Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Уорд Мурд Весь текст 451.92 Kb

Дарю вам праздник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 39
     Государственная почта, ненадежная и очень дорогая, была  едва  ли  не
излюбленным объектом вооруженных налетчиков, а пневматическая  действовала
лишь на линиях местной доставки, поэтому  я  разослал  свое  заявление  по
множеству колледжей через "Уэллс и Фарго". Не скажу,  будто  я  ждал,  что
меня  тут  же   завалят   ответами,   и,   хотя   оплачиваемая   компанией
тяжеловооруженная охрана  наверняка  обеспечила  доставку  моих  писем,  я
понимал,  что  ожидать  благожелательной   реакции   адресатов   вряд   ли
приходится. По правде сказать, я просто выбросил все из головы,  вспоминая
лишь изредка и с каждым все более стыдясь своей самонадеянности.
     Телеграмма, подписанная неким Томасом К.Хаггеруэллсом,  пришла  через
несколько месяцев, где-то к концу сентября. Она  гласила:  "Не  принимайте
ничьих предложений, пока наш представитель  не  разъяснит  условия  Приюта
Хаггерсхэйвен".
     Я не посылал своего  заявления  в  Йорк,  штат  Пенсильвания,  откуда
пришла телеграмма; я не посылал его ни в один из соседних  городов.  Я  не
знал о существовании каких-либо колледжей в тех  краях.  И  я  никогда  не
слышал о мистере - или докторе, или профессоре - Хаггеруэллсе.  Я  мог  бы
подумать, что это послание - всего лишь розыгрыш, если бы  Тисс  был  хоть
капельку склонен к юмору; а никто, кроме него, о письме  не  знал.  Только
те, кому оно было адресовано.
     Ни в одном из справочников, которыми я пользовался, Хаггерсхэйвен  не
фигурировал - хотя это еще ничего не доказывало, ведь подобные справочники
составляются  очень  небрежно.  Я  решил,  что,  коль  скоро  такое  место
существует, мне остается лишь терпеливо ждать "представителя"  -  если  он
вообще появится.
     В тот день Тисс куда-то ушел. Я слегка подмел, смахнул пыль, выровнял
несколько книг на полках -  не  стоило  и  надрываться,  пытаясь  прибрать
магазин всерьез - и взял последнее, исправленное издание Кризи "Пятнадцать
решающих сражений"; написал книгу некий капитан Эйзенхауэр.
     Меня так захватил сделанный капитаном  мастерский  анализ  -  похоже,
капитан и сам мог бы стать приличным  стратегом,  если  бы  ему  было  где
проявить себя, - что даже не услышал, как в магазин  кто-то  вошел,  и  не
ощутил ничьего  присутствия,  покуда  меня  не  оторвал  от  книги  голос,
прозвучавший нетерпеливо и резко:
     - Здесь хозяин?
     - Нет, мэм, - ответил я, с великой неохотой поднимая взгляд. - Сейчас
его нет. Могу ли я быть вам полезен?
     Мои глаза, привыкшие к полумраку в магазине, видели  лучше,  чем  ее,
сразу  ослепшие  здесь  после  залитой  солнечным  светом  улицы.  Поэтому
дерзость, с которой я рассматривал посетительницу, была для меня абсолютно
безопасной - и я неторопливо, от души оценил буквально бьющую  через  край
женственность вошедшей. Качество это всегда  казалось  мне,  так  сказать,
подарком судьбы, не зависящим от человека; либо оно есть, либо его нет.  В
девушке не было ничего чересчур смелого или нарочито провоцирующего,  хотя
моя мать, конечно, поджала бы губы, глянув на ее черные шелковые брюки или
жакет, подчеркивающий формы груди. В то время, когда женщины  пользовались
любыми уловками, лишь  бы  привлечь  внимание  к  своей  беспомощности  и,
следовательно, к своей мечте о мужской опеке, к своей потребности  в  ней,
эта шла с таким видом, будто хотела сказать: ну, да, да, я  женщина  -  не
украдкой, не бесстыдно, не случайно, а по сути своей; и что  вы  будете  с
этим делать?
     Ее чувственность была видна мне так же  отчетливо,  как  то,  что  на
голове у нее нет ни шляпки, ни берета, что  она  почти  с  меня  ростом  и
довольно  широка  в  кости;  но  не  этими  же  признаками   чувственность
выражалась! И уж не атрибутами внешности,  разумеется;  посетительница  не
была красивой или хотя бы хорошенькой - хотя в  какие-то  мгновенья  вдруг
оказывалась прекрасной. Ее рыжеватые вьющиеся волосы были собраны в  узел,
глаза казались синевато-серыми - позже я узнал, что цвет их может меняться
от светло-серого до сине-зеленого. Жадность ее плоти  выдавали  разве  что
полные, причудливого рисунка губы да вызывающее выражение лица.
     Она улыбнулась, и я подумал, что очень ошибся, когда ее тон показался
мне резким и безапелляционным.
     - Я - Барбара Хаггеруэллс. Я ищу мистера Бэкмэйкера, - она  заглянула
в  бумажку,  -  мистера  Ходжинса  Эм.Бэкмэйкера,  который,   я   полагаю,
использует это место как контактный адрес.
     - Ходж Бэкмэйкер - это я, - пробормотал я в отчаянии. - Я...  работаю
здесь.
     Я сразу ощутил, что не побрился сегодня, что штаны мои не подходят  к
куртке, что рубашка - несвежая...
     Думаю, я ждал, что она с раздражением скажет: "Ах, вот оно что!"  или
прощебечет  традиционное  "Должно  быть,  здесь  восхитительно!".  А   она
спросила:
     - Скажите, вам нигде не попадалась книга  Уайтхэда  "Свойства  Х"?  Я
давно ее ищу.
     - О, я... Это детектив?
     - Да нет. Это книга по математике, а написал ее ученый, который  был,
мягко говоря, не совсем в почете. Ее трудно отыскать - думаю, потому,  что
автор был скорее дерзок, чем тактичен...
     Естественно и просто она привела меня в себя, заговорив о книгах; я и
не заметил, когда перестал ощущать  неловкость  и,  отчасти,  унижение  от
того, что обещанный телеграммой "представитель" застал меня за моим жалким
занятием. Я признал, что слабо сведущ в математике и не знаком с  работами
мистера Уайтхэда, хотя смог гарантировать, что упомянутой  книги  в  нашем
магазине нет; Барбара заверила меня,  что  только  специалисты  знают  имя
этого малоизвестного теоретика. Тут  я  с  благоговейным  ужасом,  который
всегда чувствуешь перед специалистами в чуждой тебе области,  спросил,  не
математик ли она - она ответила: "Господи, нет! Я физик. Но  математика  -
мой инструмент."
     Я смотрел на нее снизу вверх. Любой, думал я, может прочитать  стопку
книг и  сделаться  историком;  а  вот  чтобы  быть  физиком,  нужно  иметь
настоящее образование. А она вряд ли была старше меня.
     Внезапно она сказала:
     - Мой отец хочет побольше узнать о вас.
     Я неловко выразил свою признательность чем-то вроде то ли  кивка,  то
ли поклона. И в последующие полчаса она только и делала,  что  дотошнейшим
образом экзаменовала меня и выясняла обстоятельства моего житья-бытья.
     Потом я спросил:
     - Ваш отец и есть Томас Хаггеруэллс?
     - Хаггеруэллс из Приюта Хаггерсхэйвен,  -  подтвердила  она  с  таким
видом, будто этой фразой объясняла все. В ее голосе было море гордости - и
легкий оттенок высокомерия.
     -  Мне  страшно  стыдно,  мисс  Хаггеруэллс,  но  боюсь,  я  знаю   о
Хаггерсхэйвене столь же, сколько о математике.
     - Мне показалось, вы сказали, будто  занимаетесь  историей.  Странно,
что вам не встретились упоминания о Приюте.
     Я беспомощно покачал головой.
     - Наверное, я читал очень бессистемно.
     Во взгляде ее отразилось согласие с моими словами - но не прощение.
     - Хаггерсхэйвен - это колледж?
     - Нет! Хаггерсхэйвен - это Хаггерсхэйвен. - Она взяла себя в  руки  и
снова улыбнулась. В этой улыбке я  увидел  готовность  относиться  ко  мне
терпимо несмотря ни на что. Его нельзя назвать колледжем, потому  что  там
нет ни студентов, ни факультетов. Вернее, и те,  и  другие  слиты  в  одно
целое... Мы принимаем  лишь  ученых,  или  потенциальных  ученых,  готовых
полностью посвятить себя своему предмету ради самого  этого  предмета.  Мы
принимаем немногих.
     Она могла бы этого и не добавлять;  ясно  было  и  так,  что  мне  не
суждено оказаться среди избранных - даже если бы я не обидел  ее,  сказав,
что никогда не слышал о Хаггерсхэйвене. Я знал,  мне  не  сдать  и  самого
простого вступительного экзамена в самый обычный колледж; что уж  говорить
о том явно элитарном заведении, представителем которого она являлась.
     - Никаких формальных требований для приема в Приют нет, -  продолжала
она. - Только работать в полную силу, не  утаивая  ничего,  участвовать  в
хозяйственной деятельности  Приюта,  подчиняясь  решениям  большинства,  и
голосовать по всем вопросам, не задумываясь о личной выгоде. Все.  Звучит,
как скучнейший из манифестов, изданных в этом году.
     - Звучит слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
     - Но это чистая правда. - Она подвинулась ближе, и я ощутил запах  ее
волос и кожи. - Просто  есть  еще  и  другая  сторона.  Приют  небогат,  и
спонсоров у нее нет. Нам приходится самим зарабатывать на жизнь. Живущие в
Приюте не получают никакой стипендии - только  пропитание,  одежда,  крыша
над головой и все нужные книги и  материалы.  Ничего  лишнего.  Работу  по
специальности часто приходится откладывать, чтобы накормить  и  обеспечить
всех.
     - Я читал о таких коммунах, - с восторгом сказал я. - Только я думал,
что они все распались лет пятьдесят - шестьдесят назад.
     - Читали  и  думали?  -  презрительно  спросила  она.  -  Тогда  вас,
наверное, удивит, что Хаггерсхэйвен не  придерживается  рецептов  Оуэна  и
Фурье. Мы не фанатики  и  не  спасители  рода  людского.  Мы  не  живем  в
фаланстерах,  не  практикуем  групповой  брак  или  вегетарианство.   Наша
организация рациональна, способна совершенствоваться, и вовсе не  является
попыткой реализовать некую  абстрактную  доктрину.  Взносы  в  общий  фонд
добровольны, и мы не интересуемся личной жизнью друг друга.
     - Прошу прощения, мисс Хаггеруэллс. Я совсем не хотел вас задеть.
     - Ладно, все в порядке.  Я,  наверное,  слишком  раздражительна.  Всю
жизнь я вижу враждебность и  подозрительность  вокруг.  Окрестные  фермеры
уверены, что мы  занимаемся  чем-то  безнравственным  или,  уж  во  всяком
случае, беззаконным. Вы и представления не имеете,  какая  шипастая  корка
вырастает на сердце, когда изо дня в день каждый чурбан  в  округе  скалит
зубы: "Вон одна из них; бьюсь об заклад, они там..." и дальше  то,  что  в
данный момент ему представляется наиболее далеким от его понимания  нормы.
А недоверие респектабельных школ? По совести говоря,  Приют  действительно
можно назвать убежищем для тех, кто не сумел приспособиться, но разве быть
не в состоянии приспособиться к окружающей нас цивилизации  -  это  всегда
плохо?
     - Не могу отвечать вам, мисс, я пристрастен. Я-то определенно не смог
приспособиться.
     Она смолчала, и я почувствовал, что зашел слишком  далеко,  решившись
на это опрометчивое заявление. От неловкости я выпалил:
     - Вы... вы думаете, у меня есть шанс?
     Как ни старался я сохранить  сдержанность  -  ничего  не  получилось;
голос мой был полон детского нетерпения.
     - Не могу сказать, - просто ответила она. - Все зависит исключительно
от общего голосования. Я здесь  для  того  только,  чтобы  предложить  вам
деньги на проезд. Ни вас, ни Приют это ни к чему не обязывает.
     - Я бы очень хотел, чтобы меня обязывало, - пылко ответил я.
     - Через пару недель у вас, возможно, поубавится жару.
     Я уже было хотел сказать еще что-то еще, но с улицы вошла Крошка Эгги
- так ее звали, чтобы отличать от Толстой Эгги, занимавшейся одним  с  нею
ремеслом, но с бОльшим успехом. Того, что  Крошка  зарабатывала  в  районе
Астон-плэйс по ночам, ей не хватало - поэтому днем она  попрошайничала  на
тех же самых улицах,  на  которых  вертела  задом  ночью;  это  давало  ей
ощутимую прибавку к доходам.
     - Прости, Эгги, - сказал я, - мистер Тисс ничего для тебя не оставил.
     - Может, эта леди захочет помочь бедной рабочей девушке,  которой  не
повезло в жизни, - предположила Крошка, подходя ближе.  -  Ух  ты,  клевый
прикид! Похоже на шелк, ей-ей...
     Барбара  Хаггеруэллс  отпрянула;  лицо  ее  исказилось  от  гнева   и
омерзения.
     - Нет, - резко сказала она, - ничего! - повернулась в мою сторону.  -
Я должна идти. Развлекайте подругу.
     - Линяю, линяю, - весело сказала Крошка, - нечего шуметь. Пока.
     Откровенно говоря, я был  озадачен  воинственно  ханжеской  реакцией;
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 9 10 11 12 13 14 15  16 17 18 19 20 21 22 ... 39
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама