я.
     - Вы, как человек, обладающий наиболее высоким званием,  можете...  -
начал мэр Аллен.
     - Попытаться что-либо приказать сенатору? Я? Вот уж чушь!
     -  Я  просто  подумал,  генерал,  -  сказал  мэр  Аллен.   -   Ладно,
обязательства феодального типа  должны  быть  двухсторонними.  По  крайней
мере, должны быть таковыми, если королем является сенатор Джеллисон. Итак,
он хочет, чтобы по отношению к нам его  обязательства  были  минимальными.
Так какие же, генерал Бейкер, у вас есть для нас _п_р_е_д_л_о_ж_е_н_и_я_?
     - Есть кое-что. Способы создания не совсем обычного оружия...
     Прайс кивнул:
     - Мы  уже  работаем  в  этом  направлении.  Тут  нам,  действительно,
следовало подсказать. Знаете, тут мы  разрабатывали  проблему  обороны  (в
недостаточной степени разрабатывали, как мне кажется). Но никто из  нас  и
близко не додумался до отравляющих  газов.  О  зажигательных  снарядах  мы
думали, но недостаточно. И о пушке - тоже. Сейчас  у  нас  над  всем  этим
вовсю работают. Еще что?
     - Делайте запасы. В воде недостатка нет и есть энергия, нужная, чтобы
вскипятить ее. Мы привезли вам сушеной рыбы, но старайтесь  наловить  рыбы
побольше  сами.  Готовьтесь  к  осаде.  Согласно  нашим  сведениям,  Новое
Братство всерьез намерено уничтожить  ваш  энергоцентр.  И  очень  всерьез
намерено завладеть всей Калифорнией.
     - Если в  этом  деле  участвует  Алим  Нассор,  то  намерения  у  них
безусловно серьезные, - сказал мэр Аллен. - Блестящий ум. И решительностью
обладает просто дьявольской. Но я не понимаю, что  им  сейчас  движет.  Он
никогда не участвовал ни в одном движении,  которое  ставило  своей  целью
борьбу с индустриализацией. Как раз наоборот. Скорее  уж  по  цитате:  "Мы
только что начали игру, а вы говорите, что пора заканчивать".
     - Вы забыли об Армитаже, - сказал Бейкер.  -  По-видимому,  Нассор  и
сержант Хукер не могла бы сами по себе  удержать  эту  армию  от  развала.
Сохранить ее как единое целое. А Армитаж это  может.  И  как  раз  Армитаж
желает, чтобы энергоцентр был уничтожен.
     Мэр поразмыслил:
     - Район Лос-Анджелеса тем  и  знаменит,  что  здесь  возникали  самые
странные религии.
     Тим  в  глубине  души  все  время  еще  надеялся,   что   сотрудников
энергоцентра не придется посвящать в  историю  Хьюго.  Из-за  Хьюго  он  и
сказал:
     - Когда-то ислам  был  тоже  всего  лишь  странной  религией.  Можете
посмеяться над этим совпадением, мэр. Сейчас они, как некогда  мусульмане,
захватывают все новые области. Они вбирают в себя всех: люди либо вступают
в их ряды, либо оказываются съеденными. То  есть,  ассимиляция  происходит
или путем присоединения, или путем истребления.
     - Энергоцентр в  работе.  У  них  никогда  не  будет  другого  такого
энергоцентра, - сказал Барри Прайс. - Они, должно быть,  сошли  с  ума.  -
Имел ли Прайс в виду Новое Братство или Твердыню?  Никто  не  задал  этого
вопроса.
     Бейкер внезапно встал:
     - Ладно. Мы здесь, с нами наши ружья и  заметки  доктора  Форрестера.
Тим, вам предстоит попытаться использовать костюм для подводного плавания.
Может быть, удастся добыть из-под воды что-нибудь, что поможет нам в  бою.
И хотел бы я знать, сколько у нас осталось времени.


     Полисмен взбирался по наклонной лестнице -  медленно,  осторожно,  на
плечах его лежал мешок с песком. У полисмена были соломенного цвета волосы
и квадратная челюсть. Его униформа  была  изношена  чуть  ли  не  до  дыр.
Следом, тоже с набитым песком мешком на плечах, лез  Марк.  Мешки  шли  на
укрепление баррикады, сооруженной на верхней  площадке  башни  охлаждения.
Радиоаппаратура Тима была теперь защищена довольно прочной стеной.
     Полисмен обернулся, оказавшись лицом к лицу с  Марком.  Телосложением
он очень напоминал Марка - и он был весьма рассержен.
     - Мы не дезертировали из нашего города, - сказал он.
     - Я этого не имел вовсе в виду, - Марк  с  трудом  преодолел  желание
ответить резкостью. - Я только сказал, что большинство из нас...
     - Мы были на дежурстве, - сказал полисмен. - Я знаю, по крайней  мере
двух наших, которые смотрели тогда  телевизор.  И  мэр  смотрел.  А  я  не
смотрел. Впервые я  узнал  о  том,  что  происходит,  когда  услышал,  как
какая-то девушка кричала, что комета столкнулась с Землей.  Я  остался  на
своем посту. Потом появился мэр, он собирал нас. По переходам - то  вверх,
то вниз - он провел нас к гаражу. Там он разместил людей  по  многоместным
легковым автомобилям, уже  нагруженным  всяким  барахлом.  Пассажирами,  в
основном были женщины,  но  были  и  мужчины.  Полицейские  на  мотоциклах
образовали эскорт и мы двинулись в сторону Гриффит-парка.
     - И вы не...
     - Я совершенно  не  понимал,  что  случилось,  -  сказал  полицейский
Уингейт. - Мы выехали в горы и там мэр  сказал  нам,  что  комета  вызвала
некоторые разрушения, и что мы должны направиться туда, чтобы поддерживать
там порядок. Ох, парень.
     - Вы видели цунами?
     - Ох, парень... Ческу, там  ничего  на  осталось,  чтобы  можно  было
поддерживать  там  порядок.  Сплошной  туман,  дождь.   Некоторые   здания
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 113 114 115 116 117 118 119  120 121 122 123 124 125 126 ... 138
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама