Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Михайлов Вл. Весь текст 329.4 Kb

Посольский десант 1-2

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29
уже и сами сказали,  что это хотя и не смертельно,  но тем не  менее
нежелательно.  Ваш  корабль так или иначе был бы замечен,  опознан и
так далее.  А наша машина - совершенно чужая, она никому неизвестна,
и в этом ее преимущество.  Однако, если посадить на наш корабль вашу
команду, она, во-первых, еще неизвестно, справилась бы с ним - у вас
эта модель пока еще,  насколько могу судить, не освоена, - а во-вто-
рых, опять возникла бы утечка информации. Конечно, команду можно по-
том и нейтрализовать, все мы это прекрасно понимаем - однако, инфор-
мация могла бы просочиться еще там, на Ливере, а вовсе не обязатель-
но после возвращения на Иссору.  Так что желателен совершенно посто-
ронний экипаж.  А это - именно мы, другого у вас просто нет. Элемен-
тарная логика, Алас, только и всего... Логика Службы, согласитесь.
     - Отдаю вам должное: действительно, чувствуется профессионал. И
задачу свою сформулировали совершенно точно. Ну что же; я  очень рад,
что мы смогли так просто договориться.  Правда, отдельные неточности
вы все-таки  допускаете,  но вас трудно всерьез упрекнуть в этом:  у
вас просто не было возможностей запастись нужной информацией.
     - Неточности у меня? Ну-ну, интересно...
     - Хотя бы относительно кораблей.  Вы решили,  что мы  опасаемся
утечки информации. Это не так. Мы нашли бы способы предотвратить ее.
Нет, дело совершенно в другом.  Почему, вы полагаете, на месте глав-
ного космодрома планеты возник базар?  По самой простой причине, мой
собрат: потому что у нас больше нет кораблей. Осталось небольшое ко-
личество военных машин, но к появлению одного из них близ Ливеры та-
мошние власти отнеслись бы неадэкватно:  они просто-напросто перепу-
гались бы  до смерти и подняли бы трезвон во всем регионе:  они и по
сей день нам не верят - и,  может быть,  правы.  Мы пытались уладить
этот вопрос там с коллегами, но они, невзирая на крайнюю заинтересо-
ванность в успехе этой сделки, отсоветовали нам оперировать военными
кораблями: предупредили,  что  здесь  даже они не смогут ничего сде-
лать. Что делать,  национальный психоз;  и он там не уляжется до тех
пор, пока... Одним словом, долго.
     - Не уляжется.  пока вы не вернете их на приличествующую им ор-
биту?
     - Это ваши слова, не мои. Так вот, советник, дело просто в том,
что кораблей нет:  содержать торговые звездолеты, как вам известно -
страшно дорогое удовольствие;  наши предприниматели рассчитали,  что
куда выгоднее фрахтовать чужие,  чем тратиться на свои,  ну, а госу-
дарство не настолько богато, и даже имевшиеся звездолеты отправило в
переплавку, когда они достаточно заржавели и стали разваливаться са-
ми собой.
     - Странно - если реальная власть именно в руках богатых иссов.
     - Чего же странного?  Они же не станут расходовать свои деньги,
а прибыль была бы вовсе не столь велика,  как считают непосвященные.
Вот по этим причинам у нас нет кораблей;  вы скажете - отчего же  не
нанять? Но на такую операцию не пойдет ни одна из владеющих корабля-
ми фирм других миров:  риск превышал бы допустимый.  Так что ваш ко-
рабль подвернулся в самое время. И, честное слово, вы не прогадаете,
выполнив нашу - просьбу, скажем так.
     - Вы забыли о малости, Алас: спросить, согласны ли мы.
     - Чистая  формальность:  всякому здравомыслящему существу ясно,
что...  Хорошо,  хорошо. Спрашиваю, чтобы соблюсти протокол: вы сог-
ласны?
     - На определенных условиях.
     - А именно?
     - Во-первых, полная заправка корабля за счет Службы.
     - Само собой разумеется. Весь путь до Ливеры...
     - Я сказал - полная заправка, Алас. Все цистерны, по самую гор-
ловину. Именно полная!
     - М-м... Ну, если начальство согласится...
     - А вы убедите их, что так надо, иначе мы и пальцем не пошевелим.
     - Послушайте,  - сказал Алас с оттенком угрозы в голосе. - А не
слишком ли вы переоцениваете свое значение?  Конечно, вы - наилучший
экипаж для данных условий - но ведь не единственный!
     - У меня к вам вопрос, коллега! - неожиданно вступил в разговор
Меркурий. - Вы угнали корабль. Где он сейчас находится?
     - Там,  куда  мы его поместили,  - ответил Алас после некоторой
заминки.
     - А хотите, я угадаю - где именно?
     - Гм... Не уверен, что это вам удастся.
     - Судите сами.  Готов спорить на двадцать граанских барсов, что
он по-прежнему находится там, где мы его покинули. Вы в лучшем случае
выставили свою охрану,  очистили от народа прилегающую часть космод-
рома и еще, быть может, окружили каким-то забором. Но сдвинуть его с
места так и не смогли,  хотя пытались. И наверняка уже поняли, поче-
му.
     - Гм. Я не уверен, что мы поняли правильно.
     - А дело ведь крайне простое.  Это мой  корабль,  коллега. И все
его  замки  и запоры,  все органы управления реагируют только на мои
отпечатки и на мое биополе. Он изготовлен по моему заказу, и перена-
ладить  его могут только у нас в Империи.  Возможно,  в конце концов
это оказалось бы под силу и вашим мастерам - но им пришлось бы  про-
возиться бесконечно долгое время. А корабль нужен сейчас, иначе при-
дется возвращать деньги,  не так ли?  Нет, коллега, мы совершенно не
переоцениваем себя, и вам придется пойти на наши условия.
     - Хорошо. Пусть будет полная заправка. Что еще?
     - Ну, пожалуй...
     - Одну минуту, - заговорил, наконец, и Полномочный посол. - Од-
но условие есть и у меня.
     - Готов выслушать.
     - С нами,  несомненно, полетит и ваш представитель - и чтобы мы
не позволили себе никаких...  непредусмотренных поступков, но в пер-
вую очередь  для того, чтобы там, на Ливере, должным образом произ-
вести сдачу груза тому, кому следует, и проследить за оплатой.Я прав?
     - А вас это обижает?
     - Ни  в  коей мере.  Мое условие заключается в том,  чтобы этим
представителем были вы.
     - Чувствую себя польщенным. Вы успели горячо полюбить меня?
     - Да просто мы к вам уже привыкли.  И с вами приятно разговари-
вать. Кроме того, вы так хорошо относились к нам здесь, на Иссоре...
     - Ну, что же. Думаю, что у моего начальства не возникнет возра-
жений относительно моего участия в операции. Но что касается приятных
разговоров...  боюсь, уважаемый чужеземец, что вам не придется в них
участвовать.
     - Это что еще за новости?  - нахмурился посол.  - Советник,  вы
слышали?
     - Откровенно говоря, я ожидал подобного подвоха с их стороны, -
ответил Федоров довольно спокойно.  - Я понимал, что они захотят пе-
рестраховаться.  А единственный способ это сделать - удержать у себя
заложника.
     - Но это же просто немыслимо!  Нет, я никак не могу согласиться
на такое беззаконие.
     - Здесь в силе наши законы,  - улыбаясь, напомнил Алас. - И вам
поневоле придется им подчиняться.
     - Но мы откажемся!  Не правда ли,  советник, Меркурий - мы ведь
откажемся?
     - Если вы хотите в лучшем случае провести остаток жизни в тюрь-
ме...  нет,  не в этой - эту мы используем только для друзей, и даже
не в той,  где вас приютили по прибытии - нет,  посол, у нас имеется
множество тюрем,  действительно неудобных для проживания. Да и кроме
того - не забудьте: вам вынесен приговор, и никто не вправе ни отме-
нить его, ни даже смягчить - если только мы перестанем защищать вас.
     - Несчастье в том,  что он прав, - сказал Федоров. - Мы диктуем
свои условия только в том случае, если соглашаемся с основными поло-
жениями их замысла. Однако, посол, я могу гарантировать, что за вре-
мя  нашего отсутствия с вами не случится ничего плохого.  А мы обер-
немся достаточно быстро:  Ливера находится - рукой подать, мы отве-
зем их протид,  наш спутник получит то, что им причитается - и вы не
успеете еще соскучиться, как мы вернемся за вами.
     - Федоров, я, право же, не ожидал от вас подобного бессердечия!
     - Однако,  посол, это - единственный выход, и нам придется при-
нять их предложение.  Алас,  можете ли вы обещать, что мой товарищ в
наше отсутствие будет находиться в приличных условиях?
     - Вы  просто  обижаете  меня  таким вопросом.  Раз мы остаемся
друзьями,  его и примут, как лучшего друга, поверьте. Мы ведь не со-
бираемся,  выполнив предстоящую операцию, совершенно порвать с вами.
Напротив,  надеемся,  что наши отношения окажутся взаимовыгодными  и
будут продолжаться долго.
     - Что же, слышать это очень приятно, и вряд ли мы станем отка-
зываться от выгодных дел. Клянусь вам, посол:  наш  партнер - весьма
достойный исс,  не верить его гарантиям  нет никаких причин.  Обещаю
вам:  мы обернемся быстро,  гораздо быстрее, чем вы думаете. Вы сог-
ласны со мной, Меркурий?
     - Безусловно,  - подтвердил синерианин.  - Поверьте, посол: я с
удовольствием заменил бы вас в роли заложника.  Но без меня, к сожа-
лению, корабль не поднимется над грунтом ни на палец. И ваш советник
тоже необходим из-за его умения быстро ориентироваться  и  принимать
решения в необычной обстановке. Так что...
     И капитан корабля поднял плечи и развел руками.
     - Не соглашусь ни в коем случае!  - Изнов откинул голову, зало-
жил руки  за  спину.  -  Какие  бы блага вы мне ни сулили - ничто не
заставит меня поступиться моими дипломатическими  прерогативами.  Не
желаю больше разговаривать на эту тему. И предупреждаю: если судьба
вновь приведет нас на Терру, мне придется доложить о вашем поведении
Этической комиссии.
     - Оставляю это на ваше усмотрение,  - и Федоров склонил голову,
как бы уже готовый подставить шею под наточенный  топор  этического
палача. - Итак,  сойт Алас,  наш сотоварищ не  соглашается  на  ваше
предложение.
     - Я не заметил,  чтобы было сделано предложение, - заявил в от-
вет сойт Алас. - Я просто объяснил послу, что ожидает его в ближайшем
будущем. Никто не спрашивал его согласия,  и никто не обратит внима-
ния на его возражения.
     Изнов лишь сверкнул глазами.  Но его два зрачка явно  не  могли
состязаться в выразительности с шестью иссорианскими.
     - Но в создавшейся ситуации,  - продолжал Алас,  - мы более  не
считаем себя  обязанными  обеспечить  заложнику  самые благоприятные
условия. Он мог бы скоротать время вашего отсутствия здесь, в обста-
новке, созданной нами для наших коллег, временно оказавшихся вне иг-
ры; но он пренебрегает гостеприимством - и потому будет валяться  на
жестком топчане  в  той камере,  где я имел удовольствие впервые на-
вестить вас.  Итак, посол: если вы не передумали - я немедленно вы-
зываю их  управителя,  и вас отправят в ту тюрьму,  с которой вы уже
знакомы. Решайте немедленно!
     - Я уже сказал: никакие угрозы не заставят меня согласиться.
     - Продано! - провозгласил сойт Алас и направился к телефону.
     - Вот  и  прекрасно,  - подвел итоги Федоров.  - Итак,  дорогой
посол - счастливо оставаться.  В путь, коллеги, и пусть судьба будет
к нам благосклонна.

                                   *

     Корабль возвышался на том же месте, где был оставлен почти сут-
ки назад.  Могло показаться,  что этого времени вовсе и не было: не-
когда стартовое поле, а ныне рыночная площадь была все так же запол-
нена людьми, стоял тот же гул и ветер так же гонял взад и вперед об-
рывки упаковочной бумаги и прочий мусор. Лишь вокруг корабля лежала
пустота:  толстые красные шнуры на невысоких  металлических  стойках
обозначали запретный круг, зайти в который не пытался никто.
     Впрочем, пустынность тут была  лишь  кажущейся.  Когда  лимузин
Службы  Надежности  остановился,  и трое путешественников ступили на
твердое покрытие поля,  каким-то непостижимым образом вокруг них  из
ничего материализовались вооруженные люди в черных комбинезонах. Ко-
роткие десантные автоматы были направлены на приехавших.
     - Отставить,  -  скомандовал сойт Алас.  - Начальника охраны ко
мне!
     Названный подбежал и вытянулся,  как вытягиваются перед старшим
во всех армиях Галактики.
     - Доложите обстановку.
     - Всё спокойно, сойт. Никто не возникал, не приближался. Тишина
и порядок.
     - Корабельное топливо?
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама