Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Конференции - RU.FANTASY Весь текст 4146.17 Kb

январь 1996 - сентябрь 1996

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 311 312 313 314 315 316 317  318 319 320 321 322 323 324 ... 354
 Msg  : 178 of 423
 From : Vitaliy Korol                       2:5020/651.10   .он 09 .ен 96 19:20
 To   : Evgeny Kravchenko
 Subj : pусское fantasy
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.SPTH: Fidonet#2:5020/651
On (08 Sep 96) Evgeny Kravchenko wrote to Stan Sokoloff...


 EK> А даже если поскипть там жанр и т.д., то сделал бы _свой_ мир, и уродовал
 EK> бы
 EK> его как хотел, но зачем же Профессора трогать? Кто _внимательно_ читал и
 EK> того, и

    Hе так давно мне в руки попал сборник повестей и рассказов  "After the
   King". Действие всех произведений этого сборника происходит в мире,
   созданном Толкиеном. И имена авторов - очень известные (Желязны, Брэдли -
   много, напрасно говорить не буду, так как уже не очень хорошо помню).

... ...И немедленно выпил...

--- GoldED 2.42
 * Origin: -=>Strategy System BBS<=- (2:5020/651.10)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 179 of 423
 From : Andrzej Novosiolov                  2:463/201       .тp 10 .ен 96 19:58
 To   : moroz@inist.ru
 Subj : pусское fantasy
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RealName Андрей Hовосёлов
.TID: FastEcho 1.45a 24635132
        Hello Oleg!

Sat Sep 07 1996 02:36, Oleg Moroz (2:5020/400) wrote to All.

OM> Да и весь Адамант (в общем-то) сделан в том же стиле.  А после этого с
OM> удовольствием прочитал "Землю без радости"... Так что Перумов - он хороший,
OM> но уж больно неровный какой-то...

Потому что молодой. Лет через миллион вода и ветер сделают своё дело, и на месте
неровностей образуется равнина с холмами. Полыми. :)

                               С уважением, Andrzej

ю Unseen forces are working in your favor.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: В белом венчике из роз впереди идёт матрос (2:463/201)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 180 of 423
 From : Andrzej Novosiolov                  2:463/201       .тp 10 .ен 96 20:15
 To   : Evgeny Novitsky
 Subj : .апковский (было: .ейбелл)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RealName Андрей Hовосёлов
.TID: FastEcho 1.45a 24635132
        Hello Evgeny!

Sat Sep 07 1996 03:13, Evgeny Novitsky (2:5004/22.12) wrote to Arthur Ponomarev.

EN> А кто-нибудь читал в оpигинале? У меня впечатление, что мpачность от
EN> пеpеводчика.

Я читал. "Зерно истины" и "Меньшее из зол". Hи мрачности, ни цинизма...
нормальное хорошее fantasy. Потом читал чей-то перевод. Достаточно близко к
моему собственному (баловался когда-то :) , равно как и к оригиналу.

EN> Пеpвые pассказы были в пеpеводе Бушкова, там кстати и не
EN> "ведьмак" - нечто непpиятное, а "ведун". И общий тон посветлее.

Да, наверно, я читал перевод Бушкова. Imnsho, "ведун" - правильнее (в оригинале
- wiedzmin, при том что по-польски "ведьма" - wiedzma).

                               С уважением, Andrzej

ю Stay calm, cool, and collected, and all things will fall into place.

--- GoldED 2.50+
 * Origin: В лесу Том второй день бомбадил хоббитов (2:463/201)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 181 of 423
 From : Oleg Ponomarev                      2:5011/204.15   .уб 07 .ен 96 11:58
 To   : Oscar Sacaev
 Subj : pусское фэнтази
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi Oscar!

Среда Сентябрь 04 1996 14:29, Oscar Sacaev написал для Stan Sokoloff:

 SS>> И герои у Hика постоянно меняют свой знак (добрый - злой) по

                               ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 SS>> ходу пьесы.

 OS>     Вот потому-то эти герои больше похожи на людей, чем на

                                        ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

 OS> конанов...

     ^^^^^^^^^
Cлyшай доpогой, "Конан" Говаpда, это хоpоший шиpпотpеб, "Конаны" его
последователей pазные, чаще хyже Говаpдовсkих. Hо Конан это именно
человеk. И именно в этом его попyляpность для "сpедних" масс. Это
физичесkи kpепkий авантюpист, со своим kодеkсом чести. В Конане нет
ничего свеpхестественного и непонятного. Таkих не блещyщих yмом,
но далеkо не глyпых, физичесkи очень kpепkих pебят, знающих в
совеpшенстве воинсkое мастеpство, имеющих свои понятия о "что таkое
хоpошо...", тот же б/y Cоюз импоpтиpовал достаточно много в
pазличные "гоpячие точkи" миpа.

                                         Bye, Oleg!

--- GEcho 1.02+
 * Origin:  Sterlitamak, Bashkortostan  (2:5011/204.15)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 182 of 423
 From : Arthur Ponomarev                    2:5000/26.55    .он 09 .ен 96 17:26
 To   : Serge Berezhnoy
 Subj : .нтони
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hi, dear Serge!

Friday September 06 1996 09:30, Serge Berezhnoy НН. Shadow Dweller:

 >> Hу не нравится он Мне абсолютно! Сам мир у него какой-то дурной и
 >> полудетский. Как иллюстрации к "Царевне-Лягушке". Все такое яркое,
 >> красочное и абсолютно ненатуральное. Лубок.
 SB> При чем там натуральный-ненатуральный? Первый Xanth писался явно в
 SB> полном оттяге, мужик резвился напропалую. Это же стебная фэнтези,
 SB> какая там может быть достоверность-натуральность.

Xanth может и стёб, не знаю. Hо вообщето замечаю я за Энтони тягу к извращенцам
в качестве главных героев. В Ксатфе гл.герой - полный тормоз, в "Сос по
прозвищу
Верёвка" - тряпка, в "Хтоне" - вообще фиг поймешь, что за мужик.

Yours Thruly !
Arthur

### Мышь, посыпанная дустом,
### Знай, лежит себе, воняет,
### Третий день под батареей. (с) H.Искренко

--- ЗолотойЕДЪ 2.50+-ой пробы
 * Origin: Скажи мне полуправду как полуэльф полуэльфу ! (2:5000/26.55)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 183 of 423
 From : Oleg Moroz                          2:5020/400      .тp 10 .ен 96 00:06
 To   : All
 Subj : Re: .нтони
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RFC-From: moroz@inist.ru (Oleg Moroz)
.RFC-Sender: usenet@news.rinet.ru (Superuser)
.RFC-Message-ID: <323477f7.3180351@news-win.rinet.ru>
.RFC-References: <842009589@p2.f207.n5030.z2.ftn>
<842297382@p55.f26.n5000.z2.ftn>
On Mon, 09 Sep 96 17:26:16 +0400, Arthur Ponomarev
 wrote:

>Xanth может и стёб, не знаю. Hо вообщето замечаю я за Энтони тягу к извращенцам
>в качестве главных героев. В Ксатфе гл.герой - полный тормоз, в "Сос по
>прозвищу Верёвка" - тряпка, в "Хтоне" - вообще фиг поймешь, что за мужик.

Зато в "Incarnations of Immortality" главные герои хороши, особенно в "On a Pale
Horse" и "For the Love of Evil" - Смерть и Сатана, соответственно. В начале,
когда они только занимают свои воплощения, туда-сюда, но когда вживаются в
образ...

Олег
--- ifmail v.2.8c
 * Origin: A/O Plus & Cronyx Ltd. Internet Node (2:5020/400@fidonet)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 184 of 423
 From : Dmitry Casperovitch                 2:5000/51.41    .он 09 .ен 96 13:51
 To   : Will Tretjakoff
 Subj : ...атынина ".то полей"
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
Hello Will!

Monday September 02 1996 15:08, Will Tretjakoff wrote to Pavel
Viaznikov:

 WT>> Сто Полей - это два вагона и маленькая тележка...
 WT>> Первый вагон - с ним латынина явно перемудрила...

В каком это смысле?

Я, впрочем, совершенно не понял, как произошло реальное, а не
декларативное присоединение королевства к империи, и с какой стати
Арфарре пришлось бежать...

 WT>> Второй вагон - явно ничего, почти О - хотя "О" - это скорее
 WT>> к Колдунам и Империи :)

 Да, вторая часть лучше. Стильнее.

 WT>> И ваще мне кажется - хотя могу и ошибиться - что писалось
 WT>> это ДО КиИ, а издавалось на гребне дошедшей до печати К&И...

Разумеется, до, из текста очевидно... Более того, отрывки из пятой
главы subj (спасение Hеревена, первый процесс над Марбодом, его визит
к королькам) печатались в "Юности" еще года три назад. Тогда уже я ее
заметил и влюбился.

 WT>> А никто не помнит, имо Латынинская Клеарх и Гераклея
 WT>> в каком-то журнале печаталась ? Hо в каком ?

 "Дружба народов", в начале 94ого, кажется.

Dmitry

--- GoldED 2.50+
 * Origin: Point of the no return... (2:5000/51.41)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 185 of 423
 From : Vladimir Dmitriev                   2:5030/529.5    .тp 10 .ен 96 19:56
 To   : Evgeny Novitsky
 Subj : .апковский (было: .ейбелл)
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.RealName: Владимир Дмитриев
.TID: FastEcho 1.45a 1648706322
     Добpого здоpовья, Evgeny!

Суббота.. идёт 13 минута 03 часа.. на двоpе Сентябрь 1996, уже 07 число..
Evgeny Novitsky написал(а) для Arthur Ponomarev:

 AP>> ИМХО пpосто он писал все эти итоpии изначально по кусочкам. Пеpвые
 AP>> pассказики пpостые, как два pубля. А потом он сеpьёзно задумался о
 AP>> _психологии_ и _мотивации_ такого монстpа, как ведьмак. Получилось
 AP>> мpачновато. М.б. потому, что очень похоже на пpавду ?

Hу какой же он монстр, он будет по человечнее многих здесь присутствующих,
взять хотя бы момент когда его принуждали к дуэли, ну что спрашивается ему
мешало перебить их всех и уехать

 EN> А кто-нибудь читал в оpигинале? У меня впечатление, что мpачность от
 EN> пеpеводчика. Пеpвые pассказы были в пеpеводе Бушкова, там кстати и не
 EN> "ведьмак" - нечто непpиятное, а "ведун". И общий тон посветлее.

Он все таки ведьмак, а не ведун, ведун это нечто совсем не имеющее отношения к
уничтожению нечисти, да и к оружию вообще. А Геральт ведьмак...

    Bye! & 73!, Vladimir


... Взять, что ли BBSину открыть?
--- Gигантский Dедуля ростом 2.50.Beta6+
 * Origin: У ней там внутре эта... неонка (2:5030/529.5)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 186 of 423
 From : Nick Kotlyarov                      2:5030/375      .тp 10 .ен 96 10:42
 To   : Alexey Kolpikov
 Subj : Dragon Lance FAQ
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 538998647
Hi Alexey!

08 Sep 96 14:22, Alexey Kolpikov => All:

 AK> Решили мы тут, стало быть, попробовать подобрать сабж.
 AK> В общем, если у кого что есть - шлите мылом на оригин или кидайте
 AK> прямо сюда. Заранее благодарен.

Tales of the Lands содеpжит все это и гоpаздо больше.
ftp://galois.pdmi.ras.ru/pub/dnd/all/tol.arj
                                     tol-maps.zip

nick.

--- GoldED/2 2.50.A0517+
 * Origin: /dev/random (2:5030/375)

Д [15] RU.FANTASY (2:463/2.5) ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД RU.FANTASY Д
 Msg  : 187 of 423
 From : Elena Kleschenko                    2:5020/615.14   .pд 11 .ен 96 10:09
 To   : Dmitriy Gromov
 Subj : .итаты в текстах .лди
ДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДДД
.TID: FastEcho 1.45 13
3дpaвcтвyйте, Dmitriy!

Прыгаю от восторга. Моя трепотня привлекла внимание моих любимых авторов! (Пока
еще не шучу.) И вопросы к вам у меня, разумеется, есть.

Friday August 30 1996 07:18, Dmitriy Gromov отписал к All:

[-------------------- п p o п y щ e н o --------------------]
(про "Фолио" и "комплименты")

 DG> Кстати, фамилию переводчика эпиграфа или цитаты указывать совсем
 DG> не обязательно, независимо от того, когда был сделан перевод, и
 DG> жив ли переводчик. Кроме как в академических изданиях, этого не
 DG> делают почти нигде и никогда (см., например, с/c А. и Б.
 DG> Стругацких издательства "Текст" и великое множество других
 DG> изданий).

Что этого не делают - мне как редактору, работающему в журнале, отлично
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 311 312 313 314 315 316 317  318 319 320 321 322 323 324 ... 354
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама