Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Майкл Муркок Весь текст 309.55 Kb

Пустые земли

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
улыбки,  Лорд  Джеггед  повернулся  к  Джереку.  На  нем  были  одежды  из
малинового шелка с обычным для него высоким воротником, обрамляющим голову
почти с белыми волосами.
     - Джерек, приправа моей жизни! По Аргоновое Сердце как раз давал  мне
рецепт своего корабля. Он  уверяет  меня,  что,  вопреки  слухам,  тот  не
растает по крайней мере еще четыре часа. Тебе, как и мне, будет  интересно
услышать, каким образом он совершил этот подвиг.
     - Добрый день, Аргоновое Сердце,  -  сказал  Джерек,  кивая  толстому
сияющему изобретателю благоухающего вулкана, а также других вещей. -  Лорд
Джеггед, я надеялся поговорить с вами...
     По Аргоновое Сердце уже  отошел,  его  руку  плотно  ухватила  всегда
тактичная миссис Кристия.
     - ...о миссис Ундервуд, - закончил фразу Джерек. - Она вернулась?
     Острые черты лица Лорда Джеггеда не выдавали никаких эмоций.
     - Вы знаете, что нет.
     Улыбка Лорда Джеггеда стала чуть шире.
     - Ты начинаешь приписывать мне своего  рода  предвидение,  Джерек.  Я
польщен, но не заслуживаю такого отличия.
     Обеспокоенный неуловимыми изменениями  в  их  старой  дружбе,  Джерек
склонил голову.
     - Простите меня, беспечный Джеггед. Я полон предчувствий. Я,  словами
древних, "перевозбужден".
     - Возможно, ты подхватил одно из древних заболеваний, мое дыхание? Из
тех, что может быть вызвано словом, которое попадает в мозг  и  заставляет
мозг атаковать тело...
     - Наука Эпохи Рассвета - скорее ваша  специальность,  чем  моя,  Лорд
Джеггед. Если вы ставите обдуманный диагноз...
     Лорд Джеггед рассмеялся своим редким сочувственным  смешком  и  обнял
друга за плечи.
     - Мой приятный взору любящий молодой хулиган, мой золотой  гусь,  мое
горе, моя молитва. Ты здоров! Я подозреваю, что только ты, единственный из
нас, являешься таковым!
     И, в  своей  обычной  загадочной  манере,  отказался  пояснить  такое
заявление, вместо  этого  привлекая  внимание  Джерека  к  регате  которая
наконец, началась. Над сверкающей водой разлился противный  желтый  туман,
солнце потускнело, сделав все вокруг  угрюмым,  и  большие  смутные  тени,
резко гудя, поползли по воде.
     Джеггед поправил воротник, не снимая другую руку с плеча Джерека.
     - Как мне сказали, они будут сражаться до смерти.



                      3. ПРОСИТЕЛЬ ПРИ ДВОРЕ ВРЕМЕНИ

     - Что это как не упадок? - говорил Ли Пао. - Постоянная скука  миледи
Шарлотины. - Подобно  большинству  путешественников  во  Времени,  он  был
ужасно педантичным.  -  Вы  проводите  свои  дни  в  бесконечной  имитации
прошлого! И если бы вы имитировали хотя бы добродетели  прошлого...  -  Он
раздраженно   одернул   потертый   костюм   из   дешевой    ткани,    снял
хлопчатобумажную шапочку и вытер пот со лба.
     - Добродетели? - вопросительно  пробормотала  Железная  Орхидея.  Она
прежде уже слышала это слово.
     - Лучшее из прошлого. Его обычаи, мораль, его тенденции, штандарты...
     - Флаги? - спросил Гэф Лошадь в Слезах, оторвав взгляд от  созерцания
своего нового пениса.
     - Слова Ли Пао  всегда  так  трудно  переводить,  -  пояснила  миледи
Шарлотина, их хозяйка.
     Все собрались, чтобы подкрепиться в ее обширном  дворце  под  озером,
где она угостила их ромом и морскими сухарями. Все корабли были потоплены.
     - Вы в самом деле имеете в виду флаги, дорогой?
     - Только в смысле выражения, - ответил Ли Пао, стараясь  не  потерять
внимание аудитории. - Если под флагами мы будем подразумевать  лояльность,
сплоченность, чувство цели.
     Даже Джерек Корнелиан, эксперт  по  философии  Эпохи  Рассвета,  едва
понимал, о чем тот говорит. Когда Железная Орхидея повернулась к  нему  за
объяснением, Джерек только пожал плечами и улыбнулся.
     - Я хочу сказать, - немного повысил голос Ли Пао,  -  что  вы  можете
использовать все это для какой-нибудь цели. Инопланетянин Юшарисп...
     Герцог Королев кашлянул в смущении.
     - ...принес новости о неизбежном катаклизме. Или, по крайней мере, он
считает его  неизбежным.  Есть  шанс,  что  вы  можете  спасти  Вселенную,
использовав ваши научные ресурсы.
     - Видите ли, мы фактически больше не понимаем их, -  мягко  объяснила
миссис Кристия, присев рядом с Гэфом  Лошадь  в  Слезах.  -  Он  чудесного
цвета, - сказала она Гэфу.
     - Здесь находятся много других пленников ваших  капризов,  таких  же,
как я, которые,  если  дать  им  возможность,  могут  изучить  применяемые
принципы, - продолжал Ли Пао. - Джерек Корнелиан, ты склонен к воссозданию
старых добродетелей. Ты-то наверняка понимаешь мою точку зрения?
     - Не совсем, - ответил Джерек. - Почему ты хочешь  спасти  Вселенную?
Не лучше ли дать делу идти своим естественным путем?
     - В мои дни  были  мистики,  -  сказал  Ли  Пао,  -  которые  считали
немудрым, как они говорили, "вмешиваться в природу".  Но  если  бы  к  ним
прислушивались, у вас не было бы власти, которой вы обладаете сегодня.
     - Мы все равно, без сомнения, были бы счастливы. - О'Кала  Инкардинал
терпеливо жевал твердые сухари, его голос казался  немного  блеющим  из-за
недавнего изменения тела в овечье. - Конечно, человеку  не  нужна  власть,
чтобы быть счастливым.
     - Это совсем не то, что я пытаюсь сказать. - Желтоватая кожа  Ли  Пао
стала розоветь. - Вы бессмертны, хотя все же погибнете, когда сама планета
будет уничтожена. Лет через двести вы будете мертвы. Вы хотите умереть?
     Миледи Шарлотина зевнула.
     - Многие из нас умирали на какой-то период. Совсем недавно Вертер  де
Гете кинулся вниз со скалы. Не так ли, Вертер?
     Мрачный Вертер, угрюмо прихлебывая  ром,  со  вздохом  подтвердил  ее
слова.
     - Но я говорю о постоянной смерти, без воскрешения. -  Голос  Ли  Пао
звучал почти с отчаянием. - Вы должны понять. Вы все умны...
     - Я не умна, - сказала миссис Кристия, ее гордость была задета.
     - Как скажете, - не задерживаясь на этом пункте, продолжал Ли Пао.  -
Вы хотите умереть навсегда, миссис Кристия?
     - Я никогда серьезно не задумывалась над этим вопросом. Полагаю, нет.
Но, собственно, какая разница?
     - Для кого?
     - Для меня. Если я буду мертва.
     Ли Пао нахмурился.
     - Нам всем лучше умереть -  бесполезным  едокам  лотоса,  кем  мы,  в
сущности, и являемся, - раздался дребезжащий монотонный голос  Вертера  де
Гете из дальнего угла комнаты.  Он  с  презрением  смотрел  вниз  на  свое
отражение в полу.
     - Вы говорите только ради позы, - упрекнул его бывший член  Правящего
комитета Народной Республики  27-го  столетия.  -  Из  желания  поддержать
поэтическую роль. Я же говорю о реальности.
     - Разве нет ничего реального  в  поэтической  роли?  -  Лорд  Джеггед
Канарии прошелся по комнате, восхищаясь цветами, которые росли из потолка.
- Не была ли ваша роль всегда поэтически возвышенной,  Ли  Пао,  когда  вы
жили в своем собственном времени?
     - Поэтической? Никогда. Идеалистической - конечно, но мы имели дело с
суровыми фактами.
     - Я думаю, имеется много форм поэзии.
     - Вы просто хотите спутать мои доводы,  Лорд  Джеггед.  Я  давно  вас
знаю.
     - Мне казалось, я хотел уточнить. Возможно,  метафора,  -  согласился
он, - не всегда уточняет, хотя в  большинстве  случаев  хорошо  для  этого
служит.
     - По-моему, вы намеренно выступили против моих аргументов, потому что
сами наполовину согласны с ними. - Ли Пао  чувствовал,  что  выигрывает  в
споре.
     - Я наполовину согласен  с  любыми  аргументами.  -  В  улыбке  Лорда
Джеггеда, казалось, появилась усталость. - Все реально. Или,  может  быть,
сделано реально.
     - С теми ресурсами, какие есть в вашем распоряжении, - определенно, -
согласился Ли Пао.
     - Я не совсем это имел в виду. Вы сделали вашу мечту реальностью,  не
так ли? Я говорю о Республике.
     - Она была основана на реальности.
     - Мое слабое знакомство с вашим периодом не позволяет  мне  обсуждать
это заявление с какой-либо уверенностью. Чья же мечта, хотел бы  я  знать,
легла в основу?
     - Ну, скорее, мечты...
     - Поэтическое вдохновение?
     - Ну...
     Лорд Джеггед поправил мантию.
     - Простите меня, Ли Пао, я понял, что запутал наш  спор.  Пожалуйста,
продолжайте, я не буду больше прерывать.
     Но Ли Пао уже потерял стимул и погрузился в угрюмое молчание.
     - Ходит слух, величественный Лорд Джеггед, что вы сами путешествовали
во времени. Вы говорите, основываясь на прямых впечатлениях о  периоде  Ли
Пао? - вступила в разговор миссис Кристия, прервав контакт с пахом Гэфа.
     - Так  как  я  верую  в  неотъемлемые  возможности  слухов  как  рода
искусства, - мягко ответил Лорд Джеггед, - то мне не годится  подтверждать
или отрицать любую сплетню,  которую  вы  могли  слышать,  сладкая  миссис
Кристия.
     - О, абсолютно! - Она снова вернула все внимание анатомии Гэфа.
     Джерек не без труда удержался от дальнейших расспросов Лорда Джеггеда
на эту извечную тему, а тот продолжал:
     - Немногие стали бы оспаривать тезис, что это просто наш  примитивный
разум навязывает событиям определенный порядок. Существует теория, что все
события в настоящем и прошлом  происходят  одновременно,  и  некоторые  из
величайших  изобретателей  машин  Времени  использовали  такую  теорию   с
успехом.
     Джерек, отчаянно разыгрывавший отсутствие интереса,  налил  себе  еще
рюмочку рома, прежде чем заговорил, но тем не менее тон его слов отличался
от обычного:
     - Как вы считаете,  можно  ли  сделать  новую  машину  Времени?  Если
положиться на память Шаналорма или какого-нибудь другого города...
     - Они не заслуживают доверия, - раздался  ворчливый  голос  Браннарта
Морфейла. Он добавил дюйм или два к своему горбу с тех пор, как  Джерек  в
последний  раз  встречался  с  ним,  а  его   хромота   определенно   была
преувеличенной, когда он пересекал зал в  заляпанном  халате,  несущем  на
себе следы всех веществ из его лаборатории. - Я посетил  все  эти  гниющие
города. Они дали нам власть, но мудрость их  исчезла.  Я  прислушивался  к
вашему  разговору,  Лорд  Джеггед.  Это  знакомая  точка  зрения,  любимая
далекими от науки людьми. И тем не менее уверяю вас, что никто  ничего  не
сделает  со  Временем,  если  не  будет  воспринимать  его   как   линейно
протяженное.
     - Браннарт, - нерешительно произнес Джерек, -  я  надеялся  встретить
вас здесь.
     - Ты хочешь преследовать меня дальше, Джерек? Я не забыл,  что  из-за
тебя потерял одну из лучших своих машин Времени.
     - Значит, никакого ее следа?
     - Никакого. Мои инструменты слишком грубы, чтобы засечь ее, если она,
как я  подозреваю,  попала  далеко  назад  в  какой-нибудь  Предрассветный
период.
     - А как насчет циклической теории?  -  спросил  Лорд  Джеггед.  -  Вы
питаете какое-нибудь доверие к ней?
     - Настолько,  насколько  она  соответствует  определенным  физическим
законам.
     - А как это связано с информацией, которую мы получили от  маленького
инопланетянина Герцога?
     - Я надеялся задать Юшариспу несколько вопросов, и я бы  это  сделал,
если бы не вмешался Джерек.
     - Сожалею, - сказал Джерек, - но...
     - Ты - живое доказательство неизменности Времени, -  сказал  Браннарт
Морфейл. - Если бы ты мог отправиться назад и исправить события, вызванные
твоим глупым вмешательством, тогда ты мог  бы  подкрепить  свои  угрызения
совести. На самом деле ты этого не можешь, так что попрошу тебя прекратить
высказывать сожаления.
     С кривой неискренней улыбкой на  морщинистом  лице  Браннарт  Морфейл
нарочито отвернулся от Джерека и, обращаясь к Лорду Джеггеду, сказал:
     - Дорогой Лорд Джеггед, вы говорили что-то насчет циклической природы
Времени?
     - По-моему, вы немного суровы с Джереком, - ответил Лорд Джеггед. - В
конце концов миледи Шарлотина предвидела до некоторой степени  последствия
своей шутки.
     - Не будем больше говорить об этом. Вы хотите знать, имеет ли  прямое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама