Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 213.88 Kb

Хозяева ямы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
   - Такое отличие всегда следует иметь в виду, - сказал я ему. - Но это
не значит, что нам следует вообще отвергать машины.
   - Я подумаю над этим, - губы его тронула слабая улыбка. - Но я буду
думать долго, прежде чем решу, согласиться с тобой, или нет.
   - Это всё, чего нам следует просить, - улыбнулся я в ответ.
   Затем мы легли спать, и Хул Хаджи вытянулся на полу камеры, поскольку
нары не были рассчитаны на синих гигантов трёхметрового роста.
                             *


     Глава четвёртая: БЕГСТВО ИЗ КЕНД-АМРИДА.


   Утром, вскоре после восхода солнца, мы отправились осматривать
двигатель - Хул Хаджи,я сам и Одиннадцать. Я узнал от Барани Даса, что
каждый член Совета был лучшим в своём конкретном ремесле, и понимал, что
они - самые подходящие люди для ремонта двигателя, если это вообще
кому-нибудь по силам.
   Я опустил воздушный корабль на землю и снял листы, закрывавшие кожух
двигателя. Почти сразу же я заметил, что неисправность была проста, и
обругал себя дураком. Бензопровод состоял из нескольких секций и одна из
них отошла. Каким-то образом кусок ветоши, наверное, по недосмотру
механика, попал в бензопровод и забил его.
   Чаще всего простое объяснение и оставляют без внимания. Я исходил из
того, и это вполне законно, так как обученные мною в Варнале механики
обычно заслуживали всяческого доверия и отличались щепетильностью,что было
что-то не в порядке с двигателем.
   И всё же, из-за этой ошибки, я нашёл Кенд-Амрид, и это было, вероятно,
столь же неплохо, поскольку теперь я имел шанс кое-что сделать для него. Я
радел не только о благе Кенд-Амрида, но и о благе всего Марса. Я знал, что
и болезнь, и вероучение могли распространиться во многом так же, как в
Средние века на Земле Смерть и Чёрная Магия, и желал любой ценой
воспрепятствовать этому.
   Я счёл однако целесообразным притвориться, что с двигателем что-то не в
порядке, и позволил Одиннадцати осмотреть его, как всегда с бесстрастными
лицами, пока сам чертил обещанные им схемы. Я был достаточно уверен, что
технологически они не смогут подготовить выпуск подобного двигателя к тому
времени, как я вернусь, поскольку даже энергию пара они поняли в самых
элементарных категориях. Это, конечно, делало их очень непохожими на
остальных жителей Марса, никогда не утруждавших себя физикой, кроме как в
теории, поскольку машины шивов были высокой степени сложности и выше их
понимания.
   Лишний раз я смог посимпатизировать жителям Кенд-Амрида, но по-прежнему
считал, что ситуация, сложившаяся на большей части Марса гораздо лучше
того, что мы здесь обнаружили.
   Знание того, что могу теперь покинуть Кенд-Амрид без затруднений
заставило меня почувствовать себя лучше, и я искал теперь только какие-то
признаки озадаченности на лицах Одиннадцати, когда они рассматривали мои
чертежи.
   Но такое выражение отсутствовало. Единственное, что я понял - это что
они уверены в себе.
   Они неизбежно дошли до распросов о горючем, и я показал им немного
очищенного мною в Варнале газолина. Мне следует предупредить, что
варнальцы понастоящему ничего не понимали в принципах действия двигателей,
применяемых мною для воздушных кораблей. Точно так же, как не понимали
намного более сложных принципов действия двигателей, построенных якша,
применённых мною для полёта на моём первом воздушном корабле. И это опять
же, как я почувствовал, к лучшему.
   Один из Одиннадцати - он назвал себя Девятым - спросил о газолине и о
том, где его можно найти.
   - Он не бывает таким в естественном состоянии, - уведомил я его.
   - Каким он бывать в естественном состоянии? - раздался лишённый
каких-либо эмоций вопрос.
   - Трудно сказать.
   - Ты возвращаться в Кенд-Амрид и показывать. У нас есть много
жидкостей, которые мы хранить из старых находок.
   Он несомненно подразумевал, что они отыскали и другие вещи, оставленные
шивами, и сохранили их.
   Теперь уже меня разобрало любопытство, и я не желал упускать шанс
посмотреть эти, упомянутые Девятым, "жидкости". Я согласился вернуться.
   Оставив на корабле Хул Хаджи, я возвратился со всеми Одиннадцатью в их
лаборатории, расположенные как раз позади Центрального места. При дневном
свете следы чумы виднелись повсюду. По улицам скрипели телеги, нагруженные
трупами. Я ожидал увидеть признаки горя на лицах оставшихся в живых, но
такого почти не было. Тирания Одиннадцати не позволяла таких неэффективных
эмоций как горе или радость. Я понял, что признаки эмоций рассматривались
как указания на то, что человек "безумен", либо что чума заразила ещё одну
жертву.
   От подобных мыслей я содрогнулся больше, нежели от всего, увиденного и
услышанного раньше.
   Одиннадцать показали мне все химикалии, открытые ими в развалинах
шивских городов, но я сказал им, что ни один не имел ничего общего с
бензином, хотя и солгал.
   Они попросили меня оставить им немного газолина, и я согласился.
Однако, я собирался сделать так, что он не сработает, когда они испробуют
его.
   Я отказался возвращаться обратно на их страшных носилках, поэтому мы
вернулись так же, как пришли.
   Хотя Одиннадцать и не подали виду, это казалось им неприятным, и потом
я понял, почему. В конце улицы, по которой мы шли, из дома вышел человек и
направился, спотыкаясь, к нам.
   На губах у него пузырилась кровавая пена, а от шеи до носа расползалась
по лицу зеленоватая клякса. Одна рука казалась парализованной и
бесполезной, другая болталась так, словно он пытался сохранить равновесие. Он увидел нас, и из его рта вырвался неразборчивый крик. Глаза его были лихорадочно-яркими и блестели ненавистью.
   Приблизившись к Одиннадцати, он закричал:
   - Что вы наделали! Что вы наделали!
   Одиннадцать все, как один, повернулись, оставив меня одного лицом к
лицу с поражённым чумой несчастным.
   Но он проигнорировал меня и кинулся за ними.
   - Что вы наделали! - снова пронзительно крикнул он.
   - Слова ничего не значат. Нельзя отвечать, - сказал Девятый.
   - Вы виноваты! Вы выпустили чуму! Вы навязали нам это нечестивое
правительство! Почему столь немногие понимают это?
   - Неэффективный, - раздался холодный мёртвый голос Шестого.
   Затем из тех же дверей выбежала девушка. Она была хорошенькая, лет
восемнадцати, и одета в нормальную марсианскую одежду - коротенькую тогу.
Её каштановые волосы растрепались, а по лицу струились слёзы.
   - Отец! - закричала она, бросаясь к несчастному.
   - Уйди, Ала Мара! - крикнул он. - Уйди, мне предстоит умереть. Дай мне
воспользоваться оставшейся во мне малостью жизни, чтобы выступить против
этих тиранов. Дай мне попробовать заставить их почувствовать что-то
человеческое - даже если это будет всего лишь ненависть!
   - Нет, отец! - девушка потянула было его за руку.
   Я заговорил с ней:
   - Я сочувствую вам обоим, - сказал я. - Но подождите ещё немного. Может
быть, я сумею вам помочь.
   Один из Одиннадцати - по-моему, он называл себя Третьим - повернулся. В
руке у него было оружие шивов. Даже не моргнув глазом,он нажал на курок.
Оружие это действует только на коротком расстоянии - а тут стреляли почти
в упор. Человек со стоном упал.
   Девушка издала громкий вскрик и принялась молотить Третьего по груди
кулачками.
   - Вы убили его. Вы могли, по крайней мере, оставить ему ту малость
жизни, что у него осталось! - с ненавистью рыдала она.
   - Неэффективный, - произнёс Третий. - Ты тоже неэффективный, - и он
начал поднимать пистолет.
   Я не смог это вытерпеть.
   С безмолвным криком я прыгнул на него, вышиб из руки пистолет и
обхватил девушку за талию.
   Я ничего не сказал.
   Он ничего не сказал.
   Мы просто стояли молча, рассматривая друг друга, когда повернулись
десять других членов Совета.
   Я выхватил свободной рукой меч.
   - Мёртвый человек - самый неэффективный из всех возможных, - высказался
я. - И я могу сделать такими нескольких из вас, если вы сделаете хоть один
шаг.
   Девушка теперь плакала от реакции на случившееся, и я от всего сердца
жалел её теперь даже больше, чем раньше.
   - Не беспокойся, Ала Мара, - сказал я, вспомнив имя, названное её
покойным отцом. - Они не причинят тебе вреда.
   Один из Одиннадцати, находившийся дальше всех от меня, поднёс к губам
свисток, игнорируя мою угрозу.  Его звук пронзил воздух, и я понял, что
свисток предназначен для вызова стражи.
   Закинув девушку на плечо, я кинулся по улице. Я знал, что ворота - за
следующим поворотом, и что если я смогу достаточно быстро создать
дистанцию между собой и Одиннадцатью, то их стража не причинит мне вреда.
   Задыхаясь, я свернул за угол и бросился к раскрытым воротам.
   Когда я пробежал через ворота, ко мне бросились стражники, и я молился,
чтобы мне удалось добраться до поджидавшего корабля прежде, чем всё будет
потеряно.
   Хул Хаджи, должно быть, увидел, что меня преследуют стражники, потому
что он вдруг появился у входа в гондолу воздушного корабля. Я швырнул ему девушку и повернулся как раз, чтобы отбить удары мечей первых двух человек.
   С оружием они обращались неумело, и сперва я защищался легко. Но вскоре
в бой вступили и другие, и мне пришлось бы туго, не окажись со мной рядом
массивная фигура Хул Хаджи.
   Вместе мы удерживали их, пока несколько не оказались на земле убитыми
или ранеными.
   - Поднимайся на борт корабля, - бросил мне вполголоса Хул Хаджи. - Я
тотчас же присоединюсь к тебе.
   Всё ещё сражаясь, я сумел забраться в гондолу.
   Хул Хаджи сделал один последний выпад, убивший стражника, и в возникшем
в эту секунду затишье, прыгнул в гондолу.
   Я стоял наготове у двери и тут же захлопнул её.  Предоставив Хул Хаджи
запирать её, я проскочил мимо всё ещё испуганной девушки и уселся за пульт
управления кораблём.
   Прошло всего несколько мгновений, и моторы мощно взревели, оживая. Я
освободил якорные канаты, и вскоре мы поднимались в воздух.
   - Что теперь? - спросил Хул Хаджи, мельком взглянув на девушку и
усевшись в специально изготовленное для него кресло.
   - У меня есть сильное искушение сейчас же вернуться в Варналь, - сказал
я. - Но вероятно, будет лучше всего сразу же отправиться к подземельям
якша и посмотреть, не сможем ли мы найти машину для исцеления чумы. Ещё
лучше было бы, если бы нам удалось вступить в контакт с шивами.
   - Шивы редко вступают в контакты с нами, - напомнил мне Хул Хаджи.
   - Но если бы они узнали!
   - Наверное, они знают.
   - Ладно, - сказал я. - Мы летим к подземельям якша. Наверное, там мы
найдём средство вступить в контакт с шивами.
   - А что насчёт девушки? - спросил Хул Хаджи.
   - Ничего не остаётся, кроме как взять её с собой, - решил я. - В конце
концов, помогая ей в первый раз, я возложил на себя ответственность за её
дальнейшую судьбу.
   - И на меня, друг мой, - улыбнулся Хул Хаджи, пожав мне плечи своей
рукой.
   Позади нас Ала Мара слабо проговорила:
   - Спасибо вам, незнакомцы. Если я буду вам чемто мешать, высадите меня,
где хотите. Вы сделали достаточно.
   - Чепуха! - ответил я, устанавливая курс на север к подземельям якша. -
Мне хочется в конце этого приключения вернуть тебя обратно в Кенд-Амрид.
Кроме того, у нас есть основания надеяться, что мы получим средства для
уничтожения всех царящих там бед.
   Наверное, тронутая этим, и явно вспомнив смерть отца, девушка снова
принялась рыдать. Я обнаружил, что мне трудно не обращать внимания на её
эмоции, и прошло долгое время прежде, чем я смог подумать о способе,
которым я рассчитывал найти машину, способную исцелить чуму, исходя из
предположения, что она существовала в подземельях якша.
   Пройдёт ещё несколько дней прежде, чем мы доберёмся до своей цели. За
это время я должен научить себя действовать и мыслить хладнокровно.
   Я, конечно, не знал тогда, что ждало меня впереди. Если бы знал, то
скоре всего, вернулся бы в Варналь.
   Как оказалось, события скоро развернулись таким образом, что мы все
оказались в отчаянном положении!
                             *


     Глава пятая: ВАРВАРЫ.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама