Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern
Stoneshard |#5| Mannshire
Stoneshard |#4| Plot and Death

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Дафна Мурье Весь текст 421.09 Kb

Ребекка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 36
     - Спасибо, нет.
     Вальсы  "Судьба",  "Голубой  Дунай",  "Веселая  вдова",  раз-два-три,
раз-два-три, кругом и кругом.  Леди  в  оранжевом,  другая  -  в  зеленом,
Беатриса, откинувшая, наконец, свою чадру. Женщина в  костюме  из  черного
бархата времен Тюдоров подошла ко мне и спросила:
     - Когда вы приедете навестить нас?
     - В ближайшие дни непременно.
     - О, какой великолепный праздник! Мы  все  очень  благодарны  вам  за
него. Я слышала, что вам прислали испорченное платье? Как  это  неприятно!
Все эти мастера одинаковы, совершенно  безответственны.  Но  вы  выглядите
великолепно в вашем голубом платье. К тому же вы не страдаете от жары, как
я, в этом глупом бархате. Так не забудьте же, вы должны приехать к  нам  к
обеду.
     И лишь много времени спустя, в какую-то бессонную ночь  я  вспомнила,
что это была жена епископа, которая так любила пешие прогулки.
     Беатриса шепнула мне на ухо:
     - Почему вы не сядете? Вы бледны, как смерть!
     - О нет, я в полном порядке.
     Жиль потащил меня на террасу поглядеть на фейерверк.
     - О, как прелестно - эта взлетит выше всех!
     Оранжевая леди восторгалась больше всех: "О, какая красота! Взгляните
на эти разноцветные звезды!"
     Даже отшельники, игравшие в бридж в библиотеке, не выдержали и  вышли
на  воздух.  В  этом  волшебном  освещении  дом  выглядел  как   настоящий
заколдованный замок. Все окна были освещены, и на серых стенах  отражались
разноцветные огни фейерверка.
     Когда  взлетела  последняя  ракета,  мы  заметили,  что  небо  начало
светлеть, и уже наступало утро.
     Я  услышала  шум  мотора  и  подумала:  слава  богу,   они   начинают
разъезжаться. Френк подал  знак  оркестру,  и  музыка  заиграла  старинную
народную песню "Добрые старые времена".
     После этого барабанщик забарабанил неизбежную прелюдию к гимну "Боже,
храни короля".  Все  замолчали  и  вытянулись  в  струнку.  Веселье  сразу
оборвалось. Гости начали прощаться. Максим оказался на другом конце  зала,
далеко от меня. Я без конца обменивалась одинаковыми стандартными  фразами
со  всеми  этими  малознакомыми  людьми.  Беатриса  тоже   была   окружена
прощающимися гостями. Френк ушел к подъезду и распоряжался там машинами.
     Зал понемногу пустел и  уже  приобретал  неряшливый  вид  неубранного
помещения.
     Максим вышел вслед за Френком, чтобы помочь разъезду.
     Ко мне подошла Беатриса, стаскивая на ходу свои браслеты:
     - Я больше ни одной минуты не могу носить эти побрякушки. И вообще, я
смертельно устала. Кажется, не пропустила ни одного танца.  Но  все  сошло
просто великолепно.
     - Вы думаете? - спросила я.
     - Конечно, но вам следует сейчас же пойти и лечь в постель.  Вы  ведь
простояли на ногах весь вечер,  не  так  ли?  Хочу  выпить  чашку  кофе  и
что-нибудь перекусить, - сказала Беатриса, - а вы как?
     - Нет, Беатриса, я ничего не хочу.
     - Вы выглядели прелестно в вашем голубом - это общее мнение. Так  что
вам вовсе незачем вспоминать о неудаче с белым платьем. Завтра вам следует
полежать в постели подольше и не вставать к завтраку. Я скажу Максиму, что
вы ушли к себе, хорошо?
     - Да, пожалуйста.
     - Ну, моя дорогая, желаю вам хорошо выспаться,  -  и  она  поцеловала
меня на прощанье.
     Оркестранты ушли с галереи и, вероятно, тоже приступили к  ужину.  На
полу кое-где лежали ноты, один стул был  перевернут.  В  пепельницах  было
полно пепла и окурков.
     Я медленно поднялась наверх и разделась не  зажигая  света,  так  как
было уже светло.
     Затянула занавеси, чтобы стало темнее и с удовольствием вытянулась  в
своей удобной прохладной постели.
     Но почему Максим не идет так долго?  Птицы  уже  запели  свои  ранние
песни, начали пробиваться первые лучи солнца, но Максим так и не пришел.



                                    18

     Заснула я лишь в восьмом часу, когда день был в разгаре.  Я  слышала,
что рабочие внизу уже убирали сад и приводили в порядок розарий.
     Проснулась в двенадцатом часу и, судя по тому, что у меня на  столике
стояла чашка совершенно холодного чая, я не слышала, как входила Кларисса.
Моя одежда уже была убрана на место, и все приведено в порядок.
     Меня мучила мысль: заметила ли  Кларисса  пустую  кровать  Максима  и
рассказала ли об этом другим слугам? Сплетни меня страшили.  Именно  из-за
этого я спустилась вчера в холл и принимала гостей. Не  ради  Максима,  не
ради Беатрисы или их обожаемого Мандерли, а из-за боязни, что люди  станут
говорить о нашей ссоре с Максимом: "Я слышала, что они плохо  ладят  между
собой, и он чувствует себя несчастным".
     Я почувствовала, что согласилась бы жить здесь,  в  Мандерли,  совсем
изолированно, не видеть его и не говорить с ним - лишь бы посторонние люди
ничего не знали об  этом.  Мне  нужно  было,  чтобы  мы  разыгрывали  роли
благополучных супругов перед Беатрисой и нашим домашним  штатом.  На  этих
условиях я согласилась бы жить совсем отдельно от него. Мне казалось,  что
на свете нет ничего более позорного и унизительного, чем  неудачный  брак,
распавшийся через три месяца  после  свадьбы.  А  наш  брак  действительно
оказался неудачным.
     Я была для него неподходящей  женой.  Слишком  молодая,  неопытная  и
принадлежала к другому слою общества.
     А то, что я безумно, отчаянно любила его, как ребенок или собака, это
не имело значения. Ему нужна была совсем другая любовь. А то, что ему было
нужно, я ему дать не могла. Бросившись очертя голову в это  замужество,  я
надеялась, что он будет счастлив со мной. А он, оказывается, был  счастлив
раньше со своей первой женой, а вовсе не  со  мной.  Пошлая  и  вульгарная
миссис ван Хоппер понимала, что я делаю ошибку и предупреждала  меня:  "Вы
еще пожалеете об этом". Я приписала это ее грубости и  жестокости.  Но  ее
слова я помнила очень точно: "Надеюсь, вы не льстите себя мыслью,  что  он
влюблен в вас. Ему просто опротивело жить одному в огромном и пустом  доме
и быть одиноким". Максим не был влюблен: в сущности, он никогда  не  любил
меня. Наш медовый месяц в Италии для него ровно ничего не значил.  Он  был
еще  молодым  мужчиной,  который  охотно  проводил  время  с   молодой   и
привлекательной женщиной. Он никогда не принадлежал  мне,  он  принадлежал
только Ребекке. И он не любил меня  именно  из-за  нее.  Она  до  сих  пор
заполняла собою весь дом, сад и леса вокруг.
     В ее спальне была постелена ее постель, на туалете были  приготовлены
ее щетки, на стуле висел халат, а на полу стаяли ее туфли.
     Ребекка была до сих пор хозяйкой Мандерли,  а  я,  дурочка,  пыталась
сесть на уже занятое место.
     Бедная слепая старая бабушка Максима кричала: "Где  Ребекка?  Я  хочу
видеть Ребекку, куда вы ее дели?" Она не хотела видеть  меня.  Да  и  чего
ради? "Вы так сильно отличаетесь  от  Ребекки",  -  сказала  Беатриса  при
первом знакомстве. А Френк, которого я забросала вопросами, на которые  он
вовсе не хотел отвечать, в конце концов, правдиво ответил  мне:  "Да,  она
была самой красивой женщиной, которую я видела когда-либо".
     Я представляла ее достаточно четко:  высокая,  стройная,  с  длинными
ногами и маленькими, узкими ступнями. Довольно  широкие  (по  сравнению  с
моими) плечи и красивые ловкие руки,  которые  умели  управлять  парусами,
править лошадьми и составлять прекрасные букеты из срезанных цветов.
     Быть может, я так же мешала ей, как она мешала мне. Быть  может,  она
видела меня сидящей в ее будуаре, за ее письменным столом. Может быть, она
хотела бы, чтобы Максим оставался одиноким и жил  один  в  этом  громадном
доме.
     Я не могла бороться с мертвой Ребеккой. Она была сильнее  меня.  Если
бы Максим любил какую-нибудь живую женщину, ездил бы к  ней  в  гости  или
обедать, иногда оставался бы у нее ночевать,  я  могла  бы  бороться.  Эта
женщина могла состариться, надоесть ему, стать безразличной, и  тогда  моя
победа была бы полной. Но с мертвой Ребеккой  я  бороться  не  могла.  Она
продолжала оставаться  молодой,  прекрасной  и  обаятельной,  и  это  было
непоправимо.
     Я встала с кровати и раздвинула  занавеси.  Солнце  хлынуло  в  окно.
Рабочие убирали следы вчерашнего бала в саду и на газонах, и мне казалось,
что я слышу их беседу.
     "Ну и как, удался бал-маскарад?" - "Как обычно. Был великолепный ужин
и прекрасный фейерверк. Но хозяин выглядел больным". "-Да ведь  он  всегда
такой".  -  "Ну,  а  молодая  жена,  как  вы  ее  находите?"  -  "Выглядит
глуповатой. Вряд ли этот брак удачен". - "Да, вряд ли".
     Вдруг я заметила лежащую на полу возле двери записку. Я развернула ее
и узнала почерк Беатрисы.
     "Я стучала к вам, но  никто  не  откликнулся,  и  я  решила,  что  вы
последовали  моему  совету   как   следует   выспаться   после   вчерашней
утомительной ночи. Мы торопились домой. Жилю звонили по телефону и просили
его заменить какого-то выбывшего игрока в крикетной команде. Правда, я  не
представляю себе, как он попадает по  мячу  после  всего  того  количества
шампанского, которое он влил себе вчера вечером. Но все равно нужно ехать,
так как матч состоится в два часа  дня.  Не  думайте  больше  о  вчерашней
неудаче с платьем. (Эти  слова  были  подчеркнуты  жирной  чертой).  Фритс
сказал нам, что Максим позавтракал очень рано и сейчас же  ушел  из  дома.
Прошу вас передать ему  наш  привет  и  благодарность  за  вчерашний  бал,
который доставил нам обоим большое удовольствие. Любящая вас Беатриса".
     Сверху была надпись: "9 часов 30  минут  утра".  А  сейчас  было  уже
половина двенадцатого. Прошло более двух часов после их  отъезда,  и  они,
вероятно, уже дома.
     ...После ленча Беатриса наденет легкий костюм и широкополую  шляпу  и
будем смотреть крикетное состязание. Потом они  будут  мирно  пить  чай  -
Жиль, очень разгоряченный и красный, а Беатриса,  спокойно  рассказывающая
своим друзьям: "Да, вчерашнюю ночь мы провели  в  Мандерли  на  маскараде.
Просто не понимаю, как Жиль мог сегодня бегать по полю."
     Они были женаты уже более двадцати  лет,  у  них  был  взрослый  сын,
поступающий в Оксфорд. Они были счастливы в  браке,  который  не  распался
после трех месяцев супружеской жизни, как мой.
     Но нельзя бесконечно оставаться в спальне. Быть  может,  Кларисса  не
заметила отсутствие Максима? На всякий случай я измяла его постель,  чтобы
она выглядела так, будто он в ней спал.
     Приняла ванну, оделась и спустилась вниз. Везде был уже  восстановлен
обычный порядок. Роберт убирал со стола и имел свой  обычный,  солидный  и
туповатый, вид, а не вид загнанного и замученного человека.
     Как  долго  продолжалась  подготовка  к  балу  и  как  мало   времени
понадобилось, чтобы ликвидировать все его последствия!
     - С добрым утром, Роберт!
     - С добрым утром, мадам!
     - Скажите, видели ли вы мистера Винтера?
     - Он позавтракал рано утром, еще до  того,  как  спустились  майор  и
миссис Леси, и сейчас же ушел. С тех пор он не возвращался.
     - Не знаете ли вы, куда он пошел?
     - Нет, мадам.
     Я вернулась в холл. Джаспер бросился  ко  мне  в  полном  восторге  и
принялся лизать мне руки, как после  долгой  разлуки.  На  самом  деле  он
провел лишь один вечер в комнате Клариссы, и  мы  не  виделись  только  со
времени вчерашнего чая. Похоже, что прошедшие часы показались  ему  такими
же длинными, как мне.
     Я подняла телефонную трубку  и  назвала  номер  конторы.  Не  там  ли
Максим? Мне необходимо было поговорить с ним хотя  бы  две  минуты,  пусть
даже это будет наш самый последний разговор.
     К телефону подошел клерк:
     - Мистера де Винтера здесь нет, миссис де Винтер.  Но  мистер  Кроули
здесь.
     Я услышала голос Френка прежде, чем успела отказаться.
     - Что-нибудь случилось?
     Странно звучало такое начало разговора, без всякого  предварительного
приветствия.
     - Это я, Френк, - сказала я, - где Максим?
     - Не знаю, он не заходил в контору сегодня.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 15 16 17 18 19 20 21  22 23 24 25 26 27 28 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама