Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 247.59 Kb

Корабль смерти

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22
лаем не ради персов.
  - Тогда для кого же? У нас больше ни с кем нет контракта.
  - Я делаю это для самого себя, - сказал Римо, обрывая плеть  оранжевых
проводов, подсоединенных к полдюжине связанных между собой брусков дина-
мита. - Ради Америки.
  - Ради Америки? - удивился Чиун. - Может, мы рискуем жизнью ради безу-
много императора Смита?
  - Да! И ради него тоже. Не останавливайся!
  - Кто вас поймет, американцев, - проворчал Чиун.
  - По крайней мере, мы все не на одно лицо...
  Скуратис встал с пола.
  - Все бесполезно! - сказал он. - Мы не успеем обезвредить их, они вот-
-вот взорвутся и поднимут корабль на воздух.
  Он в бешенстве ударил кулаком по стальной переборке, отделяющей  кори-
дор, где они находились, от машинного отделения. Слезы  градом  катились
по его морщинистым щекам.
  - Свинья! Грязная греческая свинья! - повторял он.
  И тут Римо услышал первый могучий вздох пламени.
  Полыхнуло за углом, и огня не было видно, только едкая гарь  воспламе-
нившегося бензина. Потом по стене побежала тоненькая струйка дыма,  нап-
равляясь в их сторону.
  - Мой корабль! Мое детище! - вопил Скуратис.
  - Вам лучше уйти, - сказал Римо.
  Скуратис яростно замотал головой.
  - Нет! Я останусь здесь, на своем корабле! Я никуда не пойду.
  - Может, мы еще успеем выбраться, - сказал Римо.
  Новый глухой удар потряс стальные стены - взорвалась еще одна  зажига-
тельная бомба.
  - Пора! - сказал Римо.
  - Постойте! Мы могли бы затопить эту часть корабля, - думал вслух Ску-
ратис, - вода обезвредит мины и затушит пожар.
  - Но...
  - Если нам удастся впустить сюда воду, она зальет огонь.
  - Но ведь если заполнить трюм водой, корабль пойдет ко дну! - возразил
Римо.
  - Нет. Корабль состоит из изолированных секций. Если мы затопим только
это отделение, корабль останется на плаву. Хотя к чему эти разговоры? Мы
все равно не успеем подать сюда воду.
  - Разве мало в океане воды? - скрипуче хихикнул Чиун.
  Последовал новый взрыв. Треск пламени перерастал в рев. Коридор  заво-
локло серой пеленой дыма.
  - Где наружная переборка? - спросил Римо.
  - Там. Но мы ведь не сможем...
  - Сможем, - прервал его Римо. - Показывайте дорогу.
  Скуратис побежал по коридору. Пожилой коротышка в измятом костюме мча-
лся в клубах густого дыма, точно  Александр  Македонский,  ведущий  свое
войско на врага.
  Он остановился на повороте и указал на толстую стальную стену.
  - Вот она. За ней - океан. Но ее толщина три дюйма!
  - Сталь есть сталь, - сказал Римо.
  - А люди есть люди, - добавил Чиун.
  - Вы лучше ищите выход и постарайтесь выбраться отсюда, - сказал  Ску-
ратису Римо.
  Он поднял глаза и увидел высоко над собой раздвижную  панель,  похожую
на вход в кабину лифта. И тут его осенило: с маленького причала для  ка-
теров, расположенного у самой поверхности воды, эта  панель  открывалась
внутрь корабля. Именно так террористы проникали на борт.
  Римо припомнил группу людей, которые были на катере с Тебосом и Еленой
и которые исчезли, когда те поднялись на лифте. Эти семеро и были подры-
вниками; через этот вход они попали в потайную часть корабля, чтобы  на-
чинить его взрывчаткой и зажигательными бомбами.
  Разберемся с Тебосом после, решил Римо. Позади него  взорвалась  мина.
Взрывная волна отбросила Римо к стене.
  - Убирайтесь отсюда! - крикнул он Скуратису.
  Стоящий рядом Чиун провел подушечками пальцев по стене.
  - Это всего лишь сталь, - доверительно сообщил Мастер Синанджу. -  На-
чали!
  Словно поршни мощного мотора, их кулаки застучали по стальной перебор-
ке, но не в унисон: они отставали один от другого на тысячные доли секу-
нды, тараня стену. Они проникали в толщу металла, и не успевал тот отоз-
ваться вибрацией на первый удар, как следующий резко менял частоту  этой
вибрации, создавая неодинаковое напряжение в разных направлениях  внутри
металла. Сталь будто застонала от боли.
  Удар за ударом. Левой - правой, левой - правой... Под нажимом  челове-
ческой плоти металл постепенно становился хрупким.  В  стороны  полетели
мелкие кусочки стали. И тут Чиун, крутанувшись вокруг себя, ударил  кон-
чиками пальцев в переборку. Пальцы прошли сквозь сталь, как сквозь  тес-
то. Рука оказалась снаружи, в холодной воде Атлантики, а когда он выдер-
нул ее назад, в пробитое отверстие хлынула зеленоватая морская вода.
  Рванув за противоположные края отверстия, Римо и Чиун отогнули в  сто-
роны кусок толстенного стального листа, как жестяную  крышку  консервной
банки. Со свистом, будто из гигантского пожарного шланга, ударила мощная
водяная струя, отбросив Римо и Чиуна к противоположной стене.
  - Теперь пойдем, - сказал Чиун.
  - Пойдем, папочка!
  Оба побежали к выходу. Вода уже доходила до колен, за спиной слышались
глухие звуки взрывов. Вот и пролом в стене кладовой. Пройдя через  него,
они поставили оторванные листы на прежнее место,  почти  наглухо  закрыв
отверстие, вышли в коридор и снова заклинили дверь.
  Коридоры наверху были заполнены мечущимися в панике людьми.  Дипломаты
топтали друг друга, телохранители спасали себя, забыв о своей обязаннос-
ти спасать других.
  - Видел, что бывает, когда экономят на охране? - спросил Чиун.
  - Пойдем наверх, - сказал Римо.
  На главной палубе Скуратис говорил с капитаном. Грек энергично  жести-
кулировал, и, хотя на нем не было формы, старший офицер внимал  распоря-
жениям беспрекословно.
  - Когда все покинут центральное отделение, перекройте все проходы, ве-
дущие из него в другие секции корабля.
  - Но центральная секция заполнится водой, сэр, - возразил офицер.
  - Это нам и нужно! Корабль останется на плаву. Действуйте!
  Заметив Римо и Чиуна, Скуратис направился к ним, но его  отшвырнули  в
сторону двое дипломатов, мчавшихся сломя голову на корму, к спасательным
шлюпкам. Чиун подставил ногу, и оба грохнулись вниз лицом на доски палу-
бы.
  - Не знаю, как вам это удалось, - обратился к Римо Скуратис, - но спа-
сением судна я обязан вам!
  С кормы доносились звуки яростной схватки. Люди в военной форме, тело-
хранители, женщины в вечерних платьях сражались друг с другом, пуская  в
ход зубы и ногти, любой ценой стремясь захватить  место  в  спасательной
шлюпке.
  - Взгляните на них, - сказал Скуратис. - Точно испуганные  муравьи.  И
эти люди правят миром!
  - Большинство людей и живет жизнью муравьев, - сказал Чиун. - А эти  -
правители в этом муравьином мире. Настоящие люди управляют своей  жизнью
сами.
  - Вы очень мудрый человек, - сказал Скуратис.
  Под ногами ощущались новые взрывы. Кто-то тронул  Римо  за  плечо.  Он
обернулся и увидел Смита. Кровь на лице Смита засохла и  превратилась  в
темную корку.
  - Что происходит? - спросил Смит.
  - Все в порядке, Смитти. Корабль в безопасности.
  - Прекрасно, Римо! Прекрасно!
  От волнения у Смита перехватило горло, он пошатнулся.  Римо  подхватил
его и усадил на палубе, прислонив спиной к борту.
  Где-то поблизости раздался револьверный выстрел, прозвучавший в откры-
том пространстве океана точно щелчок. Римо поднял глаза. На корме  судна
индийский делегат разрядил свой пистолет в камбоджийца и теперь снимал с
мертвого тела спасательный жилет. Его спутницы визжали от страха.
  - Минуточку, - сказал Римо Скуратису. - Пойду наведу порядок.
  - Он справится? - спросил Скуратис у Чиуна, глядя вслед  Римо.  -  Там
много сильных мужчин!
  Чиун отрицательно покачал головой.
  - Там много муравьев, а мужчина - только один. Это Римо.
  Скуратис видел, как Римо вошел в толпу  дерущихся  из-за  спасательных
поясов, отталкивающих друг друга от спасательных шлюпок.  Греку  показа-
лось, что он видит ребенка, аккуратно расставляющего  сваленные  в  кучу
деревянные кубики. Беспорядочная толпа мало-помалу выстроилась в  ровные
ряды, возбужденные голоса стихли.
  Когда Римо вернулся к Скуратису и Чиуну, до них донеслись звуки песни.
Люди на корме пели:
  Америка, Америка,
  Страна моей любви...
  - Я не спрашиваю, как вам это удалось, - сказал Скуратис.
  - Все дело в моем природном обаянии, - скромно ответил Римо.
  К ним подошел офицер.
  - Все под контролем, сэр! - доложил он Скуратису.
  - Отлично! - ответил грек. - Вы молодчина! Вы - настоящий моряк. - Го-
лос Скуратиса звучал торжественно: в его устах это была высшая похвала.
  - Благодарю вас, сэр! - Лицо молодого офицера вспыхнуло от  радости  и
гордости.
  Внезапно чьи-то руки обвили шею Скуратиса.
  - О, Демо, я так волновалась!
  Это была Елена. Подойдя к греку сзади, она попыталась его  поцеловать.
Он повернулся и оттолкнул ее от себя.
  - Твой отец - законченный негодяй! - Голос Скуратиса дрожал от ненави-
сти.
  - Я не отвечаю за отца!
  - Да, ты за него не отвечаешь. Но ты из семьи Тебосов, в  твоих  жилах
течет их гнилая кровь!
  - Но я ничего не сделала! Я не...
  Она стояла в длинном белом платье, умоляюще протянув к нему руки,  ища
и не находя прощения в его глазах.
  - Запомни, - холодно сказал он. - Завтра во всех газетах мира появятся
статьи, намекающие на то, что твой отец был моим  тайным  компаньоном  в
сооружении этого корабля. Я хочу, чтобы ты знала: это неправда! Я  сочи-
нил эту басню, чтобы вывести из равновесия твоего отца. Мой корабль пос-
троен моряком. Его построил я, Демосфен Скуратис, твой отец не  имеет  к
нему никакого отношения. Мерзавцы ничего не могут создать, кроме  глупых
дочерей... Прочь, мразь!
  Елена отпрянула, будто ее ударили хлыстом. Лицо девушки побледнело,  а
потом вспыхнуло гневом.
  - Презренный чистильщик! - выкрикнула она. - Мой отец  раздавит  тебя,
как нищего на перекрестке, и поделом! Я ему в этом помогу! Клан  Тебосов
не успокоится, пока не очистит землю от такой падали,  как  ты,  грязная
свинья!
  Скуратис отмахнулся от нее, словно от  ребенка,  слишком  неразумного,
чтобы его наказывать.
  Елена отступила на несколько шагов, пристально посмотрела на  Скурати-
са, будто запоминая его черты, и пошла прочь, ни  разу  не  оглянувшись.
Дочь Тебоса держалась неестественно прямо, будто проглотила  аршин.  Те-
перь у нее было предназначение, дающее ей силы жить. Ненависть,  которая
живет даже тогда, когда все остальное умирает.
  - Ее большой любви вам теперь не дождаться, - заметил Римо  Скуратису.
- Зачем вы так?
  - Это было необходимо, - сказал Скуратис.
  - Разумеется, необходимо, - поддержал его Чиун.
  - Она вас возненавидела, - сказал Римо.
  - Я этого и добивался. Жизнь без возможности ткнуть Тебоса носом в на-
воз, для меня - не жизнь. Мне мало видеть их просто пассивными жертвами.
Мне нужно, чтобы они меня ненавидели! Тем слаще будет миг моего  торжес-
тва.
  Римо посмотрел в сторону яхты Тебоса, едва видимой на расстоянии тыся-
чи ярдов. "Одиссей" медленно дрейфовал в открытом океане.
  - По-моему, ее отец ненавидит вас более чем достаточно, - возразил Ри-
мо. - Вряд ли стоило восстанавливать против себя еще и дочь.
  Скуратис взглянул на часы.
  - Недолго осталось ему меня ненавидеть. Недолго.
  Его слова потонули в оглушительном грохоте взрыва. В тысяче  ярдов  от
"Корабля Наций" середина "Одиссея" взлетела на воздух гигантским  огнен-
ным шаром. Во вспышке пламени были видны  подброшенные  взрывной  волной
человеческие тела. Через мгновение раздался новый взрыв, на этот раз  на
корме яхты.
  Елена Тебос, рыдая, бросилась к перилам.
  - Слишком поздно ненавидеть меня, Тебос, - сказал  Скуратис  с  легкой
усмешкой. - Мерзавцы всегда опаздывают.
  - Что произошло, черт возьми? - спросил Римо.
  Раздался еще один взрыв. Яхта Тебоса развалилась на части, они  погру-
зились в воду и пошли ко дну.
  Скуратис выразительно пожал плечами.
  - Кто знает? Может, взорвался динамит, который он хранил на борту.
  И тут Римо вспомнил: две тонкие дорожки пузырьков,  направляющихся  от
катера Скуратиса к яхте Тебоса!
  - Или подводные мины, установленные аквалангистами? -  Римо  испытующе
глянул на грека.
  - Теперь этого никто не узнает. Море - штука серьезная. - Скуратис об-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама