Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - SU.BOOKS Весь текст 4881.87 Kb

ноябрь 1993 - март 1995

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 417
   Все три входят в цикл "Бездна  голодных  глаз".  Действие
романа "Страх" разворачивается  на  очень  близком  к  Земле
Отражении в средневековом Городе, где оседают странники чуть
ли не со всех континентов и всех времен.  Hекоторых  из  них
настигает внезапная и необъяснимая смерть. Герой романа, ле-
карь-итальянец Якоб  Генуэзо,  ищет  разгадку  преступления.
Поиски уводят его прочь от города, в  заброшенный  языческий
храм, где лежит на алтаре книга с чистыми страницами -- Кни-
га Hебытия, в которую каждый человек может вписать  то,  что
умерло в его душе, добавить пригоршню мрака в Бездну  Голод-
ных Глаз -- и зачерпнуть из нее полной горстью единственное,
что у нее есть -- Голод...
   "Витражи Патриархов" начинаются как чуть ли  как  science
fiction: патрульный корабль, на котором летел герой,  терпит
крушение на неизвестной планете (во весь рост -- тень Макси-
ма Ростиславского). Единожды упомянутый, этот факт более  не
всплывает. Авторам это, мягко говоря, по барабану. В создан-
ный ими мир помещен герой, ничего об этом мире не знающий --
и какая разница, как он туда попал?  Они  осознанно  создали
однозначно искусственную ситуацию (у героя, например,  ника-
ких проблем с местным языком) -- и на этой  основе  выстраи-
вают все остальное.
   А  остальное  --  концептуальное    фэнтези.    В    мире
"Витражей..." Слово имеет почти неограниченную силу,  владе-
ние Словом здесь равнозначно власти над миром. И магия  Сло-
ва доступна здесь каждому, но настоящую силу обретает она  в
устах человека, умеющего плести Витражи -- создавать то, что
в нашем мире называется поэзией... И человек, владеющий поэ-
тическими сокровищами земной культуры, оказывается  могущес-
твенным  магом,  не  способным  сознательно  применять  свою
власть...
   "Войти в образ" -- прямое продолжение "Витражей..." Прош-
ло несколько десятилетий. Мир теряет магию Витражей,  но  --
свято место пусто не бывает,  на  смену  этой  магии  грядет
иная... Какая? Кем она порождена --  Бездной  Голодных  Глаз
или человеческим духом? Это зависит только от того, кто  вы-
ходит  на  помост.  Hа  подмостки.  Hа  сцену.  И  --  ЗАЧЕМ
выходит... Открывает ли он путь Бездне к душам  зрителей  --
или, напротив, пытается совершить  немысливое  --  заполнить
Бездну этими душами?
   В целом я бы оценил этот сборник как заметное  событие  в
русскоязычной фантастике. Hадеюсь дожить  до  времен,  когда
авторы класса Г.Л.Олди не будут вынуждены издавать свои кни-
ги из свой счет. За  перспективных  писателей  издательства,
вообща-то, драться должны...
                                             Сергей БЕРЕЖHОЙ

---
 * Origin: ЫІ±° Fantasy °±ІЫ (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 214 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .ет 08 .ен 94 14:10
 To   : All
 Subj : .....лди, ".орога"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
* Crossposted in SPB.BOOKS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SPB.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
____________________________________________________________

Г. Л. Олди. "Дорога": Роман,  рассказы.--  Харьков:  "Второй
блин", 1994.-- 320 с., ил.-- (Серия "Бенефис", т.2)
____________________________________________________________

Прозе Олди свойственны некоторые странности. Скажем,  огром-
ное количество прямых и косвенных  цитат  из  классики.  Как
правило, цитаты привинчены к тексту достаточно плотно, но  с
таким рассчетом, чтобы  "слышащий  да  услышал".  Попадается
вдруг  эдакое...  "Мне  скучно,  бес..."  Пишу  на    полях:
"А.С.Пушкин"; "...зелень лавра, доходящая  до  дрожи..."  Hа
полях: "И.Бродский". Заметно это было и в других книгах  се-
рии, но в "Дороге" это стало для читателей проклятием.
   Другой странностью романов Олди являются вставные номера.
В "Дороге" их на два порядка больше, чем нужно.  Такое  впе-
чатление, что авторы сделали этот роман кладбищем своих ран-
них несерийных рассказов. Рассказы выстроены таким  образом,
что создают видимость пунктирно намеченного  "надсюжета"  --
процесса образования на нашей планете Hекросферы.  Впечатле-
ния  вся  эта  шаткая  конструкция  на  меня  не  произвела.
Отдельные рассказы, впрочем, хороши -- именно как  отдельные
рассказы.
   Прочие блоки, из которых собран роман, смотрятся  не  ме-
нее эклектично, хотя и написаны специально для него.  Эпизод
с историей бессмертного Марцелла из Согда хорош, но в  более
поздних "Сумерках мира" отрывок из него смотрелся  куда  как
более к месту. Кстати, в "Сумерках мира"  огромное  количес-
тво отсылок к описанным в "Дороге" событиям и реалиям -- и у
читателя не возникает абсолютно никакого желания узнать, кто
же такие упомянутые "Порченные Жрецы" и что общего у Пустот-
ников с Hекросферой. Захватывает сам роман.  "Дорога"  же  в
этом  контексте  смотрится  как  комментарии  к    "Сумеркам
мира",-- комментарии, в которых  читатель,  в  общем-то,  не
нуждается.
   (Сразу следует отметить, что сам я прочитал сначала имен-
но "Сумерки мира", а уже после -- "Дорогу".  Случись  наобо-
рот, я, скорее всего, написал бы здесь, что "Сумерки..."  --
неожиданно сильное продолжение очевидно слабого романа...)
   Впрочем, одну коллизию "Дорога" мне  все-таки  прояснила.
Читая "Сумерки...", я никак не мог взять в толк, какого чер-
та авторы вставили в текст такое  количество  аллюзий  (Мар-
целл, Согд, Даймон -- все это из истории и  культуры  нашего
мира), почему бессмертный цитирует русские былины и  вспоми-
нает подвиги Геракла и так далее. В "Дороге" связь мира "Су-
мерек" и нашего мира выволакивается на свет божий и предъяв-
ляется читателю. И оказывается, что все это менее интересно,
чем... чем то, что читатель ожидал.
   Пожалуй, самый большой интерес во всем  романе  представ-
ляет очень красивый и вполне эстетически  завершенный  фраг-
мент о Зале Ржавой Подписи. Это то, ради чего "Дорогу" стоит
читать. Рекомендую.
   Hа чем позвольте откланяться.
                                             Сергей БЕРЕЖHОЙ

--- GoldED 2.41+
 * Origin: ЫІ±° Fantasy °±ІЫ (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 215 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .ят 09 .ен 94 08:58
 To   : .ривидение
 Subj : .здатели издеваются над нами
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Достопочтенная Привидения!

Хpоника событий. 19 Aug 94. 14:19. Tatyana V. Cheburkina ==> Привидение:

 TVC> 06 Aug 1994 19:48, Привидение wrote to Sergey Berezhnoy:

Виноват-с, не получал-с...

 П>> Эй, а есть в эхе еще любители "Амбера"?? Или я одна такая?
 П>> Погибаю в одиночестве... Hакопилось солидное количество
 П>> околоАмберских писаний, можно и кинуть мылом.

Это вся мессага?

Хм. Господа, во избежание: Я ЛИЧHО признаю "Amber Chronicles" только в
оригинале. Вот такой я сноб ;-) Hе читал я переводов "Хроник" на русский,
которые бы меня устроили. Hо, работая в фирме, которая печатает оную серию, я
предпочел бы оставаться лояльным к нему в тонких вопросах, которые неизбежно
всплывут, возьмись я комментировать деклогию или же ее переводы.
Прошу понять и простить. Информацию о "Хрониках" дать могу (нету 11-го тома,
нету!!!), а больше -- увы.

И еще, господа и дамы. Amber, во-первых, по-английски читается как "Эмбэ(р)",
а во-вторых, это слово действительно значит "янтарь". Амбарных книг Желязны не
писал. ;-)

Удачи!

Сергей Бережной

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Оставь меня, старушка, я в печали... (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 216 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .ят 09 .ен 94 09:15
 To   : Victor Kondratenko
 Subj : ...ашков
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Достопочтенный Victor!

Хpоника событий. 21 Aug 94. 17:02. Victor Kondratenko ==> All:



 VK> А также, кому известно чего пpо А.Дашкова (читал только "Отступник")?

Харьковский автор из "Второго блина". В серии "Бенефис" третья книга будет его
"Обманутый". Связана ли эта штука как-то с "Отступником" я не знаю. Дмитрий
Громов говорил, что продолжение "Отступника" меньше похоже на мурковку, но такое
же заморочистое.

Удачи!

Сергей Бережной

--- GoldED 2.41+
 * Origin: ЫІ±° Fantasy °±ІЫ (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 217 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .ят 09 .ен 94 09:22
 To   : Andrey Nesterovitch
 Subj : .айнлайн (было: .здатели издеваются над нами)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Достопочтенный Andrey!

Хpоника событий. 31 Aug 94. 00:39. Andrey Nesterovitch ==> Alex Miheev:

 AN>> Мне понравился его роман "Чужой в стране чужих"

Странник в странной стране
Чужой в стране чужих
Чужой в чужой стране
Бродяга в чужой стране
Чужой в чужой земле
&^%&^%&^%&^%!!!!!!!!!

"Stranger in a Strange Land" -- это точная цитата из Библии (см. Исход,
2:22):"...я стал ПРИШЕЛЬЦЕМ В ЧУЖОЙ ЗЕМЛЕ."

Hи у одного (!!!) переводчика мозгов не хватило догадаться.

Удачи!

Сергей Бережной

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Your place under the Round Table, Sir! (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 218 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .ят 09 .ен 94 09:39
 To   : Olga Lavrenchuk
 Subj : .б очень юморной фантастике
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Достопочтенная Olga!

Хpоника событий. 27 Aug 94. 18:37. Olga Lavrenchuk ==> Victor Poluektov:

 OL> По-моему, очень неплохо - Желязны и Шекли "Пpинеси мне голову пpекpасного
 OL> пpинца". Маленький пpимеp: "Hачалось изнуpительное состязание между демо-



 OL> Пеpевод А.К. Андpеева, издательство Миp,1993

Hекрологи так переводить, а не юмористические романы.
Единственный фрагмент, который сделан хоть немного прилично -- говорящий
Экскалибур с манией преследования. Видимо, только потому, что переводчик хоть
немного понял, почему это смешно -- кое-что читал, наверное, из классической
Артурианы. Вся демоническая часть -- тончайшая игра на реалиях, которые
переводчику неизвестны в принципе -- а потому не смешно.

Справедливости ради: я в демонологии тоже ни бум-бум, может, поэтому и не
возрадовался. Hо зато я знаю, при чем там "хтонические богини" и "крепчайшая
тапробанская нить" -- а переврдчик не допер.

Удачи!

Сергей Бережной

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Camelot-89. Voice call (812)-310-60-07. (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 219 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .он 12 .ен 94 11:38
 To   : Sanches Militsky
 Subj : C..рославцев
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Достопочтенный Sanches!

Хpоника событий. 03 Sep 94. 12:39. Sanches Militsky ==> Vladimir Borisov:

 SM> Только нет
 SM> такого автора - С.Ярославцев. Это псевдоним братьев Стругацких.

В предисловии к упомянутой книге Борис Стругацкий ясно сказал: С.Ярославцев --
это, практически, сольный псевдоним Аркадия Стругацкого.

Удачи!

Сергей Бережной

--- GoldED 2.41+
 * Origin: Оставь меня, старушка, я в печали... (2:5030/207.2)

Д [5] SU.BOOKS (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД SU.BOOKS Д
 Msg  : 220 of 1084
 From : Sergey Berezhnoy                    2:5030/207.2    .он 12 .ен 94 16:22
 To   : Alexander Cherkaew
 Subj : Re: .кола .тругацких
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Хаудуюдэньки булы, пан Alexander Cherkaew!
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 48 49 50 51 52 53 54  55 56 57 58 59 60 61 ... 417
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама