Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уорд Мурд Весь текст 451.92 Kb

Дарю вам праздник

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
добьешься того, чего хочешь.
     Она говорила об ответственности и долге так,  будто  это  гирьки  для
взвешивания ценности человека; но предметы более возвышенные, вроде  любви
или сострадания, не упоминались никогда. Не  хочу  сказать,  что  мы  были
какой-то  особенно  пуританской  семьей;   я   знал,   что   наши   соседи
волей-неволей смотрят  на  мир  столь  же  сурово.  Это  я  постоянно  был
виноватым  и  оттого  беззащитным;  не  только  из-за  желания  продолжать
учиться, но из-за чего-то еще - неопределенного, но возмущавшего мою  мать
настолько, что она не могла простить меня ни на минуту.
     Детские  мои  потасовки  с  Мэри  Маккачн  имели  самые  естественные
последствия, но в один прекрасный день она сочла, что я слишком молод  для
нее, и обратила свои зазывные взоры куда-то в другую сторону.  Я,  в  свою
очередь, приударил за Агнес Джонс - очаровательной  юной  женщиной,  вдруг
вылупившейся из худющей пацанки,  которую  я  всегда  мелко  видел.  Агнес
отнеслась к моим устремлениям сочувственно и  поощряла  меня,  как  могла.
Однако ее планы относительно моего будущего сводились к тому, что вот я на
ней женюсь и примусь помогать ее папеньке на ферме - а на такую карьеру  я
мог рассчитывать и дома.
     Конечно, я и сам был не подарок: я с аппетитом ел  трижды  в  день  и
привык спать в кровати. Я прекрасно  знал,  как  на  меня  смотрят  и  как
усмехаются. Здоровенный увалень семнадцати  лет,  ленивый  настолько,  что
палец о палец не ударит; только шляется туда-сюда, витая  в  облаках,  или
лежит, уткнувшись носом в книжку. Ах, жаль, жаль, ведь Бэкмэйкеры -  такие
трудолюбивые  люди!  Могу  себе  представить,  как  на  фоне  общей   моей
расхлябанности поразила бы мою мать та энергия, с которой  я  обращался  с
Агнес.
     Да нет, я вовсе не был растленным малым и  не  слишком  отличался  от
других парней из Уоппингер-фоллз, которые мало  того,  что  срывали  цветы
удовольствий везде, где  могли,  но  зачастую  делали  это  силком,  а  не
уговором. Я не обдумывал этого специально и подробно, но ощущал едва ли не
все  время,  насколько,  в  сущности,  мир  вокруг  меня  скуден  любовью.
Непререкаемая  традиция  поздних   браков   породила   идиотски   раздутое
преклонение  перед  целомудрием,  имевшее  два  следствия:  во-первых,  за
поруганную честь сестер и дочерей неукоснительно  мстили,  и  общество  не
делало ни малейших попыток помешать самосудам, а во-вторых, тайные  связи,
по скотски теша тщеславие, стали еще слаще. Но и возмездие,  и  распутство
совершались как бы машинально, они вызывались ситуациями, а не  страстями.
Возрожденцы (*15) - а мы,  сельские  жители,  от  всей  души  любили  этих
странников, которые время от времени появлялись у нас, чтобы поведать нам,
сколь мы грешны - осуждали нас за распущенность и  ставили  нам  в  пример
добродетели наших  дедов  и  прадедов.  Мы  внимали  их  советам  -  но  с
поправками, которые  делали  эти  советы  приемлемыми  для  нас;  конечно,
странники совсем не того хотели.
     А вот как я последовал наставлению матери быть себе хозяином. Долг по
отношению к ней и к отцу лучше всего, видимо, было уплатить, освободив  их
от тяжкой необходимости  содержать  меня  -  ведь  я  не  чувствовал  себя
способным начать содержать их. Мысль о том, что у  меня  перед  родителями
есть еще и моральные обязательства, долго сидела гвоздем у меня в  голове;
я сомневался, вправе ли поступить по отношению к ним так, как  велел  долг
практический. По отношению же  к  Агнес  я  не  чувствовал  ровно  никаких
обязательств.
     Через несколько месяцев после того, как мне исполнилось семнадцать, я
завернул три любимых книги в свою свежую, белую  хлопчатобумажную  рубашку
и, романтичнейшим образом пожелав Агнес счастливо оставаться - возьмись за
нас ее отец, сбылись бы, конечно, ее представления о счастье, а не мои,  -
оставил Уоппингер-фоллз и отправился в Нью-Йорк.



                   2. О РЕШЕНИЯХ, МИНИБИЛЯХ И ТИНОГРАФАХ

     Я полагал, что смогу пройти восемьдесят миль за четыре дня  с  учетом
времени, потребного,  чтоб  заработать  себе  еду  -  если,  конечно,  мне
посчастливится находить фермеров или фермерш, которым захочется давать мне
какую-то работу, а потом еще и давать за нее какую-то еду. Стоял  июнь,  и
ночевки под открытым небом отнюдь не обещали быть  неприятными,  а  старый
почтовый тракт проходил так близко от Гудзона, что я мог  купаться,  когда
только пожелаю.
     То, что путешественника подстерегают  разнообразные  опасности,  было
нормой для Соединенных Штатов в 1938 году. Я не больно-то боялся, что меня
ограбит какая-нибудь шайка, зная,  что  организованные  хищники  наверняка
пренебрегут такой добычей; а от  воров-одиночек,  я  чувствовал,  я  сумею
уберечься. Но мне совсем не улыбалось быть  схваченным  за  бродяжничество
одной из трех полиций: национальной ли, губернаторской, или  местной,  без
разницы. Я был свободным - а потому уязвимым куда больше, чем  любой,  кто
на контракте, со своей рабочей карточкой в кармане и  своей  компанией  за
спиной. Свободный - законная добыча федеральных констеблей,  подчиняющихся
штату конных полицейских, даже таможенников;  после  чисто  символического
разбирательства он неизбежно оказывался  среди  кандальников,  на  которых
только и держались еще  дороги,  каналы,  да  и  вообще  все  общественные
работы.
     Отвратительное качество дорог  при  очевидном  избытке  рабочей  силы
поражало  многих,  и  все  попытки  объяснить  его  тем,   что   прокладка
магистралей с покрытием стоит слишком дорого, а содержание магистралей без
покрытия в хорошем состоянии невозможно, в сущности, ничего не  объясняли.
Лишь намек на то, что кто-то видел, как заключенные работают  в  поместьях
крупных  вигов,   или   что   их   ссужают   контролируемым   иностранцами
предприятиям, вызывал понимающие кивки.
     В семнадцать лет не очень-то беспокоишься о возможных бедах. Я  решил
быть настороже - и  забыл  о  полициях,  шайках,  да  и  вообще  обо  всем
неприятном. Как и хотела моя мать, я собирался сам строить свое будущее  -
и расчерчивал сейчас площадку под фундамент.
     Двигаясь поначалу  так  шустро,  как  только  мог,  я  миновал  давно
знакомые деревни; выйдя за пределы, в которых доселе текла  моя  жизнь,  я
стал часто замедлять шаг  -  поглазеть  на  что-то  новое  и  неизвестное,
побродить по лесу, подкрепиться земляникой или ранней голубикой. И отмахал
я куда меньше, чем хотел,  когда  набрел  на  ферму,  где,  в  отличие  от
нескольких предыдущих, хозяйка согласилась накормить меня  ужином  и  даже
пустить поспать на конюшне, если я наколю ей дров  -  изрядную  поленницу,
должен сказать! - и подою двух коровенок.
     Долгий моцион и горячая еда сняли возбуждение и заснул я мгновенно, а
проснулся, когда солнце стояло уже высоко.  Утор,  как  и  накануне,  было
теплым и ярким; вскоре убогие деревеньки и бьющиеся в нескончаемой  агонии
фермы по  сторонам  почтового  тракта  сменились  каменными  и  кирпичными
стенами  богатых  поместий.  По  временам  в  просветах   между   старыми,
ухоженными деревьями виднелись великолепные особняки,  то  ли  построенные
лет сто назад, то ли так, чтобы  походить  на  постройки  той  благодатной
эпохи. Я не мог не разделять всеобщей неприязни к богатым вигам, владевшим
всем этим;  богатство  их,  резко  выделяясь  на  фоне  повальной  нищеты,
источником своим имело совершенно  колониальную  эксплуатацию  Соединенных
Штатов - но не мог я и не восхищаться красотой окружающих мест.
     Дорога здесь тоже сделалась более оживленной; стали попадаться другие
путники, множество фургонов, раз или два  -  экипажи,  иногда  -  бродячие
торговцы, то и дело - леди и джентльмены на великолепных лошадях. Здесь  я
впервые увидел женщин, сидящих в седле по-мужски - манера возмутительная с
точки зрения чувствительных жителей Уоппингер-Фоллз, до сих пор осуждавших
заимствованную через англичан из Китайской Империи моду на брюки у женщин.
Твердо зная, что и у женщин тоже две ноги, я  находил  оба  обычая  вполне
здравыми.
     Почтовый  тракт,  однако,  был  предоставлен  в  мое   исключительное
пользование на протяжении нескольких миль между  двумя  поворотами,  когда
из-за каменной стены слева донеслись какие-то суматошные  звуки.  Потом  я
услышал  гневный  вопль   и   пронзительные   неразборчивые   выкрики.   Я
остановился, непроизвольно переложив свой узелок в левую руку, как если бы
хотел высвободить правую для обороны - хотя от кого, я понятия не имел.
     А крики всё приближались. Наконец мальчишка примерно моего  возраста,
совершенно ошалевший, перемахнул через стену, сбив с ее  гребня  несколько
замшелых камней; камни скатились в канаву.  Он  увидел  меня  и  в  испуге
остолбенел на краю дороги, совсем уже не понимая, куда бежать.
     Он был босой; рубаху ему заменял джутовый мешок с прорезями для  рук,
полотняные штаны висели лохмотьями. Лицо у него было посмуглее, чем у меня
хоть после целого лета работы в поле под палящим солнцем.
     Решившись наконец, он рванул поперек дороги, высоко вскидывая пятки и
настороженно озираясь. Великолепный рыжий жеребец  взлетел  над  стеной  в
головокружительно высоком прыжке, и всадник взревел:
     - Вот ты где, черная погань!
     Подняв хлыст, плотно сжав губы и яростно вытаращив глаза, он поскакал
прямо на беглеца. Несчастный уворачивался и метался из стороны в  сторону,
ничуть не сомневаясь - как не сомневался в том и я, -  что  всадник  хочет
его затоптать. Он промчался мимо меня так близко, что я отчетливо  услышал
его хриплое дыхание.
     Всадник тоже развернулся, стремительно  обогнув  меня,  будто  я  был
столбом у дальнего поворота ипподромной дорожки. Непроизвольно я  выбросил
руку, чтобы ухватиться за поводья и остановить несущуюся на меня  громаду.
Мои пальцы и впрямь коснулись повода и даже стиснули его на какую-то  долю
секунды; потом разжались.
     И вновь я остался на дороге один - и преследуемый,  и  преследователь
сноровисто махнули назад за ограду. Весь этот ужас не длился и двух минут;
я напрягал слух, но крики удалялись. Опять наступила тишина. Белка, игриво
помахав хвостом, сбежала по стволу дерева, чтобы тут же  вскарабкаться  на
другое. Будто мне все привиделось.
     Я переложил узелок обратно в правую руку и снова зашагал - но уже  не
так бодро. Ноги у меня отяжелели, мышцы руки непроизвольно подергивались.
     Почему не вцепился я изо всех сил в поводья и не задержал охотника по
крайней мере настолько, чтобы преследуемый им  смуглый  зверек  не  убежал
подальше? Что заставило меня отступиться? Ведь  это  был  не  страх  -  во
всяком случае, не  страх  в  обычном  смысле;  я  совсем  не  робел  перед
всадником, я это помнил. Я  был  уверен  -  замахнись  он  на  меня  своим
хлыстом, я запросто стащил бы его с лошади.
     И все же -  струсил.  Струсил  вмешаться,  влезть  не  в  свое  дело,
совершить  поступок  по  первому  побуждению.  Меня  парализовала   боязнь
противопоставить  свои  симпатии  и  пристрастия   естественному   течению
событий.
     Я медленно брел по дороге - и сгорал от стыда. Я мог,  я  должен  был
спасти человеческое существо от унижения и боли; возможно, в  моей  власти
было за одно короткое мгновение изменить целую  жизнь.  Я  был  повинен  в
малодушии куда худшем, нежели обыкновенный страх за собственную шкуру.  Но
хоть весь изойди слезами, хоть что делай - одно  невозможно:  вернуться  в
прошлое и повести себя там иначе.
     Остаток дня я пребывал в мрачности, то нещадно грызя себя, то немощно
оправдывая. Беглец мог быть и правонарушителем, и слугой; его  вина  могла
заключаться  в  нерасторопности,  непочтительности,   воровстве,   попытке
убийства... Но могло быть и совсем иначе. В любом случае, какую бы кару не
избрал белый всадник, опасаться ему было нечего.  Белого  нельзя  было  ни
наказать, ни даже привлечь к ответственности. Общество единодушно ратовало
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама