- Потому что моё дело вести.
- Тогда почему ты ведёшь их к другим поселениям, городкам и городам,
когда знаешь, что куда бы вы ни пришли, будете распространять чуму.
- Вот эти-то блага я и несу им - блага смерти, освобождения от жизни,
конечного нефункционирования.
- Разве ты не думаешь о тех, кого вы заражаете?
- Мы несём им мир, - ответил он.
- Пожалуйста, не ходите в Варналь, - пытался убедить я. - Там не хотят
вашего мира - там хотят только своего.
- Наш мир - единственный мир - конечное нефункционирование.
Было явно невозможно прорваться сквозь безумие этого человека. Даже для
начала, для этого потребовался бы более тонкий психолог. чем я.
- Вы понимаете, что в Варнале есть люди, говорящие о том, что вас надо
уничтожить из-за угрозы, которую вы несёте? - спросил я его.
- Уничтожьте нас, и мы не будем функционировать. Это хорошо.
Этот человек совершенно обезумел.
Мы с тяжёлыми сердцами вернулись в Варналь.
В Городе Зелёных Туманов, который, как я по-дозревал, скоро переименуют
в Город Зелёной Смерти, мы сидели у зелёного озера и снова пытались
разрешить нашу проблему.
Дарнад хмурился, словно искал то, что знал, но забыл.
Вдруг он поднял голову.
- Я слышал об одном человеке, который может обладать способностью найти
лекарство от Зелёной Смерти, - сказал он. - Хотя считается, что это - легенда. Возможно, он даже не существует.
- Кто он? - спросил я.
- Его зовут Мас Рава. Некогда он был врачом при Мишим-тепском дворе, но
стал увлекаться философскими идеями и отправился в горы куда-то на юг. Мас
Рава изучил все тексты шивов, которые только смог отыскать. Но что-то
заставило его стать созерцателем, и больше никто никогда его не видел.
- Когда он был при дворе Мишим-Тепа? - спросил я.
- Больше ста лет назад.
- Тогда он мог умереть.
- Не думаю. Я никогда не слушал особенно внимательно рассказы о нём в
Мишим-Тепе. Но я помню одно - говорили, что он добился бессмертия.
- Есть скромный шанс за то, что он всё ещё существует, - сказал я.
- Да, лишь скромный шанс.
- Но шансы найти его в имеющееся в нашем распоряжении время и того
скромнее, - напомнил Карнак.
- Что бы ни случилось, во-время нам никогда не найти его, - решительно
заявил Хул Хаджи.
Шизала ничего не сказала. Она просто склонила голову и смотрела на воды
зелёного озера.
Внезапно позади нас раздался крик, и пукан-нара, как назывались на Вашу
командиры отряда воинов, стремглав подбежал к нам.
- В чём дело? - спросил я его.
- Вернулся один из наших воздушных кораблей-разведчиков, - сообщил он.
- Ну? - спросил Карнак.
- Толпа движется с неестественной быстротой. Через день они будут у
стен Ванраля.
Дарнад взглянул на меня.
- Так скоро? - спросил он. - Никогда бы этого не заподозрил. Поговорив
с ними, мы, кажется, оказали себе плохую услугу.
- Они передвигаются бегом, - сказал пукан-нара. - Судя по тому, что
говорит разведчик, многие падают от истощения сил или замертво, но
остальные бегут. Бегут! Что-то заставляет их мчаться к Варналю. Мы должны
остановить их!
- Мы рассмотрели все способы остановить их, - уведомил я его.
- Мы будем драться с ними!
Я всё ещё цеплялся за остатки рациональности.
- Мы не должны этого делать, - устало сказал я.
Но у меня возникло сильное искушение согласиться.
- Что же нам тогда делать? - в отчаянии спросил пукан-нара.
И тут я придумал то, что всё время было у нас под боком.
- Я знаю, что это значит для вас, - сказал я. - Но для меня это значит
гораздо больше.
- Что ты этим хочешь сказать, Майкл Кэйн? - спросила моя прекрасная
жена.
- Мы должны эвакуировать Варналь. Мы позволим Зелёной Смерти захватить
его, а сами убежим к горам.
- Никогда! - воскликнул Дарнад.
Но Карнак положил руку на плечо сына.
- Майкл Кэйн дал нам нечто большее, чем жизнь или даже понятие
"родина", - задумчиво проговорил он. - Он дал нам понять ответственность
перед самим собой, и таким образом, перед всеми людьми на Вашу. Логика
его неопровержима, а причины ясны. Мы должны поступить так, как говорит
он.
- Я не уйду! - повернулся ко мне Дарнад. - Майкл Кэйн! - крикнул он. -
Ты - мой брат, и я люблю тебя, как брата и как великого бойца, большого
друга. Ты не мог всерьёз предложить этого! Позволить этой толпе захватить
Варналь - этим больным людям! Ты, должно быть, обезумел!
- Напротив, - спокойно возразил я. - Именно с безумием я и сражаюсь. Я
борюсь за то, чтобы остаться нормальным. Пусть тебе скажет отец. Он знает,
что я имею в виду.
- Сейчас отчаянные времена, Дарнад, - сказала Шизала. - Сложные
времена. И поэтому трудно решить, какие правильные действия нужно
предпринять, когда требуется действовать. Народ Зелёной Смерти подобно
народу Кенд-Амрида безумен. Применить против них насилие означало бы
поощрять безумие такого рода в самих себе. Я думаю, именно это и хочет
сказать Майкл Кэйн.
- Я хотел сказать почти что это, - кивнул я. - Если мы сейчас
предадимся страху, то чем станет Карнала?
- Страху! Разве бегство - не трусость?
- Трусость бывает разная, сын мой, - сказал Карнак, вставая. - Я думаю,
что бегство из Варналя - даже хотя мы достаточно сильны, чтобы легко
разбить эту наступающую на нас толпу - не столь уж большая трусость. Это
ответственность.
Дарнад покачал головой.
- Я всё равно не понимаю. Наверняка ведь нет ничего плохого в защите
нашего города от агрессоров.
- Есть разные виды агрессии, - заметил я. - Вскоре после моего прибытия
на Вашу, против Варналя выступили синие гиганты Аргзуна. Этот народ был
вполне в здравом уме. Отбиться от них было делом непростым. Но мы это
сделали. Но, применяя насилие в данном случае, мы потеряем связь со всем
нашим делом - со всем моим делом, если тебе угодно. Хотя я думал, что оно
у всех нас общее. Нам ведь надо исцелить болезнь в её источнике, исцелить
болезнь тела и духа, заразившую Кенд-Амрид.
Дарнад посмотрел на Хул Хаджи, который ответил ему таким же взглядом, а
затем отвёл глаза. Он взглянул на отца и сестру. Те ничего не сказали.
Он посмотрел на меня.
- Я не понимаю тебя, Майкл Кэйн, но постараюсь, - сказал наконец он. -
Я доверяю тебе. Если мы должны покинуть Варналь, значит, мы должны
покинуть его.
А затем Дарнад не смог больше сдерживать слёз, закапавших по его щекам.
*
Глава шестнадцатая: ИСХОД.
И поэтому, я надеюсь, вы поймёте, как великий город, здоровый и
сильный, был оставлен своим населением.
Воины, ремесленники, женщины и дети покинули Варналь длинной
организованной процессией, унося с собой своё имущество. А воздушные
корабли - и те, что остались от шивов, и моей конструкции - плыли над
ними. Некоторые уходили, как Дарнад - молча. Другие недоумевали,
некоторые задумывались, но знали в душе, что поступают правильно.
Они оставляли Варналь больным и обманутым людям делать с ним всё, что
угодно.
Это был единственный выход из создавшегося положения.
Как я уже говорил вам, обычно я не мыслитель, но я стараюсь
придерживаться определённых принципов, какой бы отчаянной не была ситуация
или ужасной угроза. Не из-за какого-то догматизма, а, если угодно, из
страха перед страхом - страха перед действиями, которые производят
изстраха, перед мыслями, которые рождены страхом!
Я ехал на дахаре бок-о-бок с Шизалой справа от меня и Хул Хаджи слева.
Рядом с ним ехал Карнак, бради Карналы. Справа от Шизалы - Дарнад со
строгим лицом и недоумевающим взглядом.
Позади нас ехали и шли гордые жители города Варналя, грациозного Города
Зелёных Туманов, остававшегося всё дальше и дальше у нас за спиной.
Впереди лежали лишённые растительности мрачные горы, которые мы сделаем
своим домом, пока не будет найдено какое-нибудь лекарство против Зелёной
Смерти.
Когда мы решили уйти из города, на кон была поставлена не только
физическая судьба населения Марса. Речь шла о судьбе психологии! Мы
покинули Варналь, чтобы Марс по-прежнему мог оставаться планетой, которую
я любил, а сам Варналь - городом, в котором я больше всего чувствовал
себя, как дома.
Мы сражались против страха, против истерии и против ужасающего
безумного насилия, вызванного этими эмоциями.
Мы покинули Варналь не для того, чтобы подать пример другим. Мы
покинули его, чтобы подать пример самим себе.
Всё это может показаться грандиозным. Я только прошу, чтобы вы подумали
о том, что мы сделали, и постарались понять цели этого.
Наше путешествие в горы оказалось долгим, ибо скорость передвижения
устанавливалась самыми тихоходными гражданами. Наконец мы добрались до
холодных гор и нашли долину, где смогли построить грубые дома для себя,
так как склоны долины густо поросли лесом.
Сделав это, мы послали свои воздушные корабли обследовать горы в
надежде отыскать почти легендарного врача, являвшегося единственным
человеком на Марсе, способным спасти наш мир от Зелёной Смерти.
Нашёл в конечном итоге Маса Раву не я, а тот, кто первым упомянул о нём
- Дарнад.
Дарнад вернулся однажды вечером в лагерь на воздушном корабле. Он
отправился путешествовать в одиночку, и мы сочувственно отнеслись к этому доказательству потребности в уединении.
- Майкл Кэйн, - заявил он, входя в хижину, где жили теперь мы с
Шизалой. - Я видел Маса Раву.
- Он может помочь нам? - был мой первый вопрос.
- Не знаю. Я не разговаривал с ним, только спросил, как его зовут.
- И это всё, что он сказал тебе?
- Да. Я спросил его, кто он, и он ответил: "Мас Рава".
- Где он?
- Он живёт в пещере во многих шати отсюда. Ты хочешь, чтобы я показал
дорогу?
- Да. Ты думаешь, он стал законченным отшельником? Тронет ли его наше
бедственное положение?
- Не могу сказать. Утром я отвезу тебя туда.
Поэтому утром мы улетели на воздушном корабле Дарнада отыскивать Маса
Раву. Точно так же, как раньше я разыскивал машины в надежде, что они
спасут нас, так теперь я искал человека. Окажется ли человек более
полезным, чем машины? Я не был уверен.
Следует ли мне так сильно доверять машинам? Или другому человеку? Я
снова сомневался.
Но я отправился с Дарнадом, лавируя на корабле среди скал, пока мы не
прибыли к месту, где естественная тропа поднималась по горе к пещере.
Я опустил лесенку на широкий карниз перед пещерой и начал спускаться,
пока не оказался перед тёмным входом.
Затем я зашёл внутрь.
Там, согнув одну ногу и выпрямив другую, прислонившись спиной к стене
пещеры, сидел человек. Он окинул меня весёлым вопросительным взглядом. Он
был чисто выбрит и молод на вид. Пещера оказалась чистой и хорошо
меблированной.
Это не вязалось с моим представлением об отшельнике, да и пещера его не
походила на логово отшельника. В этом человеке было что-то изысканное.
- Мас Рава? - осведомился я.
- Он самый. Садитесь. У меня вчера был один гость, и боюсь, я обошёлся
с ним довольно грубо. Он был первым. Ко второму я подготовился лучше. Как
вас зовут?
- Майкл Кэйн, - ответил я. - Это долгая история, но я прибыл с планеты
Негалу. - Я стал рассказывать ему, употребляя марсианское название Земли.
- И из времени, которое у вас в будущем.
- В таком случае, вы интересный человек для моего первого настоящего
гостя, - не без юмора заметил Мас Рава.
Я уселся рядом с ним.
- Вы прилетели искать у меня какие-нибудь сведения? - был его следующий
вопрос.
- В некотором смысле, - ответил я. - Но сперва вам лучше выслушать всю
историю.
- Пусть будет вся, - согласился Мас Рава. - Такому человеку, как я,
нелегко наскучить. Рассказывайте.
Я рассказал ему обо всём, что рассказывал вам, обо всём, что я думал и
говорил, обо всём, что думали и говорили мне. На это мне потребовалось
несколько часов. Но Мас Рава всё время слушал, не перебивая.
Когда я закончил, он кивнул.
- Ты и усыновивший тебя народ попали в интересное затруднительное
положение, - сказал он. - Мои врачебные знания немногого устарели, хотя в