Госпиталя, одетый в полицейскую форму. И поскольку сбежал, поскольку он
был один, поскольку никто его четко не рассмотрел - это должен быть Мэтт
Келлер.
Пять досье, чтобы сравнить пятерых беглецов. Гарри Кейн и Джейхок Худ
- это старые приятели, самые опасные из Сынов Земли. Элейна Мэттсон, Лидия
Хэнкок и Мэттью Келлер - их он узнал всем сердцем за долгие часы,
прошедшие после сегодняшнего бегства. Он узнал бы любого из них за милю
или легко рассказал всю историю их жизни.
Самое тощее досье было на Мэтта Келлера: две с половиной куцых
странички. Горный инженер... Не бог весть какой семьянин... несколько
любовных историй... никаких свидетельств, что он когда-либо общался с
Сынами Земли.
Иисус Пьетро был обеспокоен. Сыны Земли, пройди они так далеко,
отправятся прямиком в виварий, освобождать своих друзей. Но если Мэттью
Келлер работает сам на себя...
Если призрак на Плато Альфа не мятежник, но существо со своими
собственными, непредсказуемыми целями...
Иисус Пьетро беспокоился. Последний глоток кофе оказался вдруг ужасен
на вкус и он оттолкнул от себя чашку. С облегчением он заметил, что туман,
похоже, рассеивается. На его письменном столе лежали стопкой пять досье,
отдельно от них - шестое и пистолет, заряженный щадящими пулями.
Небо отсвечивало в окнах Госпиталя жемчужно-серым. Стена нависла над
ними чудовищной массой, черной контрастной тенью, прорезавшей подсвеченное
огнями небо. Над головой слышались размеренные шаги.
Они подкрались сюда бок о бок, достаточно близко, чтобы заслонять
друг друга. Барьеры "электрических глаз" они перепрыгнули - сначала Мэтт,
потом Лэни, в то время, как Мэтт смотрел вверх на стену и ж_е_л_а_л, чтобы
никто ее не увидел. Никто и не увидел. - Мы бы могли подобраться к
воротам, - заметил Мэтт. - Но если Кастро отключил энергию, нам их не
открыть. Нет, есть способ получше. - Показывай. - Может быть, нам придется
рискнуть небольшим переполохом... Вот он.
- Что? - Запал. Я была не уверена, что он здесь.
- Запал?
- Видишь ли, среди Исполнителей много чистокровных колонистов. Нам
приходилось подъезжать к ним осторожно и мы потеряли много хороших людей,
заговоривших не с теми, с кем следовало, но дело стоило того. Я надеюсь.
- Кто-то заложил для вас бомбу?
- Я надеюсь. В Исполнении всего двое Сынов Земли и любой из них, или
оба, могут быть подставными. - Она пошарила в больших, просторных карманах
своего выпачканного в грязи командского наряда. - Эта сука не носила
зажигалку. Мэтт?
- Сейчас посмотрим. Вот.
Лэни взяла зажигалку, потом настороженно произнесла:
- Если увидят свет, нам конец. - Она пригнулась над шнуром. Мэтт
пригнулся рядом, заслоняя огонек своим телом. При этом он поднял взгляд.
На ровной черной тени стены появилось два выступа. Они перемещались. Мэтт
зашептал было: "Стой!". Внизу блеснул желтый огонек и было уже поздно.
Головы убрались. Лэни дернула его за руку.
- Бежим! Вдоль стены!
Мэтт последовал, куда она его тащила.
- Теперь ложись!
Он шлепнулся рядом с ней на живот. Раздался ужасный взрыв. Вокруг них
запели кусочки металла, извлекавшие из стены негромкое дзиньканье. Что-то
отгрызло Мэтту кусочек уха и он хлопнул по нему, как по осиному укусу.
Времени выругаться у него не осталось. Лэни вздернула его на ноги и
они побежали обратно. Со стены слышались нестройные крики и Мэтт,
посмотрев вверх, встретился с сотней глядящих оттуда глаз. Потом вся
местность вдруг ярко осветилась.
- Сюда! - Лэни рухнула на колени, прихлопнула руку Мэтта к своей
щиколотке и поползла. Вползая за ней, Мэтт слышал, как щадящие пули
разбиваются оземь у его пяток.
С наружной стороны дыра была как раз такая, чтобы пролезть на
четвереньках. Бомба, должно быть, была с направленным зарядом. Но стена
была толстой и дыра внутри оказалась меньше. Они выбрались исцарапанные,
ползком. Здесь тоже был свет, чересчур яркий, от которого у Мэтта
слезились глаза. Поразительное дело - в грязи вдоль этой стороны стены
расположились ямы, все в ряд и через кордитовую вонь пробивался богатый,
влажный запах свежей земли.
- Мины, - удивленно сказал Мэтт. Нажимные мины, сработавшие от
взрыва, а изначально предназначенные, чтобы взорваться под спрыгнувшим со
стены лазутчиком. - Я польщен, - прошептал он сам себе, и соврал.
- Заткнись! - Лэни метнула в него взгляд и в слепящем искусственном
свете он увидел, как изменились ее глаза. Потом она повернулась и
побежала, оказавшись вне его достижения раньше, чем Мэтт успел
отреагировать.
Вокруг них застучали ноги, все - бегущие с большой скоростью к дырке
в стене. Они окружены! Поразительно - никто не пытался остановить Лэни. Но
Мэтт видел, как некоторые порывались остановиться, а потом огибали ее и
неслись дальше.
И никто не попытался остановить Мэтта. Он был достаточно невидим, но
потерял Лэни. Без него у нее ничего нет, кроме ружья... и он не знает, как
добраться до Полли. Мэтт стоял в растерянности.
Нахмуренный Гарри Кейн осмотрел неодинаковые руки. Пересадки он видел
и раньше, но такого лоскутного человека, как Миллард Парлетт - никогда.
Лидия сказала:
- Это же не искусственное, верно?
- Нет. Но и не обычная трансплантация.
- Он должен начать приходить в себя.
- Да, - сказал Миллард Парлетт. Гарри поразился.
- Ты можешь говорить?
- Да. - Голос Парлетта, измененный музыкальной напевностью командской
речи и искаженный воздействием парализатора, напоминал дверной скрип. Он
говорил медленно, старательно выговаривая слова. - Могу ли я получить
стакан воды?
- Лидия, дай ему воды.
- Вот. - Коренастая тетушка поддерживала рукой голову старика и
вливала воду ему в рот медленными глотками.
Гарри изучал пленника. Его прислонили к стене в вестибюле. С тех пор
он не пошевелился и, вероятно, не мог шевельнуться, но мышцы лица, прежде
вялые и резиновые, теперь отражали личность.
- Спасибо, - произнес он окрепшим голосом. - Вам, знаете ли, не
следовало в меня стрелять.
- У вас есть, что нам сказать, господин Парлетт.
- Вы Гарри Кейн. Да, у меня есть, что вам сказать. А потом я хотел бы
заключить с вами своего рода сделку.
- Я готов к сделкам. Какого же именно рода?
- Вы поймете, когда я закончу. Не начать ли мне с груза недавнего
трамбробота? Разговор будет несколько технический...
- Лидия, приведи Джея. - Лидия Хэнкок безмолвно исчезла. - Я хочу,
чтобы он слышал все технические детали. Джей у нас талант.
- Джейхок Худ? Он тоже здесь?
- Похоже, вы немало знаете о нас.
- Это так. Я изучаю Сынов Земли дольше, чем вы живете на свете.
Джейхок Худ - тонкий ум. Конечно, давайте его подождем.
- Вот как, вы нас изучали? Зачем?
- Я попытаюсь разъяснить вам это, Кейн. На это потребуется время.
приходило ли вам когда-нибудь в голову, что положение на Горе Посмотрика
искусственное, недолговечное?
- Пф! Если бы вы пытались изменить его так долго, как я, вы бы так не
думали.
- Серьезно, Кейн. Наше общество целиком зависит от технологии.
Измените технологию и вы измените общество. В особенности же вы измените
этику.
- Это смехотворно. Этика есть этика.
Старик дернул рукой.
- Дайте мне сказать, Кейн.
Гарри Кейн умолк.
- Рассмотрим хлопковый джин, - сказал Миллард Парлетт. - Это
изобретение сделало экономически приемлемым широкомасштабное выращивание
хлопка на юге, но не севере Соединенных Штатов. Что привело к накоплению
большого количества рабов в одной части страны, тогда как в другой части
рабство исчезло. В результате появилась проблема расовой терпимости,
просуществовавшая столетия. Рассмотрим феодальные доспехи. Этика рыцарства
основывалась на том, что эти доспехи являются абсолютной защитой против
кого угодно, не бронированного сходным образом. Длинная стрела, а
впоследствии порох покончили с рыцарством и вызвали необходимость в новой
этике. Рассмотрим войну, как орудие дипломатии. - Миллард Парлетт
прервался, судорожно переводя дыхание. Мгновение спустя он продолжил: -
Она, видите ли, была таковым орудием. Потом появились отравляющий газ,
атомные и ядерные бомбы и возможность изготовления кобальтовых. Каждое из
этих изобретений делало войну все менее и менее пригодной для навязывания
своей воли, все более и более беспорядочно-разрушительной, пока само
понятие нации не сделалось слишком опасным, чтобы его можно было терпеть и
Объединенные Нации на Земле не стали могущественнее любого мелкого союза
наций. Рассмотрим заселение Пояса астероидов. Чисто техническое
достижение, однако оно сотворило богатейшее население в регионе,
необходимо требующем новой этики, где тупость автоматически влекла за
собою смертный приговор. - Выдохнувшись, старик вновь остановился.
- Я не историк, - сказал Гарри. - Но мораль есть мораль. Что неэтично
здесь и сейчас - неэтично где и когда угодно.
- Кейн, вы неправы. Этично ли казнить человека за воровство?
- Конечно.
- А известно ли вам, что когда-то существовала детально разработанная
система исправления преступников? Это был, разумеется, раздел психологии,
но он намного превосходил в объеме все другие разделы. К середине двадцать
первого века почти две трети преступников можно было в итоге выпускать,
как излеченных.
- Это глупо. К чему вдаваться в такие хлопоты, когда банки органов,
должно быть, прямо взывали... А. Понимаю. Банков органов еще не было.
Старик наконец улыбнулся, показав совершенно новые белые зубы.
Искрящиеся белые зубы и пристальные серые глаза - подлинный Миллард
Парлетт выглядывал из-под потрескавшейся, морщинистой, вялой резиновой
маски лица.
Только вот зубы никак не могут быть его, подумал Гарри. Уж это дудки.
- Продолжайте, - сказал он.
- Одним давним днем я осознал, что этическая ситуация на Горе
Посмотрика нестабильна. Она обречена когда-нибудь измениться, притом
внезапно, так как Земля постоянно бомбардирует нас новыми открытиями. Я
решил к этому подготовиться.
На ступеньках послышались шаги бегущих ног. Ворвались Лидия и Худ.
Гарри Кейн представил Худа Милларду Парлетту так, словно они уже были
союзниками. Худ понял намек и церемонно пожал старику руку, внутренне
содрогнувшись, потому что рука Парлетта на ощупь все еще была как мертвая.
- Не отпускайте мою руку, - предложил Миллард Парлетт. - Осмотрите
ее.
- Мы это уже сделали.
- Ваши заключения?
- Спросить о ней у вас.
- Очевидно, Земля использовала биологическую инженерию в медицинских
целях. В грузе трамбробота находилось четыре подарка, наряду с подробными
инструкциями по обращению с ними и их использованию. Один подарок -
своеобразный грибково-вирусный симбионт. Я окунул в него мизинец. Теперь
эта дрянь замещает мне кожу.
- Замещает?.. Простите, - проговорил Худ. Трудно было не перебивать
Парлетта - такой раздражающе медленной была его речь.
- Верно. Вначале она растворяет эпидермис, оставляя только
нижележащие живые клетки. Затем каким-то образом стимулирует память ДНК
кожного покрова. Вероятно, это осуществляет вирусный компонент. Вам, может
быть, известно, что вирус не воспроизводит себя: он принуждает своего
хозяина продуцировать новые вирусы, вводя собственные репродуктивные цепи
в клетку хозяина.
- Этак вы можете заполучить постоянного жителя, - заметил Худ.
- Нет. Вирус вымирает небольшое время спустя, как и любой вирус.