Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:
- Убирайся из лодки!
- Она может покататься на голубой, - возразил Чиун. - А ты - на
желтой.
- Она будет кататься на красной.
Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.
- Запускай карусель, - сказал он. - Мне надоело ждать.
- Не запущу, пока ты не уберешься.
- Римо! - крикнул Чиун. - Заставь его запустить карусель.
Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.
- Все вы, белые, заодно, - проворчал Чиун.
- И нечего распускать язык, - огрызнулся контролер. - Если тебе не
нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?
Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.
- Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?
- Я родом из этой страны.
- Вовсе нет, - возразил Чиун. - Разве не сказано в вашей книге: "Из
праха ты вышел и в прах возвратишься"?
Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун
встал с сиденья. Взметнулось кимоно - и не успел Римо моргнуть глазом, а
контролер уже лежал распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.
Лицо его находилось под водой.
- Чиун, хватит, перестань! - закричал Римо, направляясь к лодке.
- Правильно, давай, защищай его, - обиженно сказал Чиун, по-прежнему
удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.
- Отпусти его, Чиун! - крикнул Римо.
- Не отпущу.
- О'кей, пусть так, - сказал Римо. - Больше ты кататься не будешь. - И
отвернулся.
- Погоди, Римо. Погоди. Смотри, я отпустил его. Видишь? С ним все в
порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все в порядке. - Чиун похлопал
контролера по щекам - Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой
все в порядке!
Контролеру наконец удалось перевести дух, и он отодвинулся подальше от
Чиуна. Бросил полный ужаса взгляд на Римо, но тот пожал плечами -
я-жетебе-го-ворил.
- Лучше будет, если ты запустишь карусель, - сказал он.
Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор закашлял, и лодки
поплыли по кругу. Девочка подняла крик. Римо достал из кармана доллар и
протянул ей.
- Возьми, - сказал он. - Пойди купи себе мороженое, а в следующий раз
прокатишься в красной лодке
Девочка выхватила бумажку из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно
проплыла мимо Римо.
- Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы,
- сказал старик. Молодец.
- Пусть покатается подольше, - сказал Римо, проходя мимо контролера, и
присоединился к Джоулин.
К тому времени, как Фердинанд Де Шеф Хант добрался до парка аттракционов,
он уже был твердо уверен, что большой черный автомобиль его преследует
Поэтому он припарковал свою машину на стоянке у входа в какой-то ресторан в
одном квартале от парка, проскользнул в боковую дверь, пробежал через зал и
черным ходом вышел на соседнюю улицу.
Внимательно озираясь по сторонам, Хант прошел по пирсу из дерева и бетона
и примерно через полквартала оказался напротив парка аттракционов. Обернулся
назад - преследователей не было видно. Тогда он не спеша двинулся по
направлению к парку.
- А теперь надо найти этих двоих - как их там?.. - Римо и Чиуна.
Чиун перегнулся через деревянный барьер и осторожно кончиками пальцев
подбросил пятицентовую монету. Монета полетела вверх и вперед, перевернулась
всего один раз и плашмя приземлилась на площадку, чуть приподнятую над
уровнем асфальта. Монета попала в самый центр маленького красного кружка -
одного из многих сотен красных кружков на белом линолеуме. Диаметром эти
кружки лишь немного превосходили диаметр монеты. Если монета попадала в
самый центр кружка и не залезала краем на белое поле, игрок получал приз.
- Я опять выиграл! - воскликнул Чиун.
Служитель аттракциона воздел глаза к небу, как бы моля о снисхождении.
- На этот раз я хочу розового кролика, - попросил Чиун. За спиной его
стояли Римо и Джоулин, держа охапки плюшевых и резиновых зверушек, коробки с
настольными играми и много всего прочего. На указательном пальце правой руки
Римо небрежно болтался круглый аквариум с золотыми рыбками.
Служитель снял с полки маленького розового плюшевого кролика и протянул
его Чиуну.
- О'кей, - сказал он. - Вот ваш кролик. А почему бы вам не пойти куда-
нибудь еще?
- А потому, что я хочу играть именно в эту игру, - ответил Чиун.
- Да, но так вы меня разорите, - взмолился служитель. - Вы уже выиграли
девятнадцать призов!
- Да, и я хочу выиграть еще.
- Только не здесь? - в гневе возопил служитель.
Чиун через плечо обратился к Римо:
- Поговори с ним. Пригрози, что пожалуешься мистеру Диснею.
- Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще? - Римо попытался отвлечь
Чиуна.
- Ты тоже не хочешь, чтобы я выиграл, - заявил Чиун. - Ты завидуешь.
- Точно. Я завидую. Всю жизнь я мечтал о золотых рыбках, о трех резиновых
утках, о семи плюшевых кошках, о карманных шашках и еще о двух охапках сена.
Служитель удивленно посмотрел на Римо. "Сено" - так на профессиональном
жаргоне работников увеселительных заведений назывались все эти игрушечные
призы.
Он повнимательнее присмотрелся к Римо. Римо заговорщически кивнул и
подмигнул ему. Служитель понял: этот парень - вымогатель, собирающийся
пощипать перышки старому желтому попугаю. Служитель едва заметно кивнул в
ответ.
- Конечно, папаша, - сказал он Чиуну. - Валяйте, играйте дальше.
- Следи за мной, Римо, - сказал Чиун. - Я сделаю это с закрытыми
глазами. - И он крепко зажмурился.
- Ты следишь, Римо?
- Да, папочка.
- Ты меня видишь?
- Да. Это у тебя глаза закрыты, а не у меня.
- Хорошо. Смотри внимательно.
Чиун перегнулся через барьер. Глаза его по-прежнему были закрыты. Он
подбросил монетку с ногтя большого пальца правой руки. Монетка взлетела
высоко, почти к полотняному потолку палатки, бешено вращаясь, описала дугу,
перевернулась еще раз и плашмя приземлилась в самом центре красного кружка.
Чиун все еще не открывал глаза.
- Я не смотрю, не смотрю. Я выиграл?
Римо глазами показал на монетку. Служитель носком ботинка чуть-чуть
сдвинул ее так, что монетка оказалась наполовину на белом.
- Нет, ты проиграл, - солгал Римо.
Потрясенный Чиун открыл глаза.
- Ты лжешь! - воскликнул он и посмотрел на монетку, лежавшую наполовину
на красном, наполовину на белом. - Ты обманул меня.
- Более того, - продолжал лгать Римо, - теперь тебе придется вернуть
все призы.
- Никогда. Никогда я не расстанусь со своими золотыми рыбками.
- Все, кроме золотых рыбок, - уступил Римо и вернул служителю все, что
было в руках у него и у Джоулин. Служитель со счастливым видом расставил
призы на полках. Аквариум с золотыми рыбками остался у Римо.
- Ты обманул меня, - повторил Чиун. Голос его был на удивление спокоен.
- Скажи мне правду: ты ведь обманул меня?
- Да.
- Зачем?
- Затем, что нам не нужно все это барахло.
- Согласен. Очень может статься, что руки тебе понадобятся свободными. -
Глаза Чиуна сузились, он, казалось, к чему-то принюхивался.
- В чем дело? - удивился Римо.
- Ни в чем, - ответил Чиун. - Пока. Не урони рыбок.
Когда Фердинанд Де Шеф Хант увидел молодого белого с руками, полными
призов, и старика-азиата, бросающего монетки, он сразу понял: это они. Те,
кого он искал. Странное ощущение возникло у него - словно в горле застрял
комок, который никак не удавалось ни проглотить, ни выплюнуть. Это было
новое чувство - интересно, испытывали ли такое многие поколения рода Де
Шефов, когда выходили на дело?
Пока те играли, Хант остановился у соседнего аттракциона. Он заплатил
двадцать пять центов и получил три бейсбольных мяча. Ими надо было сбить
шесть бутылок, стоявших на бочке Хант отвернулся и не глядя кинул первый
мяч. Служитель улыбнулся, но мяч попал в бутылку, стоявшую посередине, и
повалил все бутылки на бок. Потом мяч прокатился по кругу и сбил их на пол.
Служитель перестал улыбаться, когда Хант проделал то же самое со вторым
мячом. Потом Хант глянул через плечо и увидел, что двое его подопечных и
девушка в розовом сари уходят прочь. Он кинул третий мяч служителю.
- Ваши призы, - сказал тот.
- Оставьте их себе, - отказался Хант и легким прогулочным шагом пошел
вслед за троицей.
Он отпустил их от себя ярдов на двадцать. Они были заняты разговором, и он
знал, что они еще не почувствовали за собой слежку.
Чиуна, действительно, в этот момент больше всего интересовало содержание
разговора.
- Я покатался всего четыре раза, - заявил он. - А ты обещал пять.
- Ты сказал, что если я разрешу тебе покататься на лодке, ты не станешь
больше ни о чем просить.
- Не помню, чтобы я это говорил, возразил Чиун. - А я всегда помню, что
говорю. С какой стати я должен быть доволен четырьмя разами, если ты обещал
пять? Можешь придумать какую-нибудь причину, по которой я мог бы это
сказать?
- Сдаюсь. - Римо пришлось уступить.
- Вот и хорошо, - обрадовался Чиун. - Вон на чем я хочу покататься. -
Он протянул руку вперед, в сторону аттракциона, который назывался "Летающая
корзина" Потом наклонился к Джоулин: - Ты можешь покататься со мной. Римо
заплатит.
- Все, что пожелаете, - устало отмахнулся Римо, и все трое Чиун впереди
- пошли по узкому проходу среди лавчонок и аттракционов по направлению к
"Летающей корзине".
Это была огромная карусель вроде "чертова колеса", где на стальных тросах
болтались пластмассовые кабинки, формой напоминающие корзины.
Когда все трое завернули за угол, Хант потерял их из виду и ускорил шаги.
И тут на плечо ему легла чья-то рука. Он резко обернулся и увидел очень
красную и очень злобную рожу. Рядом стояли еще три такие же косные и такие
же злобные рожи.
- Вот он, ребята, - сказал Элтон Сноуи. - Вот он, похититель. Где моя
дочь?!
В Элтоне Сноуи Хант признал того человека, который сидел за рулем черного
автомобиля, преследовавшего его всю дорогу от Миссии Небесного Блаженства.
Он пожал плечами:
- Не знаю, о чем вы. Вы, вероятно, ошиблись.
- Не пытайся запудрить мне мозги, сынок, - прорычал Сноуи и крепко
схватил Ханта за локоть.
Трое других тут же обступили его и быстро оттащили через узкий проход
между двумя палатками на поросшую травой лужайку, где было на удивление
пусто и тихо, хотя шумная площадь находилась всего в нескольких ярдах.
- Послушайте, сэр, я ничего не знаю о вашей дочери, - повторил Хант. Он
не хотел тратить слишком много времени на выяснение отношений - нельзя было
упускать своих подопечных.
- Что скажете, ребята, может, обработаем его немного, чтобы развязать ему
язык?
Все четверо навалились на Ханта и опрокинули его на землю.
Двое держали его за ноги, двое - за руки, весом своих тел вжимая их в
мягкий дерн.
- Сейчас этот сукин сын заговорит, - сказал Сноуи.
Хант шарил пальцами левой руки по земле и наткнулся на трехгранный
металлический колышек, за который был зацеплен трос брезентового навеса.
Кончиками пальцев он выдернул колышек из земли и зажал в кулаке. А тем
временем лицо его ощущало периодически повторяющиеся пощечины.
- Говори, ублюдок? Вор, мразь? Что ты делал в этой Блаженной Миссии? Где
моя девочка?
Пальцы правой руки Ханта судорожно скребли землю. Он зачерпнул пригоршню
пыли, среди которой попался камешек размером с виноградину Пыль он просеял
сквозь пальцы, а камень оставил.
- Это ошибка. Я не знаю вашу дочь. - Сноуи, до того державший левую руку
Ханта и одновременно хлеставший его по щекам, издал яростный клич и
попытался обеими руками вцепиться Ханту в горло, чтобы выдавить из него
правду.
Левая рука Ханта получила свободу. Легким движением кисти он пустил в
полет металлический колышек.