определенный момент взрываются и уничтожают свои миры. К сожалению, ваше
солнце - именно такая звезда.
- Значит, наш мир... - потрясенно произнесла одна из девушек.
- Да. Ваш мир обречен. Осталось совсем немного времени. Вам очень
повезло, что наш корабль прибыл сюда. Но мы, конечно, не можем спасти
всех. У нас есть место только для полутора тысяч человек - и ни одним
больше. Это число могло бы быть и меньше, если бы мы, к примеру, решили
спасать ваши произведения искусства. Но мы считаем, что жизни людей
важнее. Впрочем, ваша культура не погибнет: с наиболее ценных ее
произведений мы снимаем голографические копии. Это... как бы вам
объяснить... что-то вроде отражения в зеркале, которое не исчезает, когда
исчезает отраженный предмет. Такие копии не занимают места... но людей мы
можем спасти только полторы тысячи - со всей планеты. Поэтому мы отбираем
Лучших.
Видя раздраженный жест Анриса, пришелец успокаивающе поднял руку:
- Объясняю, зачем дракон. Очень жаль, но мы не могли прибегнуть к
более щадящему методу. Сами понимаете, мы не можем объяснить вашим
соплеменникам правду - это было бы слишком жестоко. На то, чтобы самим
выискивать лучших и тайно похищать их, у нас - и у вас - просто нет
времени. Любая же попытка стимулировать в вашем обществе отбор Лучших для
неких благих целей не даст быстрых и хороших результатов; мы столкнулись
бы с недоверием, проволочками и злоупотреблениями. Увы, цивилизации вашего
уровня хорошо понимают только язык силы; я не хочу вас обидеть, но это
факт. Я еще раз прошу прощения за то, что мы должны были прибегнуть к
столь жестокому средству, но иного выхода не было.
- И что же будет теперь? - спросил сосед Анриса.
- Теперь для вас все ужасы позади. Вы, все полторы тысячи, будете
перевезены на планету, похожую на эту; там есть леса, реки, чистый воздух
и много всякой живности, но людей пока нет. Эта планета станет новым домом
для вас и вашей расы. Мы поможем вам обустроиться и будем помогать потом.
Вы еще достаточно молоды, чтобы адаптироваться на новом месте, и в то же
время достаточно взрослые, чтобы сохранить свою культуру и передать ее
детям. И... пусть вам послужит утешением, что взрыв звезды происходит
мгновенно - оставшиеся здесь не будут мучится, большинство даже не успеет
понять, что произошло.
Сердце Анриса возбужденно колотилось. Они живы, они спасены! Конечно,
это ужасно, что совсем скоро их родной мир погибнет, что все их близкие
обречены; но, видно, тут уж ничего не поделаешь. Рано или поздно они все
равно бы умерли, а пришелец сказал, что они не будут мучиться... Анрис
рассуждал так спокойно, потому что остался без родителей еще в детстве;
конечно, тем, кто расстался с родными только вчера, будет труднее
перенести эту боль. Элари, например... Но в новом мире у нее будет он, и
новые друзья, и, конечно, много детей - ведь им надо быстрее возрождать
свой народ...
- Элари, ты слышишь? Мы будем жить! Мы будем жить долго и счастливо!
Элари, очнись! ЭЛАРИ!!!
Крик застрял у Анриса в горле.
Бедная девушка не нашла в себе сил исполнить обещание, данное доктору
Лейдису. Она приняла яд, едва переступив порог пещеры.
ДИКАРИ
- Командор! К вам пожаловал местный феодал со свитой и хочет войти.
- Чего ему надо? - командор Крафт с досадой обернулся к экрану. -
Пусть подождет.
- Командор, вид у них весьма воинственный. Ему непременно хочется вас
видеть.
- Ладно, давайте его сюда. Я жду в каюте.
Крафт застегнул комбинезон, взял бластер - от этих дикарей всего
можно ожидать - и включил автотранслятор. Вскоре в каюту вошел закованный
в грубые латы гость в сопровождении пятерых воинов в кольчугах. Все
вошедшие были вооружены мечами. Феодал произнес длинную фразу.
- Барон Кальдерта Бердегарт приветствует барона Летающего Замка
Крафта в его доме, - перевел транслятор.
- Барон Крафт приветствует барона Бердегарта, - ответил Крафт. - Что
угодно гостю?
Бердегарт резким движением поднял забрало.
- Барон Крафт! Я пришел говорить с тобой прямо, как подобает воину.
Минуло тридцать закатов с тех пор, как твой Летающий Замок опустился в
моих владениях. Пренебрегая древними обычаями, ты без всякого договора со
мной, наследным властителем Кальдерта, обосновался здесь. Наши охотничьи
угодья пришли в упадок, твои воины вырубают леса и роют землю. Я видел это
- и терпел, потому что знаю превосходство твоего оружия над моим. Но
Большая Яма, которую вы роете - занятие, достойное земляных крыс, а не
воинов! - все ближе подходит к селению. Сегодня я узнал, что твои люди
хотят вовсе изгнать нас из этих мест. Правда ли это?
Крафт с досадой поморщился. Ну что ж, рано или поздно этот разговор
должен был состояться.
- Барон Бердегарт! Камни и земля, что лежат под твоим селением,
ценятся у нас больше, чем бронза и железо. Вам же от них нет никакой
пользы. Да, вам придется перебраться в другое место. Но в этом нет ничего
плохого. Наши Летающие Повозки доставят вас туда вместе с вашим
имуществом, а Железные Слуги помогут выстроить новый Замок и селение.
- Барон Крафт! Твои речи неслыханны! Ты посягнул на священные права
Рода! После этого ты не можешь оставаться на нашей земле. Намерен ли ты
немедленно покинуть Кальдерт со всеми своими воинами?
Крафт едва удержался, чтобы не рассмеяться барону в лицо. "Ну и
нахал! - подумал он. - Этот дикарь, кажется, вообразил, что он может
приказывать мне, командиру земной экспедиции!"
- Послушай, барон Бердегарт! Тебе нет смысла со мной ссориться. Я...
- Я хотел мира! Но вижу, что ты лишился разума. У тебя есть день на
размышление. Если завтра на рассвете Летающий Замок останется в пределах
Кальдерта...
- Что тогда?
- Тогда вы все будете уничтожены.
Лязгнуло опущенное забрало. Барон обернулся спиной к командору. Гремя
мечами, аборигены вышли из каюты.
Крафт обернулся к экрану.
- Нет, каково! Лейтенант, вы слышали?
Лейтенант Гордон хохотал.
- Потрясающе, командор! Он был неподражаем! Я передам запись беседы
по внутренней связи, пусть ребята тоже посмеются!
- Валяйте, Гордон.
Командор выключил экран и откинулся в кресле. На самом деле смешного
было мало. Работать в условиях конфликта всегда неприятно.
Стивен Крафт, командир крейсера "Индепенденс", принадлежавшего
Управлению Природных Ресурсов, не в первый раз натыкался на подходящую
планету. Большинство из них было необитаемо, и добычу полезных ископаемых
ничто не осложняло. На Альтаире-6 оказалась разумная раса. Если бы это
была цивилизация, пришлось бы дать задний ход и вызывать дипломатов, что
было бы чертовски обидно. Но это не была даже цивилизация первой стадии.
Согласно Уложению, цивилизацией первой стадии считается совокупность
населяющих планету аборигенов, у которых имеется товарное производство и
единый орган, контролирующий деятельность большинства наций. Земляне
достигли первой стадии в 1945 году, после образования ООН. У аборигенов же
не было даже государств, не было ни промышленности, ни торговли. Почти
весь единственный континент планеты занимали леса, в которых на
значительном расстоянии друг от друга находились замки, окруженные
селениями. В каждом селении жил род; глава рода, титул которого транслятор
переводил как "барон", хотя едва ли не вернее было "вождь", жил в замке.
Роды жили земледелием и скотоводством, но нередко промышляли и охотой.
Сношений между ними практически не было. Барон брал себе жену из своего
рода, не заботясь о ее знатности, да, похоже, и самого понятия знатности
здесь не существовало. У барона были слуги и небольшая свита;
принадлежность к ней не была ни почетна, ни унизительна. Если между
соседями все-таки возникал какой-нибудь конфликт, люди свиты становились
офицерами, а мужчины рода - солдатами. Но такое случалось крайне редко, и
постоянных армий не существовало. Большинство родов не имели даже
письменности; естественно, не было никаких летописей, никакого намека на
историю - одни предания и легенды, но все - и в первую очередь гигантские
кладбища возле селений - указывало на то, что аборигены существуют таким
образом не одну тысячу лет. История словно остановилась здесь. Прогресс
прекратился, едва были созданы орудия и технологии, позволяющие не
голодать. Всякий род мог спокойно прокормить себя, а большего не
требовалось. Удивительно ровный климат, отсутствие агрессивных соседей и
природных катаклизмов не создавали стимулов для развития. Впрочем, в
прошлом, по-видимому, Альтаир-6 был не столь спокойным местом: то тут, то
там среди лесов встречались крупные, до тридцати миль в диаметре
образования, получившие название "черных кратеров"; эти кратеры не
походили ни на вулканические, ни на метеоритные и состояли из чудовищно
изуродованной, сплющенной и оплавленной черной породы. Один из астронавтов
даже предположил, что планета в прошлом подвергалась ядерным
бомбардировкам, но анализы не подтвердили этого. Так или иначе, эти
катастрофы принадлежали далекому прошлому. Ныне ничто не нарушало
спокойствия аборигенов. Они, конечно, могли бы изобрести более
производительные орудия, но зачем? Ведь тогда у них появился бы досуг,
который некуда девать. Казалось, им не ведомы ни скука, ни простое
любопытство. Даже посадка "Индепенденса" не произвела на них особого
впечатления. Обычно на слаборазвитых планетах астронавты Земли выдавали
себя за богов, чтобы исключить сопротивление туземцев. Последние охотно
принимали на веру божественную версию, даже если их прежняя религия
представляла себе богов по-иному: спустившийся с неба в огне и громе
звездолет, радиосвязь, роботы, наконец какой-нибудь холм, снесенный в
целях демонстрации выстрелом аннигилятора - все это действовало убеждающе.
Однако обитатели Альтаира-6 сразу отнеслись к божественной гипотезе
скептически: они явно сохраняли верность своим верованиям. Наконец Крафт,
скрепя сердце, признал, что они, действительно, не боги, а чужестранцы,
прибывшие в Летающем Замке издалека, а сам он - барон, равный достоинством
Бердегарту. Доктор Корфильд, этнограф экспедиции, пытался разобраться в
религии местных жителей, но вскоре убедился, что на этой планете не развит
даже культ: у аборигенов было множество первобытных суеверий и, кроме
того, вера в Того, Кто Имеет Силу. Относительно последнего Корфильду даже
не удалось выяснить, что это, собственно, такое: человек, животное,
фантастическое существо или бесплотный дух.
Сигнал вызова оторвал Крафта от размышлений. На экране возник
лейтенант Кларк.
- Командор, я по поводу ультиматума аборигенов. Что вы намерены
предпринять?
- Чем вы так обеспокоены, лейтенант? Придется ходить в скафандрах и с
оружием, только и всего.
- Мне кажется, что проблема серьезнее.
- Чепуха, лейтенант. Оставьте свои подозрения при себе. В конце
концов, экспедицией командую я.
- Командор, как всякий офицер команды, я имею право потребовать
созыва командного совета. Повод достаточно серьезен.
- Уж эта мне демократия! Хорошо, Кларк. Эта трата времени будет на
вашей совести.
Крафт надавил панель внутренней связи.
- Внимание! Говорит командир. Сегодня в 17:00 заседание командного
совета. Повестка дня: предъявленный нам ультиматум.
В 17:00 Крафт вошел в командный отсек и оглядел присутствующих.
- Господа! Требования туземцев вам известны. Кто хочет высказаться?