Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 214.89 Kb

Тропа войны

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
  Римо рванул на нем белый шелковый костюм и одним движением сорвал ней-
лоновую сорочку. Родинки не было.
  - Вы правы,- сказал Римо - Вы сказали правду. Должен признать это.  Вы
правы. Родинки нет.
  Полуодетый блондин сидел с открытым ртом,  растерянно  моргая.  Журнал
наполовину свалился с его колен.
  - Что?- ошеломленно спросил он.
  - Почему ты в таком виде, Джордж?- спросила его сидящая  рядом  с  ним
дородная дама.
  - Ко мне подошел человек, спросил, не являюсь ли я Дугласом Ван  Рике-
ром и сорвал с меня одежду. В жизни не видел такой ловкости.
  - Дорогой, зачем ему было срывать с тебя костюм, если ты не тот  самый
Дуглас?
  - А зачем ему понадобилось его срывать, если я тот, кого он ищет? Смо-
три, вот он,- ответил раздетый джентльмен, указывая на скуластого  худо-
щавого человека футов шести ростом, с удивительно  большими  руками.  Он
был одет в серые брюки и синюю спортивную рубашку.
  - Кто-то указывает на вас, сэр,- сказал ему  человек  с  необыкновенно
светлыми, словно обесцвеченными волосами - Странно! Он почти раздет.
  - Ерунда,- ответил Римо - Вы не Дуглас Ван Рикер?
  - А почему вы спрашиваете?
  - Не грубите. Я спросил первым,- сказал Римо.
  - Обернитесь, этот человек направляется к  вам  в  сопровождении  двух
констеблей.
  - У меня нет времени. Вы не Дуглас Ван Рикер?
  - Да, это я. Когда вас выпустят из тюрьмы, разыщите меня.
  Римо почувствовал руку на своем плече. Схватив ее и рванув вперед,  он
посмотрел на обладателя руки. Это был констебль. Констебль отлетел к би-
летной кассе, врезавшись в нее. Другая рука на втором плече принадлежала
другому констеблю, который спикировал на круг для багажа и медленно кру-
тился на нем вместе с чемоданами лайнера компании "Пан-америкэн", прибы-
вшего рейсом 105 из Каира.
  - Боже мой!- произнес Ван Рикер.- Какая быстрота! Вы даже  не  оберну-
лись.
  - Разве это быстро? Быстро - это когда рук не видно,- сказал Римо.-  А
теперь за работу. Значит вы Дуглас Ван Рикер.
  - Да. Но я хочу остаться одетым.
  - У вас есть багаж?
  - Только один саквояж.
  Римо взглянул на ярлык: Ван Рикер.
  Светловолосый предъявил свой бумажник. Там были его кредитные  карточ-
ки, водительские права и военное удостоверение отставного генерал-лейте-
нанта военно-воздушных сил США.
  - Отлично,- сказал Римо.- А теперь пойдем. Этот рейс на Вашингтон.  Вы
туда не летите.
  - Но я лечу именно туда.
  - Нет, не летите. Вы идете со мной. Не капризничать. Я терпеть не могу
сцен.
  - А я вам устрою сцену,- ответил Ван Рикер и  внезапно  ощутил  острую
боль справа в груди.
  - Вот это действительно быстро,- заметил Римо.- Пошли. На нас смотрят.
  Стараясь глубоко не дышать, боком, Ван Рикер сел с  молодым  человеком
на такси. Они подъехали к небольшому частному аэропорту. Ван Рикер  уви-
дел черный реактивный самолет, готовый взлететь.
  - Куда мы летим?- спросил Ван Рикер своего сопровождающего, когда  тот
помогал ему взбираться по трапу.
  - Ваше дело - отвечать на вопросы, а не задавать их.
  Когда самолет оторвался от земли, Ван Рикер попросил у Римо  какой-ни-
будь анальгетик, чтобы заглушить боль в ребрах. Но  вместо  таблетки  он
получил легкий толчок в спину, рядом с позвоночником. Боль сразу же  ис-
чезла.
  - Нервы,- сказал Римо.- Ваше ребро не сломано. Это все нервы.
  - Благодарю вас. Не могли бы вы объяснить, куда мы летим? Кто вы?  Для
чего вы меня похитили?
  - Я не похитил вас,- ответил Римо,- я вас одолжил. Думаю, мы на  одной
стороне.
  - Я ни на чьей стороне,- заметил Ван Рикер.- Теперь я на пенсии.  Ког-
да-то я был офицером военно-воздушных Сил США.
  - Я не разбил вам никакой аппаратуры?
  - Нет,- ответил Ван Рикер.- У меня никакой аппаратуры нет.  Зачем  она
мне?
  - Не имею представления. Я всего лишь выполняю инструкции,- сказал Ри-
мо.- Скоро вы поговорите с человеком, который вам понравится.
  - Не думаю, что после всего этого мне кто-нибудь понравится. Вам нужны
деньги? Я могу предложить вам солидное вознаграждение.
  - У меня достаточно денег,- ответил Римо.
  - Я заплачу вам еще больше.
  - Не бывает больше, чем достаточно,- произнес Римо.- Это глупое  пред-
ложение. А мне сказали, вы большой ученый. Да хранит Бог Америку!
  - Если вы верите в Америку, доставьте меня в Вашингтон. Дело срочное.
  - Нет. Хватит об этом!- сказал Римо.
  - Да хранит Бог Америку!- произнес Ван Рикер.
  Они сидели молча до тех пор, пока не приземлились на частном  аэродро-
ме, по словам Римо, в Голдсборо, штат Северная Каролина, где расположена
крупная военно-воздушная база.
  Как только они спустились по трапу, самолет развернулся и снова  начал
разбег.
  - Куда это он?
  - Уносит ноги. Смити не любит посторонних. С ним-то вы и должны встре-
титься. Он со странностями, но вообще-то парень неплохой.
  - Да поможет нам Бог: нам и ему,- сказал генерал Ван Рикер.
  - Что-то вы слишком религиозны для ученого, который придумал эту  хре-
новую ракету,- заметил Римо.
  Слова Римо были хуже удара в грудь. Ван Рикеру помогли лишь многие го-
ды готовности к разного рода неожиданностям.
  Не может быть чтобы этот человек знал о ракете. Невероятно! Все  дела-
лось в такой глубокой тайне, что о "Кассандре" знали только  Ван  Рикер,
президент и председатель Объединенного Комитета начальников штабов.  Ря-
довые члены комитета знали, что речь идет о каком-то оружии, но не имели
представления, где оно находится и в чем его особенность. Сила  "Кассан-
дры" заключалась в ее засекреченности. Если о ней узнал кто-либо,  кроме
Ван Рикера, враги легко уничтожили бы ее. Наземный взрыв вызвал бы  пот-
рясающий "дрезденский эффект".
  Направляясь за юношей к дверям ангара, Ван Рикер услышал нечто, крайне
его удивившее.
  - Это ты свистишь?- не веря своим ушам спросил он.
  - Угу.
  - А ты не думаешь, что в любую минуту можешь  превратиться  в  горстку
пепла?
  - Ну и что?
  - Чему же ты радуешься?
  - Я выполнил свою работу. Вы здесь. Аппаратура цела.
  - Тебя не впечатляет то, что ты можешь сгореть заживо в ядерной катас-
трофе?
  - А чем лучше пуля в висок? Ядерная катастрофа меня не  колышет.  Меня
может убить потеря равновесия во время удара. Как  вам  это  понравится:
умереть от неверного выпада? Вот что меня пугает. Вот что я вижу в  ноч-
ных кошмарах.
  В дальнем конце ангара Ван Рикер заметил человека в темном  костюме  с
галстуком. Он сидел за столиком и читал. Справа от него на большом  ярко
раскрашенном дорожном сундуке в позе лотоса восседал старец-азиат с кос-
матой седой бородой. Ван Рикер насчитал поблизости еще тринадцать  чело-
век.
  - Вон тот, дальше всех - Смитти,- сказал Римо, указывая на сидящего за
столиком.
  Направляясь в глубину ангара, Ван Рикер услышал,  как  его  похититель
говорит старику:
  - Знаешь, папочка, этот парень не придает никакого значения боевым ис-
кусствам. Изобретает бомбу, которая может смести с лица земли целый кон-
тинент и отравить всю планету, но не дает ломанного гроша за нашу школу.
  - Когда человек не знает в совершенстве ни  одной  вещи,  он  начинает
хвататься за все, в качестве компенсации. В итоге он надеется, что никто
не заметит его бездарности. Если бы он мог сделать бомбу для того, чтобы
правильно убить одного человека, он бы создал стоящую  вещь.  Но  он  не
смог. Поэтому он сделал бомбу для несовершенного убийства миллионов  лю-
дей. Он угроза для самого себя и окружающих,- сказал старец.
  - Он генерал военно-воздушных сил, папочка.
  - О!- воскликнул старец, словно это заявление все объясняло.- Вот  яр-
кий пример торжества количества над качеством.
  Ван Рикер расслышал последнее замечание, но оно  не  взволновало  его.
Ведь сейчас может случиться катастрофа, мысль о которой засевшая глубоко
в подсознании, терзала его во сне и наяву. А он, единственный, кто может
предотвратить, находится в руках каких-то психов. Для него было огромным
облегчением увидеть европейский костюм и длинное  белое  лицо  человека,
представившегося как доктор Харолд Смит.
  - Садитесь, прошу вас,- сказал Смит.- Я вижу вы в затруднительном  по-
ложении. Мы можем вам помочь в решении ваших проблем.  Не  ищите  лучших
помощников. Мы помогаем далеко не всем в подобных делах. Но мы  знаем  о
"Кассандре", которая находится в Вундед-элк.
  - Что вы имеете в виду?- спросил Ван Рикер.- Я  направлялся  в  Вашин-
гтон, в отпуск. Меня похищают и рассказывают о  персонаже  из  греческой
мифологии и какой-то ужасной ракете. Я не понимаю вас.
  - Конечно, конечно,- сказал Смит.- Почему вы должны нам доверять?  Это
я должен заработать ваше доверие. Генерал  Ван  Рикер  создатель  ракеты
"Кассандра", я предлагаю вам свою помощь.
  - Боже мой, что за идиотизм! Кто вы? Я никогда не имел дела с  ракета-
ми. Я был тыловым офицером.
  - Так написано в вашем удостоверении,- сказал Смит.- И во многих  дру-
гих документах. Я предлагаю вам поразмыслить над тем, что мы  с  вами  -
союзники и что мы единственные люди, способные вам помочь. Во-первых, мы
не иностранцы. Если бы мы ими были, нам не нужно было бы  знать  ничего,
кроме местонахождения "Кассандры". Это уязвимое, опасное оружие, чья за-
щита в маскировке. Самую большую опасность она представляет для Америки,
так как, если о ракете узнают за рубежом, ее могут взорвать прямо  в  ее
убежище. Так ведь?
  Ван Рикер ничего не отрицал. Он выслушивал объяснения с  каменным  ли-
цом.
  - Во-вторых: являемся ли мы преступниками,  которые  хотят  с  помощью
"Кассандры" шантажировать правительство Соединенных  Штатов?  Надо  ска-
зать, такой шантаж имел бы успех. Чтобы ответить, на, этот вопрос, я до-
лжен дать вам информацию, представляющую,  опасность  для  правительства
Америки. Я дал, распоряжение убрать всех, знающих нашу тайну.  Когда  вы
узнаете, кто мы, вы поймете, что, кроме вас, только нам может  быть  из-
вестного "Кассандре". Кроме того, .вы получите в руки более грозное ору-
жие, чем мы имеем против вас.
  - У вас не найдется сигареты?- спросил Ван Рикер. Он  вспотел,  и  ему
страшно хотелось то ли глотка свежего воздуха, то ли сигаретной затяжки.
  - Простите, но я не курю.
  - Я тоже бросил несколько лет назад,- сказал Ван Рикер.-  Продолжайте,
я слушаю вас.
  Ван Рикер ощущал слабость во всем теле. Смит предложил ему стакан воды
и перешел к дальнейшим объяснениям.
  Более десяти лет назад находящемуся тогда во главе  страны  президенту
стало ясно, что Америка очень быстро превращается  в  полицейское  госу-
дарство. Причиной того были не только уличные  беспорядки,  но,  главным
образом, действия корпораций, превратившихся  в  автономные  державы  со
своими законами. Рэкет и коррупция приникли во  все  поры  американского
общества.
  - По историческим законам,  хаос  влечет  за  собой  диктатуру,-сказал
Смит,- но президент решил не сдаваться, а найти другое решение проблемы.
Он счел, что нужно слегка подправить Конституцию. Вы понимаете, о чем  я
говорю: там помочь судье, тут - свидетелю, и тому подобные вещи.
  - Если я вас правильно понял, конституция не  могла  существовать  без
значительных искажений,- заметил Ван Рикер.- В таком случае, ваша  орга-
низация должна обходиться полностью без посторонних лиц. Огласка вам яв-
но противопоказана.
  - Вы поняли меня правильно,- сказал  Смит.-  Вы  чрезвычайно  проница-
тельны. Для борьбы с оглаской у нас есть исполнитель.
  Ван Рикер вынул из кармана записную книжку и повертел в  руках  каран-
даш.
  - Исполнитель!? Таких у вас должно быть человек восемьсот!
  - Что вы, то невозможно!- воскликнул Смит.- Вы же специалист по засек-
речиванию, и знаете, что пять человек уже слишком много для тайны.  Поэ-
тому нас трое: я, Римо, с которым вы уже знакомы, и президент.
  - Вы контролируете президента?- спросил Ван Рикер.
  - Конечно. Он имеет право лишь распустить нашу организацию. Но  прика-
зывать нам он не может.
  - Вы хорошо поработали над распределением обязанностей,-  заметил  Ван
Рикер.
  - Разумеется. Разделение функций:  обычная   компьютерная   программа.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 19
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама