Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Миллс С. Весь текст 2020.88 Kb

Мир зимы 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 173
     Донна опустилась еще ниже к полу, коснулась  своей  шеи  и  зашептала
что-то по-цыгански.
     - Никогда не выключайте транслит в присутствии вашей  леди,  мисс!  -
резко произнес Лхарр.
     Донна, покраснев от ярости, покорно щелкнула крошечным выключателем и
выбежала  из  комнаты,  забыв,  что  не  была  отпущена.   Жаклин   быстро
заговорила:
     - Простите ее, пожалуйста, милорд. Она еще  молода,  и  ей  предстоит
многому научиться.
     Лхарр довольно усмехнулся.
     - В ее неловкости есть шарм. Она  прощена.  Госпожа  Жаклин,  госпожа
Тамара, немедленно оденьте вашу леди для участия в охоте.
     Тогда я встала, мое сердце сильно билось.
     - Я не умею охотиться.
     Я сжала губы, чтобы они не дрожали, и ждала. Интересно, какими  здесь
будут последствия неподчинения желаниям мужа, когда даже  вопросы  к  нему
так расстраивают Моих женщин?
     Рот его сжался.
     - Научитесь. Леди, делайте, что приказано!
     Мои женщины встрепенулись от его резкого голоса и бросились исполнять
приказ. Я собрала все свое мужество. Я должна настоять на своем сейчас,  в
самом начале. Я могла бы узнать о последствиях здесь, теперь, в  приватной
обстановке.
     - Я не охочусь, потому что не умею убивать. Так же, как  и  весь  наш
народ.
     Лхарр посмотрел на меня так, как будто я вообще ничего не говорила. Я
почувствовала себя так, будто ничего не делала. Я понимала, что  он  делал
мне ясный, едва уловимый намек. Если бы он не слышал того, что я  сказала,
ему ничего не надо было делать. Я открыто бросила ему вызов  на  свадебном
пиру, и он должен был наказать меня за это. Так устроен этот мир. Мой гнев
ослабел. Мне давали шанс повиноваться. Он мог  бы  заставить  меня  силой.
Вероятно, так бы и случилось, если бы  я  не  выполнила  его  приказов.  Я
отвела  глаза  от  его  спокойного,  невозмутимого  лица.  Мне  захотелось
посмотреть на необходимость повиноваться с другой стороны: каждая  встреча
или место моего посещения  могут  впоследствии  оказаться  полезными.  Это
будет мне компенсацией за участие в охоте.
     Тамара достала ярко-голубую юбку с подобранными  под  пару  шляпой  и
жакетом. Жаклин направилась помочь мне надеть платье. Тамара принесла пару
остроносых ботинок и стала на колени, готовясь снять мягкие тапочки. Лхарр
не двигался и не собирался уходить.
     - Подождите, - приказала я.
     Женщины перевели взгляд с меня на Лхарра, снова на меня  и  снова  на
Лхарра. Я с трудом сдерживала раздражение.
     - Вы не могли бы выйти, сэр?
     Лицо Лхарра выразило изумление.
     - Но вы моя жена, мадам.
     Я открыла рот, чтобы отпарировать, вспомнила стоящих  рядом  фрейлин,
чьи-то заботливые руки ночью и проглотила слова.  Кажется,  он  знал,  как
выглядит каждый сантиметр моего тела.
     Но это ничего не меняло для _м_е_н_я_.
     - Для меня вы пока посторонний, милорд. Я  не  буду  переодеваться  в
вашем присутствии. Это будет меня слишком стеснять.
     Лхарр пожал плечами и  вышел.  Ему  хватило  учтивости  не  упомянуть
предыдущую  ночь.  Внутренний  голос  подсказывал  мне,  что  он   сдержал
обещание. Он не насиловал меня, а только для  видимости  спал  на  той  же
кровати. Но это еще больше рассердило меня. Ничего хорошего  я  не  хотела
больше слышать об этом мужчине. Он лишил меня  моего  будущего.  Он  лишил
меня любви и семьи.
     Женщины  возобновили  переодевание,  но  все  эти  прикосновения  рук
раздражали меня до тошноты.
     Я оттолкнула их руки.
     - Все! Уйдите прочь! Я всю жизнь одеваюсь сама. Я сделаю это  быстрее
без вас.
     Последовало молчаливое изумление.
     - Миледи...
     - Никогда...
     - Вы не должны...
     Да, я вспомнила, что произошло перед этим. Я послала за Лхарром.
     - Не сердитесь на них, милорд, но так будет быстрее.
     Он без колебания кивнул.  Женщины  присоединились  к  Донне  в  своей
комнате, а я впервые за месяц оделась сама. Тут же  я  почувствовала  себя
бодрой. Я развернулась к  Лхарру  и  неожиданно  ощутила  удовольствие  от
кружения тяжелой голубой ткани вокруг ног.
     - Я готова, лорд Карн.
     Лхарр повернулся и заулыбался.
     - Вы возвышаете в цене цвет моего Дома, Ларга. Мы можем  идти?  -  Он
открыл дверь, поклонился и пропустил меня перед собой.
     Флиттером оказался странный, треугольной  формы  самолет.  Мы  убрали
короткую лестницу на крыло и вступили в кабину. Затем мы уселись на  своих
местах, Лхарр рванул  рычаг  управления  и  повернул  шарообразные  ручки.
Высоко над нами две огромные двери  скользили  в  стороны.  Флиттер  взмыл
вверх и вылетел в поток солнечного света.  Лорд  Карн  насвистывал  что-то
невнятное,   вертя   в   руках   руль   управления   флиттером.   Наконец,
удовлетворенный, он отвернулся от пульта и  откинул  назад  свое  сиденье.
Черные одноместные флиттеры, несущие на крыльях  узкую  зеленую  полосу  с
обеих сторон широкой ярко-голубой полосы,  сновали  между  нами  и  голыми
деревьями где-то внизу, замыкая круг около корабля.
     Лхарр вздохнул.
     - Было бы неплохо полетать одним, без охраны и силовой защиты.  -  Он
кивнул на корабли эскорта, его  лицо  помрачнело.  Я  посмотрела  на  них.
Теперь это было и моей жизнью, это тонкое прикрытие от страшной смерти.  Я
подумала о моем собственном безмятежном детстве, и,  на  какой-то  момент,
мне  стало  жаль  этого  человека,  который  был   окружен   правилами   и
телохранителями всю свою жизнь.
     - Вы когда-нибудь были свободны от этого, лорд Карн?
     Он  взглянул  на  меня  так,  как  будто  удивлялся,  что  я   вообще
разговариваю, и выглянул в окно, прежде чем ответить.
     - Лишь однажды, в течение нескольких лет, когда я был  кадетом.  Если
бы не это, я никогда бы не смог представить  себе,  что  можно  оставаться
одному. - Он бросил сочувственный взгляд на меня. -  Интересно,  но  я  не
думал до этого момента о том, как это может быть трудно для  вас,  никогда
не жившей здесь. - Его голос осекся. Он вновь вздохнул, избегая моих глаз.
- Вы ведь ездите верхом, не так ли?
     - Я послала достаточно требований Гарету,  чтобы  мне  позволили  это
делать в эти тоскливые месяцы.
     Я тут же пожалела о своем тоне. Ведь он рассказывал мне что-то личное
и  важное,  а  я  в  ответ  упивалась  сарказмом.   Я   чувствовала   себя
пристыженной. Я напоминала себе, что не стоит конфликтовать с человеком, в
чьих руках твоя жизнь или смерть. Я ответила иначе.
     - Да, я езжу верхом. Мой брат  Питер  ездил  со  мной  повсюду,  куда
только могла заехать лошадь,  когда  мы  были  еще  детьми.  Вы  охотитесь
верхом? - Последнее могло бы сделать длинную юбку совсем ненужной.
     - На птиц всегда.
     Он  взглянул  на  меня  так,  как  будто  пришел  мой  черед  сказать
что-нибудь. Я вспомнила, что мне приказали ехать для того,  чтобы  увидеть
птиц, убитых из спортивного интереса. Жалость, которую я  ощущала,  быстро
улетучилась. Я не была расположена  разговаривать  с  моим  похитителем  и
хозяином. Наступило молчание. Сцепленные руки Лхарра лежали на коленях,  и
между глаз пролегла пара морщин. Было ясно, что он не умеет вести светскую
беседу. В любой другой ситуации мне было бы неловко за него. Поскольку ему
нечего было сказать, я решила высказать ему все, что чувствовала по поводу
насилия и свидетелей, а заодно и по поводу манеры отдавать приказы. А  это
было именно насилием на том корабле, хотя я  подверглась  обработке  газом
так, что не испытывала страданий. Или не стоит все это затевать?
     - Милорд, я...
     Внезапно раздались звуки зуммера, и  на  контрольной  панели  замигал
голубой свет. Лхарр повернулся.
     - Чуть позднее, мадам.
     Флиттер плавно опустился вниз.  Внизу  лежала  сельская  дорога,  уже
заполненная флиттерами и несколькими самолетами большего размера.
     Как только флиттер коснулся земли, горы, лежавшие слева от нас, вновь
появились в поле зрения большой  зубчатой  стеной  на  горизонте.  Флиттер
легко остановился, и мы вышли на крыло. Лхарр спрыгнул и потянулся  вверх,
чтобы помочь мне, но я спрыгнула с другой стороны. Я не хотела,  чтобы  он
ко мне прикасался. Он был удивлен. Ему пора понять, что в этом мире  и  на
этой земле я нахожусь против своей воли. Так говорила я  себе.  Я  являюсь
его женой только потому,  что  жизнь  Ларги  оставляет  надежду,  а  жизнь
крепостной - нет.
     Телохранители Лхарра окружили нас. Один из них  передал  ему  тяжелые
перчатки и ружье какого-то образца. Другой  дал  ему  покрытого  колпачком
сокола.  Птица  беспокойно   переминалась,   и   ее   колокольчики   тонко
позванивали.
     - Спокойно, Джессика. - Птица успокоилась, услышав голос Лхарра.
     Два мальчика в ливреях подвели для нас  лошадей.  В  них  можно  было
узнать лошадей только благодаря их мордам  и  гривам.  У  них  была  также
толстая вьющаяся шерсть, выступающие хребты и по два коротких острых рога,
как у козлов. Я посмотрела со страхом на седло, но делать было  нечего.  Я
была гостем. Лхарр помог мне сесть на лошадь, сел сам, и мы  тронулись  по
направлению к  каменистому  кургану,  окруженному  людьми  и  еще  большим
количеством лошадей. Лхарр остановился перед толпой и повернулся ко мне.
     - Граф возглавляет Дом Джастинов. Дом  Джастинов  был  однажды  нашим
союзником. Не более того. Но, насколько я знаю, граф - необычный  человек,
поэтому не разочаруй его  недисциплинированным  поведением,  -  сказал  он
мягко.
     "Зачем брать меня, если думать, что я опозорю?" - сердито  спрашивала
я себя. Лхарр читал мои мысли. Он мрачно улыбнулся.
     - Ричард только что из тюрьмы, после десятилетнего заточения, и  наша
война, его и моя, завершается. Поддержка  Дома  Джастинов  определит,  чья
сторона выиграет. Леди Агнес обучила  вас  нашим  правилам  поведения.  Вы
можете показать каждому, что женщина, воспитанная вне жестких ограничений,
не обязательно представляет опасность. Или, наоборот. Поэтому, пожалуйста,
оставьте свои аргументы и неповиновение до тех пор, пока мы  не  вернулись
домой.
     Охрана проложила для нас путь сквозь толпу. Когда мы  приблизились  к
флагам и скопившимся на границе холма всадникам, Лхарр наклонился ко мне и
спокойно произнес:
     - Протяните графу вашу руку, дотроньтесь  кончиками  пальцев  до  его
жены. И действуйте уверенней. Ведь вы теперь Халарек.
     Я выпрямила спину и подняла голову примерно  так  же,  как  и  другие
женщины. Паж представил нас графу и его супруге. Граф неожиданно поцеловал
мне руку. Его жена коснулась своими пальцами меня, но холод ее  касания  и
ее лица не были следствием погоды. Я посмотрела на  Лхарра.  Он  не  подал
виду,  что  что-то  заметил.  Мы  выехали   из   отведенного   для   графа
пространства. Тут же наши телохранители сомкнулись вокруг нас.
     Лхарр осмотрел толпу.
     -  Большинство  нейтральных  и  младшие  Дома,  есть  также  союзники
Харлана. Ни одного нашего. Мне это не  нравится.  А  вон  Пауль.  -  Лхарр
пришпорил лошадь, затем остановился, повернулся. - На вас надет  транслит,
так что вас поймут, а я переведу для вас то, что скажут другие. - Он мягко
сжал мне руку. - Успокойтесь. Веселее.  Жизнь  здесь  и  без  того  ужасно
серьезна большую часть времени.  -  Он  развернул  кругом  свою  лошадь  и
прокричал, удаляясь галопом: - Я сейчас вернусь.
     Он действительно возвратился с маленьким, бледным человеком,  который
был моложе его на несколько лет, и представил -  Пауль IV,  герцог  Друма.
Лорд Пауль поклонился и, повинуясь этикету, припал к моей руке. Затем  они
с Лхарром быстро, но спокойно заговорили  по-цыгански.  Герцог  поклонился
мне снова, сказал что-то по-цыгански и поскакал в первые  ряды  охотников,
которые уже двинулись поперек снежной равнины. Отряд Лхарра пристроился  в
хвосте. Лхарр ехал на лошади так близко ко мне, что наши ноги касались  во
время езды.
     Он понизил голос.
     - Пауль говорит, будто что-то затевается. Но это  вряд  ли  серьезно,
так как слишком много свидетелей. Если  Джастин  союзник  с  Харланом,  то
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 173
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама