Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 298.4 Kb

Священный ужас

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26
  Контролер потопал к девочке и, остановившись рядом, обратился к Чиуну:
  - Убирайся из лодки!
  -  Она  может  покататься  на  голубой,  -  возразил Чиун. - А ты - на
желтой.
  - Она будет кататься на красной.
  Чиун сел так, чтобы не видеть лица контролера.
  - Запускай карусель, - сказал он. - Мне надоело ждать.
  - Не запущу, пока ты не уберешься.
  - Римо! - крикнул Чиун. - Заставь его запустить карусель.
  Римо отвернулся, чтобы никто не мог подумать, что они с Чиуном знакомы.
  - Все вы, белые, заодно, - проворчал Чиун.
  - И нечего распускать язык, - огрызнулся  контролер.  -  Если  тебе  не
нравится наша страна, почему бы тебе не вернуться туда, откуда ты взялся?
  Чиун вздохнул и повернулся к нему лицом.
  - Хороший совет. Почему бы тебе самому ему не последовать?
  - Я родом из этой страны.
  -  Вовсе  нет,  -  возразил Чиун. - Разве не сказано в вашей книге: "Из
праха ты вышел и в прах возвратишься"?
  Услышав эти слова, Римо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Чиун
встал с сиденья. Взметнулось кимоно - и не успел Римо  моргнуть  глазом,  а
контролер  уже  лежал  распластанный поперек маленькой фиберглассовой лодки.
Лицо его находилось под водой.
  - Чиун, хватит, перестань! - закричал Римо, направляясь к лодке.
  - Правильно, давай, защищай его, -  обиженно  сказал  Чиун,  по-прежнему
удерживая под водой голову судорожно дергающегося контролера.
  - Отпусти его, Чиун! - крикнул Римо.
  - Не отпущу.
  - О'кей, пусть так, - сказал Римо. - Больше ты кататься не будешь. - И
отвернулся.
  -  Погоди,  Римо.  Погоди.  Смотри,  я  отпустил его. Видишь? С ним все в
порядке. Видишь? Скажи ему, что с тобой все  в  порядке.  -  Чиун  похлопал
контролера  по щекам - Перестань задыхаться, идиот, и скажи ему что с тобой
все в порядке!
  Контролеру наконец удалось перевести дух, и  он  отодвинулся  подальше  от
Чиуна.  Бросил  полный  ужаса  взгляд  на  Римо,  но  тот  пожал  плечами -
я-жетебе-го-ворил.
  - Лучше будет, если ты запустишь карусель, - сказал он.
  Контролер вернулся на свой стул и нажал кнопку. Мотор  закашлял,  и  лодки
поплыли  по  кругу.  Девочка  подняла  крик. Римо достал из кармана доллар и
протянул ей.
  - Возьми, - сказал он. - Пойди купи себе мороженое, а в  следующий  раз
прокатишься в красной лодке
  Девочка  выхватила  бумажку  из руки Римо и умчалась. Лодка Чиуна медленно
проплыла мимо Римо.
  - Я смотрю, тебе удалось избавиться от этой сопливой маленькой негодницы,
- сказал старик. Молодец.
  - Пусть покатается подольше, - сказал Римо, проходя мимо  контролера,  и
присоединился к Джоулин.

  К  тому времени, как Фердинанд Де Шеф Хант добрался до парка аттракционов,
он уже был твердо уверен,  что  большой  черный  автомобиль  его  преследует
Поэтому  он припарковал свою машину на стоянке у входа в какой-то ресторан в
одном квартале от парка, проскользнул в боковую дверь, пробежал через зал  и
черным ходом вышел на соседнюю улицу.
  Внимательно  озираясь по сторонам, Хант прошел по пирсу из дерева и бетона
и примерно через полквартала оказался напротив парка аттракционов. Обернулся
назад - преследователей не было  видно.  Тогда  он  не  спеша  двинулся  по
направлению к парку.
  - А теперь надо найти этих двоих - как их там?.. - Римо и Чиуна.
  Чиун  перегнулся  через  деревянный  барьер  и осторожно кончиками пальцев
подбросил пятицентовую монету. Монета полетела вверх и вперед, перевернулась
всего один раз и плашмя  приземлилась  на  площадку,  чуть  приподнятую  над
уровнем  асфальта. Монета попала в самый центр маленького красного кружка -
одного из многих сотен красных кружков на  белом  линолеуме.  Диаметром  эти
кружки  лишь  немного  превосходили  диаметр  монеты. Если монета попадала в
самый центр кружка и не залезала краем на белое поле, игрок получал приз.
  - Я опять выиграл! - воскликнул Чиун.
  Служитель аттракциона воздел глаза к небу, как бы моля о снисхождении.
  - На этот раз я хочу розового кролика, - попросил Чиун.  За  спиной  его
стояли Римо и Джоулин, держа охапки плюшевых и резиновых зверушек, коробки с
настольными играми и много всего прочего. На указательном пальце правой руки
Римо небрежно болтался круглый аквариум с золотыми рыбками.
  Служитель  снял  с  полки маленького розового плюшевого кролика и протянул
его Чиуну.
  - О'кей, - сказал он. - Вот ваш кролик. А почему бы вам не пойти куда-
нибудь еще?
  - А потому, что я хочу играть именно в эту игру, - ответил Чиун.
  - Да, но так вы меня разорите, - взмолился служитель. - Вы уже выиграли
девятнадцать призов!
  - Да, и я хочу выиграть еще.
  - Только не здесь? - в гневе возопил служитель.
  Чиун через плечо обратился к Римо:
  - Поговори с ним. Пригрози, что пожалуешься мистеру Диснею.
  - Почему бы нам не пойти  куда-нибудь  еще?  -  Римо  попытался  отвлечь
Чиуна.
  - Ты тоже не хочешь, чтобы я выиграл, - заявил Чиун. - Ты завидуешь.
  - Точно. Я завидую. Всю жизнь я мечтал о золотых рыбках, о трех резиновых
утках, о семи плюшевых кошках, о карманных шашках и еще о двух охапках сена.
  Служитель  удивленно  посмотрел на Римо. "Сено" - так на профессиональном
жаргоне работников увеселительных заведений назывались  все  эти  игрушечные
призы.
  Он  повнимательнее  присмотрелся  к  Римо.  Римо  заговорщически  кивнул и
подмигнул ему. Служитель понял:  этот  парень  -  вымогатель,  собирающийся
пощипать  перышки  старому  желтому попугаю. Служитель едва заметно кивнул в
ответ.
  - Конечно, папаша, - сказал он Чиуну. - Валяйте, играйте дальше.
  - Следи за мной, Римо, - сказал  Чиун.  -  Я  сделаю  это  с  закрытыми
глазами. - И он крепко зажмурился.
  - Ты следишь, Римо?
  - Да, папочка.
  - Ты меня видишь?
  - Да. Это у тебя глаза закрыты, а не у меня.
  - Хорошо. Смотри внимательно.
  Чиун  перегнулся  через  барьер.  Глаза  его  по-прежнему были закрыты. Он
подбросил монетку с ногтя большого  пальца  правой  руки.  Монетка  взлетела
высоко,  почти к полотняному потолку палатки, бешено вращаясь, описала дугу,
перевернулась еще раз и плашмя приземлилась в самом центре красного кружка.
  Чиун все еще не открывал глаза.
  - Я не смотрю, не смотрю. Я выиграл?
  Римо глазами  показал  на  монетку.  Служитель  носком  ботинка  чуть-чуть
сдвинул ее так, что монетка оказалась наполовину на белом.
  - Нет, ты проиграл, - солгал Римо.
  Потрясенный Чиун открыл глаза.
  -  Ты лжешь! - воскликнул он и посмотрел на монетку, лежавшую наполовину
на красном, наполовину на белом. - Ты обманул меня.
  - Более того, - продолжал лгать Римо, - теперь  тебе  придется  вернуть
все призы.
  - Никогда. Никогда я не расстанусь со своими золотыми рыбками.
  -  Все,  кроме золотых рыбок, - уступил Римо и вернул служителю все, что
было в руках у него и у Джоулин. Служитель  со  счастливым  видом  расставил
призы на полках. Аквариум с золотыми рыбками остался у Римо.
  -  Ты обманул меня, - повторил Чиун. Голос его был на удивление спокоен.
- Скажи мне правду: ты ведь обманул меня?
  - Да.
  - Зачем?
  - Затем, что нам не нужно все это барахло.
  - Согласен. Очень может статься, что руки тебе понадобятся свободными. -
Глаза Чиуна сузились, он, казалось, к чему-то принюхивался.
  - В чем дело? - удивился Римо.
  - Ни в чем, - ответил Чиун. - Пока. Не урони рыбок.
  Когда Фердинанд Де Шеф Хант  увидел  молодого  белого  с  руками,  полными
призов,  и  старика-азиата, бросающего монетки, он сразу понял: это они. Те,
кого он искал. Странное ощущение возникло у него - словно в  горле  застрял
комок,  который  никак  не  удавалось  ни проглотить, ни выплюнуть. Это было
новое чувство - интересно, испытывали ли такое  многие  поколения  рода  Де
Шефов, когда выходили на дело?
  Пока  те  играли,  Хант  остановился  у соседнего аттракциона. Он заплатил
двадцать пять центов и получил три бейсбольных мяча.  Ими  надо  было  сбить
шесть  бутылок,  стоявших  на  бочке Хант отвернулся и не глядя кинул первый
мяч. Служитель улыбнулся, но мяч попал в  бутылку,  стоявшую  посередине,  и
повалил все бутылки на бок. Потом мяч прокатился по кругу и сбил их на пол.
  Служитель  перестал  улыбаться,  когда Хант проделал то же самое со вторым
мячом. Потом Хант глянул через плечо и увидел, что  двое  его  подопечных  и
девушка в розовом сари уходят прочь. Он кинул третий мяч служителю.
  - Ваши призы, - сказал тот.
  -  Оставьте  их  себе, - отказался Хант и легким прогулочным шагом пошел
вслед за троицей.
  Он отпустил их от себя ярдов на двадцать. Они были заняты разговором, и он
знал, что они еще не почувствовали за собой слежку.
  Чиуна, действительно, в этот момент больше всего  интересовало  содержание
разговора.
  - Я покатался всего четыре раза, - заявил он. - А ты обещал пять.
  -  Ты  сказал, что если я разрешу тебе покататься на лодке, ты не станешь
больше ни о чем просить.
  - Не помню, чтобы я это говорил, возразил Чиун. - А я всегда помню,  что
говорю.  С какой стати я должен быть доволен четырьмя разами, если ты обещал
пять? Можешь придумать  какую-нибудь  причину,  по  которой  я  мог  бы  это
сказать?
  - Сдаюсь. - Римо пришлось уступить.
  -  Вот и хорошо, - обрадовался Чиун. - Вон на чем я хочу покататься. -
Он протянул руку вперед, в сторону аттракциона, который назывался  "Летающая
корзина"  Потом  наклонился к Джоулин: - Ты можешь покататься со мной. Римо
заплатит.
  - Все, что пожелаете, - устало отмахнулся Римо, и все трое Чиун  впереди
-  пошли  по  узкому проходу среди лавчонок и аттракционов по направлению к
"Летающей корзине".
  Это была огромная карусель вроде "чертова колеса", где на стальных  тросах
болтались пластмассовые кабинки, формой напоминающие корзины.
  Когда все трое завернули за угол, Хант потерял их из виду и ускорил шаги.
  И  тут  на  плечо ему легла чья-то рука. Он резко обернулся и увидел очень
красную и очень злобную рожу. Рядом стояли еще три такие же косные  и  такие
же злобные рожи.
  -  Вот  он, ребята, - сказал Элтон Сноуи. - Вот он, похититель. Где моя
дочь?!
  В Элтоне Сноуи Хант признал того человека, который сидел за рулем  черного
автомобиля,  преследовавшего  его всю дорогу от Миссии Небесного Блаженства.
Он пожал плечами:
  - Не знаю, о чем вы. Вы, вероятно, ошиблись.
  - Не пытайся запудрить мне мозги,  сынок,  -  прорычал  Сноуи  и  крепко
схватил Ханта за локоть.
  Трое  других  тут  же  обступили  его и быстро оттащили через узкий проход
между двумя палатками на поросшую травой  лужайку,  где  было  на  удивление
пусто и тихо, хотя шумная площадь находилась всего в нескольких ярдах.
  -  Послушайте, сэр, я ничего не знаю о вашей дочери, - повторил Хант. Он
не хотел тратить слишком много времени на выяснение отношений - нельзя было
упускать своих подопечных.
  - Что скажете, ребята, может, обработаем его немного, чтобы развязать ему
язык?
  Все четверо навалились на Ханта и опрокинули его на землю.
  Двое держали его за ноги, двое - за руки, весом своих  тел  вжимая  их  в
мягкий дерн.
  - Сейчас этот сукин сын заговорит, - сказал Сноуи.
  Хант  шарил  пальцами  левой  руки  по  земле  и  наткнулся на трехгранный
металлический колышек, за который был  зацеплен  трос  брезентового  навеса.
Кончиками  пальцев  он  выдернул  колышек  из  земли и зажал в кулаке. А тем
временем лицо его ощущало периодически повторяющиеся пощечины.
  - Говори, ублюдок? Вор, мразь? Что ты делал в этой Блаженной Миссии?  Где
моя девочка?
  Пальцы  правой  руки Ханта судорожно скребли землю. Он зачерпнул пригоршню
пыли, среди которой попался камешек размером с виноградину Пыль  он  просеял
сквозь пальцы, а камень оставил.
  - Это ошибка. Я не знаю вашу дочь. - Сноуи, до того державший левую руку
Ханта  и  одновременно  хлеставший  его  по  щекам,  издал  яростный  клич и
попытался обеими руками вцепиться Ханту в  горло,  чтобы  выдавить  из  него
правду.
  Левая  рука  Ханта  получила  свободу.  Легким движением кисти он пустил в
полет металлический колышек.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама