Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Ларри Нивен Весь текст 648.3 Kb

Летающие колдуны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56
     - Может он лгал? - быстро вставил я.
     Шуга бросил на меня самодовольный взгляд.
     - Лэнт, - терпеливо объяснил он. - Сам факт  произнесения  слов  "мое
настоящее имя"... является благословляющим заклинанием. Даже если он лгал,
произнося это, эти слова сделали его настоящим, таким же настоящим, как  и
его настоящее имя. И оно может быть использовано против него. Если бы  это
было не так, у волшебников совсем не было бы власти. Тогда люди  могли  бы
по желанию менять имена, чтобы избежать местных заклинаний.
     - Но почему лунные пути? - спросил я, но тут меня осенило.
     - Нет, ты еще не можешь...
     - Могу... И сделаю это. Я собираюсь сбросить луну ему на голову.
     Я почувствовал сильнейшее желание расхохотаться.  Это  было  безумие.
Дикое невероятное безумие.
     - Шуга, - сказал я. - Луна однажды падала. Ты знаешь,  какой  был  из
этого результат.
     - Я видел Круглое Море.
     - Круглое Море было когда-то  богатой  плодородной  областью.  Теперь
море плещется о камень, на котором ничего не растет.
     Шуга безразлично пожал плечами.
     - Это место уже проклято, Лэнт.  Какой  же  вред  может  нанести  ему
падающая луна?
     - Она может убить нас! - почти закричал я.
     - Я выберу одну из самых маленьких.
     - Даже маленькая луна может нас убить... Говорят Круглое Море  долгие
годы было кольцом оплавленных гор, прежде чем море  не  стало  выкипать  и
заполнило его.
     - Люди, вероятно, преувеличивают...
     - Но...
     - Лэнт, - сказал Шуга, - я не могу согласиться на  меньшее.  Подумай,
Пурпурный оскорбил самих богов! Он постоянно повторяет, что  богов  вообще
не существует. И он с невероятной наглостью строит летающую машину,  чтобы
доказать это. В своем надругательстве над здравым  смыслом,  как  например
его игра с понятием балласта, он смеется над законами, которым подчиняются
даже боги, -  говоря,  Шуга  свирепо  расхаживал  взад-вперед,  глаза  его
наливались кровью. - Он оскорбляет обычаи, Лэнт. Он дал имена  женщинам  и
научил их занятиям мужчин. Он вмешался в  освящение  домашних  деревьев  и
превратил их в колючие растения. Он превратил в хаос жизнь нашей  деревни.
Некоторых традиционных процессий вообще больше не существует. В  то  время
как другие - подобно кузнечному делу, чудовищно раздулись от  важности.  -
Он перестал вышагивать и посмотрел на меня. - Он дал  нам  новые  понятия,
Лэнт. Он научил нас дурным обычаям, которые  уменьшают  ценность  жизни  и
повышают значение вещей. Но самое главное, - выкрикнул Шуга, - он оскорбил
меня! Он не научил меня летать, пока это ему самому не понадобилось. И  он
все еще не научил  меня  заклинаниям,  которые  делают  электричество.  Мы
зависим от его милости, от его светящихся коробочек с делателями грома. Он
подорвал мой авторитет своим ложным лечением, так что они  обменивают  его
символы за один его десять моих.
     Я был связан с ним клятвой о помощи, но он никогда не  попросил  меня
помочь ему - никогда, ни единого раза! Разве он не выкинул мои  паруса  за
борт. Никогда менее смертельное заклинание не  восстановит  мою  честь,  -
воскликнул Шуга. - Я приведу луну вниз и обрушу ее на его голову. На  этот
раз я должен продемонстрировать свои силу прежде чем он исчезнет навечно.
     - Я не буду помогать тебе, - тихо сказал я.
     - Ты и не должен, Лэнт. Я уверен, что как раз твоя помощь в  тот  раз
так подействовала на магию.
     - Сколько потребуется на это времени?
     - Недолго. Я скоро закончу, а  потом  начну  молиться,  пока  красное
солнце не поднимется высоко на западе. Тогда мы  уйдем  подальше  и  будем
ждать.
     - Я бы предпочел, чтобы ты сперва что-нибудь придумал насчет  еды,  -
проворчал я.
     - Забудь хоть раз про свой желудок, Лэнт. Прежде чем снова поднимется
голубое солнце, Пурпурный будет уничтожен. Можешь мне в этом поверить!



                                    46

     Пурпурный еще трижды включал свое устройство, пытаясь  вызвать  яйцо.
На третий раз красный огонек вспыхнул и начал размеренно мигать. Пурпурный
заорал от восторга и радостно подкинул прибор вверх. Он  дико  горланил  и
пританцовывал.
     - Я лечу домой! Я лечу домой!
     Затем он бросился на землю и начал кататься по ней,  лягаясь  ногами.
Потом с криком вскочил и начал неистово метаться  в  разных  направлениях.
Туда и сюда. По большому кругу и вокруг  меня.  Он  выделывал  кульбиты  и
неистово вопил. Наконец он устал и, задыхаясь, подошел ко мне.
     - Лэнт, я едва могу поверить в это. Я этого так долго ждал, - - начал
он оправдываться. - Но это произошло. Мое большое яйцо услышало.
     Я нервно взглянул на холм, где Шуга все еще продолжал работу.  Теперь
он сидел и напевал.
     - Хм, и  сколько  времени  пройдет,  прежде  чем  твое  большое  яйцо
доберется сюда, Пурпурный?
     Он нахмурился.
     - Кого это волнует? Оно летит и это самое главное.
     - Меня волнует! - чуть не выкрикнул я.
     Он посмотрел на меня как-то особенно.
     - Я и не представлял, что для тебя это значит так много.
     -  Да,  -  сказал  я  немного  спокойнее.  -  Сколько   времени   ему
потребуется?
     - Может быть день, - ответил он.  -  Может  быть  больше.  Яйцо  было
законсервировано. Оно должно активизировать  себя,  набрать  полную  силу,
проверить все системы. Рассчитать курс. Спуститься, наконец. И на все  это
нужно время, Лэнт. Возможно яйцо не прилетит сюда еще до голубого заката.
     Я застонал.
     - Я знаю, что ты страдаешь, друг мой. Но не бойся. Я  уже  так  долго
ждал, подожду и еще немного.
     Я застонал и побрел прочь. Я  направился  к  берегу.  Море  неустанно
накатывалось на пляж, на котором работали Орбур и Вилвил.
     - Отец, ты плохо выглядишь, - сказал один из них.
     - Я устал, голоден, и у меня болит все, - ответил я.  -  Я  мечтал  о
скромной пище и постели.
     - Вилвил нашел несколько яиц пещерной рыбы, - сказал Орбур. -  хочешь
одно?
     Я застонал. Но это было все же лучше, чем ничего. Я взял темный шар и
отбил его корку. Солено-сладкая жидкость наполнила рот.
     - О, это ненадолго, - простонал я  и  сделал  глоток  из  балластного
мешка.
     - Смотри, чтобы Шуга не заметил, что ты пьешь отсюда, отец.
     - Будь он проклят, этот Шуга, - сказал я. - Знаете, что он делает? Он
пытается вызвать вниз луну!
     Орбур фыркнул. Вилвил ничего не сказал.
     - Вы не слышали, что я сказал?
     - Слышали, - ответил Вилвил. - Шуга пытается вызвать  сюда  луну.  Во
всяком случае благодаря этому он держится от нас подальше.
     - Ага, - произнес я, -  по-видимому,  они  были  настолько  поглощены
своим занятием, что забыли про все.
     - А вы что делаете? - спросил я и присел на корточки  взглянуть.  Они
объяснили:
     - Один из шкивов соскочил с велосипедной  рамы.  А  у  нас  почти  не
осталось  инструментов.  Пурпурный  побросал  все  за  борт.  Теперь   нам
приходится обходиться камнями, палками и полосками воздушной  ткани.  Если
мы сможем починить передачу, то используем лодку чтобы  выбраться  отсюда,
независимо от того, будут у нас воздушные мешки или нет.
     Я кивнул и предложил помочь, но  Орбур  сказал,  что  я  буду  только
мешать. Я собрал яйца  и  убрал  их  с  дороги.  Затем  насобирал  немного
плавника и развел костер, чтобы испечь яйца. Они были  невкусные,  но  это
все  же  была  пища.  Одно  яйцо  я  понес  Пурпурному,  но   застал   его
растянувшимся на куске воздушной ткани от лопнувшего  баллона,  безмятежно
похрапывающим. Блаженно и мирно. В первый раз с тех пор, как я узнал  его,
я видел его полностью расслабленным.
     Я оставил его спать, а сам побрел на холм к Шуге. При  виде  яйца  он
покачал головой.
     - Я займусь им позднее, когда закончу заклинание.
     Я посмотрел на огромные волшебные символы.
     - Почему ты не чертишь их вокруг Пурпурного? - спросил я.
     - Зачем? Если луна упадет, то не имеет значения,  упадет  ли  она  на
него или чуть в стороне. Она просто сделает еще одно круглое море.
     - Ясно, - сказал я, развернулся и пошел к  сыновьям,  наблюдать,  как
они работают.
     Они проработали большую часть дня, останавливаясь  только  для  того,
чтобы пожевать печеное яйцо и сделать глоток воды. К тому  времени,  когда
наступила ночь, и красное солнце исчезло на западе, велосипедная  передача
снова работала так же хорошо, как и раньше.
     День  быстро  приближался  к  концу.  Яйцо  Пурпурного  все  еще   не
появлялось. А Шуга  все  еще  распевал  на  холме.  Мои  сыновья  блаженно
растянулись на одеялах и благодарно жевали неподатливую яичную массу. Будь
у них инструменты, они могли бы закончить эту работу менее чем за час.  Но
в данном затруднительном положении это заняло у них почти целый день.
     Я лежал на  спине  и  глядел  в  небо.  На  потемневшем  востоке  уже
появилась одна из лун, скоро к ней присоединятся и  другие.  Я  глядел  на
небо и чувствовал беспомощность. Я не мог отговорить Шугу  от  заклинания.
Предупреждение Пурпурного тоже ни к чему хорошему не привело бы.  Я  знал,
что он думает о магии  Шуги.  Я  пытался  догадаться,  какую  конфигурацию
примут луны. Две из трех  больших  образовали  диагональ  через  линию  из
четырех маленьких, настолько крошечных, что их цвета разбирались с трудом.
Знак Перечеркнутого Поля? Какой бы не был это знак, Шуга найдет способ  им
воспользоваться...
     А тут он и появился, сбежав с холма и грубо поднял меня.
     - Идем, Лэнт. Время уходить.
     - Как? - сонно произнес я. - Что?
     - Я закончил заклинание. Все, что нам теперь остается, это бежать.
     Он поволок меня за руку. Я дошел с ним до  лодки.  Шуга  беспорядочно
хватал наши вещи и швырял их в лодку, но они плюхались в воду.
     - Уходим, Лэнт, уходим! У нас нет времени.
     Я разбудил сыновей. Они были такими же сконфуженными  и  растерянными
как и я, и вдвойне раздраженными.
     - Если заклинание Шуги сработает, - настаивал я, -  это  место  будет
очень страшным.
     Они позволили подтолкнуть себя к лодке. Вилвил вытащил пробку,  чтобы
стекла вода. Она была больше не нужна. Воздушные мешки обмякли  настолько,
что не могли даже  натягивать  снасти.  Орбур  собрал  разбросанные  куски
ткани, которые мы использовали вместо одеял и оставшиеся  яйца.  Мы  вбили
пробку обратно в лодку и столкнули ее на воду.
     - Торопитесь, торопитесь! - подгонял Шуга. - Луна скоро упадет.
     - А Пурпурный знает? - спросил Орбур.
     - Конечно, нет! Почему это я должен говорить Пурпурному?
     - Причин конечно нет, - ответил Орбур, влезая на  поплавок.  -  Кроме
той, что он бы мог умереть от  страха,  и  тогда  тебе  не  надо  было  бы
проверять заклинание.
     Шуга фыркнул и взобрался в лодку. Наши накидки успели  промокнуть  до
самых бедер, так как пришлось толкать лодку через прибой,  прежде  чем  мы
смогли взобраться в нее. Последним залез Вилвил. Он развернул  лодку  так,
чтобы корма ее была направлена в море - разворачивать ее  наоборот  заняло
бы слишком много времени. Затем взобрался  на  велосипедную  раму,  и  оба
мальчика начали яростно крутить педали.
     Мгновенно спустя мы уже двигались прочь от берега.
     Пурпурный оставался там в темноте, со своими устройствами  и  сначала
ничего не заметил. Но потом он подошел к берегу и крикнул:
     - Эй, что вы там делаете?
     - Проверяем лодку, - ответил Шуга.
     - Хорошая мысль, - одобрил Пурпурный и пошел назад на холм.
     Луны давали достаточно света, чтобы разглядеть его пухлую  фигуру  на
гребне. Вилвил начал крутить педали вперед, тогда как Орбур внезапно начал
крутить их назад. Лодка развернулась, встав  кормой  к  Зубам  Отчаяния  и
вперед носом. Мы поплыли. Мы двигались  медленно,  так  как  ветер  дул  к
берегу и мешал нашим усилиям.
     - Крутите педали быстрее, - подгонял  Шуга.  -  Иначе  падающая  луна
уничтожит и нас тоже.
     - Чепуха какая, - пожаловался Орбур, - Шуга не сможет  сбросить  луну
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 46 47 48 49 50 51 52  53 54 55 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама