Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Мерфи, Сэпир Весь текст 540.66 Kb

Вторжение по сценарию

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 47

     Джиро Исудзу равнодушно смотрел, как внизу извиваются тела  пикетчиков.
Они  дымились  еще  долго даже после того, как электрогенератор отключили от
зарытых в песке металлических пластин. Хотя теперь уже в траншее снова  было
безопасно,   Джиро  предпочел  не  пробираться  среди  обуглившихся  тел,  и
подождал,  пока  чьи-то  руки   не   помогут   ему   взобраться   наверх   с
замаскированного под песок резинового коврика.
     Бросив  через  плечо  еще  одно  короткое  приказание, Джиро Исудзу, не
оборачиваясь, зашагал прочь. До рассвета оставался всего час,  а  предстояло
столько еще успеть...

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

     Утром  двадцать  третьего  декабря  на территорию Соединенных Штатов со
стороны Канады надвинулся холодный атмосферный фронт,  и  температура  упала
везде  ниже  нуля.  В этот знаменательный день двумя самыми теплыми городами
страны оказались Майами, штат Флорида, и Юма, штат Аризона. И тем не  менее,
в Юме было вовсе не жарко.
     Когда  над  горой  Джила занялась заря, Бартоломью Бронзини вот уже час
как был на ногах. Наскоро позавтракав в ресторане  при  отеле,  он  вернулся
обратно в номер, чтобы провести обычную ежедневную тренировку.
     Когда Бронзини вышел из вестибюля гостиницы, его удивили две вещи. Было
холодно   -   градусов  пять  тепла,  не  больше,  и  нигде  не  было  видно
демонстрантов от профсоюза.
     Заглянув в вестибюль, Бронзини спросил у девушки-регистраторши:
     - Как, никаких пикетчиков? Что случилось?
     Придвинувшись к нему поближе, та прошептала:
     - У меня подруга работает в "Рамаде", они там  остановились.  Так  вот,
она  говорит,  что  сегодня  ночью  все  эти профсоюзные деятели сбежали, не
заплатив по счетам.
     - Наверное, деньги кончились. Спасибо.
     Пикетов не было  и  на  ведущей  к  съемочной  площадке  дороге,  когда
Бронзини подъехал туда на своем "Харли". Впереди стоял охрана - двое японцев
около   сломанного   танка  Т-62,  которые  попытались  остановить  его,  но
Бартоломью даже не сбавил скорости.
     - Да они совсем с ума посходили, не пускают меня на съемочную площадку,
- пробормотал Бронзини сквозь зубы. - Что я им, Грета Гарбо, что ли?
     В палаточном лагере никого не было, только невдалеке один из танков, на
время превращенный в бульдозер, засыпал песком траншею.
     Проехав дальше, к основной  съемочной  площадке,  Бронзини  был  немало
удивлен, увидев, что там происходит.
     Перед ним было около тысячи человек, выстроенных в боевом порядке. Люди
были одеты  в  коричневую форму Народно-освободительной Армии, каждый держал
свой Калашников на караул. По обе стороны  от  солдат  в  идеальном  порядке
стояли танки и бронетранспортеры, около которых в ожидании команды стояли их
экипажи.
     Перед этой маленькой армией, спиной к Бронзини, стоял Джиро Исудзу.
     Соскочив с мотоцикла, Бронзини направился прямо к нему.
     - Бронзини-сан, что вы здесь делать так рано? - с легким раздражением в
голосе спросил продюсер.
     - Отличная  форма,  Джиро,  -  спокойно  заметил  Бронзини.  -  Если ты
собираешься принять участие в массовке, то кто же будет режиссером? Один  из
разнорабочих?
     Джиро Исудзу, помрачнев еще больше, ответил:
     - Иногда  мне  придется руководить съемками, находясь прямо в кадре. Вы
же знаете, как это делается.
     - Да, я когда-то пробовал себя, как режиссер, - признал Бронзини. - Вот
только меч мне для этого не требовался.
     Схватившись за рукоять своего парадного меча, в котором  Бронзини,  как
знаток, узнал настоящее оружие самурая, Джиро выпалил:
     - Меч приносить удачу. Он в моей семье уже много поколений.
     - Постарайся  только  об него не споткнуться, - посоветовал Бронзини, и
перевел взгляд на  стройные  ряды  массовки.  Между  ними  сновали  люди  из
съемочной бригады, раздавая почтовые конверты.
     - Мы  снимаем,  как  китайские  солдаты  готовиться  к  бою,  - невинно
объяснил Джиро Исудзу. - Вы нам пока не нужны.
     - Правда? - откликнулся Бронзини,  заметив,  что  японцы  из  съемочной
бригады  тоже были в военной форме. Часть из них, вооружившись видеокамерами
"Нишитцу", снимала происходящее, а высоко над ними студийный  кран  проносил
оператора,   который   спешил   увековечить  эту  впечатляющую  панораму  на
кинопленку. - А что, операторы тоже носят форму?
     - Нам придется использовать всех, кого только можно.  Для  массовки  не
хватает людей.
     - Ага.  -  На  глазах  у  Бронзини, японцы присели на корточки, и вынув
из-за пояса ножи, принялись обрезать на руках ногти, а потом каждый отхватил
у себя по пряди волос. Все это они старательно заклеивали в конверты.
     - А это, черт побери, для чего? - спросил Бартоломью.
     - Китайский военный обычай. Солдаты,  отправляющиеся  в  бой,  посылают
домой  часть  своего тела, чтобы родственники смогли захоронить ее, если они
не вернутся.
     - Неплохая деталь, - хмыкнул  Бронзини.  -  Но  тебе  не  кажется,  что
эмблема Американской Экспресс-почты будут выглядеть на экране несколько не к
месту?
     По  рядам  прошли  люди,  собравшие конверты, и затем, по знаку Исудзу,
солдаты поднялись на ноги и прокричали: "Банзай!"
     - Банзай? - изумленно воскликнул Бронзини. - Может быть, я  чего-то  не
понимаю, но ведь "Банзай" - японское слово!
     - Люди немного увлеклись. Мы отредактировать при монтаже. Хорошо?
     - Мне  нужно  получить  согласие  технического консультанта. Он как раз
должен сегодня  приехать.  Я  не  допущу,  чтобы  картина  с  моим  участием
превратилась в кусок дерьма, ясно?
     - Мы  уже  оставили  ему  записку  в  отеле,  с просьбой встретиться на
съемках десанта. Хорошо?
     - Ничего хорошего я тут не вижу. Только вчера я перечитывал сценарий, и
хотел спросить об одной вещи. Я понимаю, что у нас, конечно, японский фильм,
но разве человек, которого я играю, обязательно должен умирать?
     - Вы - герой, и умираете, как герой. Трагическая сцена.
     - А эпизод, когда американцы сбрасывают на свой  город  атомную  бомбу?
Что это, по-вашему, такое?
     - Это счастливая развязка. Злобные китайцы гибнут все до одного.
     - Да, вместе с остальным гражданским населением. Как насчет того, чтобы
переделать это место?
     - Возможно. Давайте обсуждать позже.
     - Ладно,  -  согласился  Бронзини,  оглядывая  стоящих строем солдат. -
Потрясающее зрелище. Сколько здесь человек?
     - Больше двух тысяч.
     - Что ж, надеюсь, они обошлись вам недорого. На  съемках  "Гранди-4"  у
нас был из-за этого перерасход в бюджете.
     - Пока  мы  укладываемся  и в бюджет, и в съемочный график. Пожалуйста,
подождите в основном лагере.
     - Хорошо, но у меня осталась еще пара вопросов. Что это там  закапывают
около лагеря?
     - Мусор.
     - Ого!  Индейцы,  конечно,  будут  в  восторге,  когда  узнают,  что мы
превратили их резервацию в помойку.
     - Индейцам  заплатили.  Они  не  создавать  проблем.  Кроме  того,   мы
договорились  с  профсоюзом.  Они  согласны не мешать съемкам, а мы учтем их
требования в следующем фильме. А теперь идите.
     - Дайте знать, когда будете снимать первую сцену. -  Бронзини  взглянул
на  часы.  -  В  это время года у нас есть полдня до наступления "волшебного
часа".
     - Волшебный час?
     - Именно. После захода солнца, в течение часа  еще  достаточно  светло,
чтобы  снимать. Американские режиссеры называют это время "волшебным часом".
Только не говорите, что никогда не встречались с этим термином.
     - Это первый фильм для Нишитцу.
     - Неужели? - спросил Бронзини, влезая на мотоцикл.  -  И,  насколько  я
могу  судить,  Джиро, он же станет последним. Остается только надеяться, что
вы не потяните вслед за собой на дно и меня.
     И с этими словами, поддав газу, Бронзини умчался  в  сторону  основного
лагеря.

     Римо  Уильямс  прибыл на авиабазу Льюк ровно в восемь утра. Притормозив
взятый напрокат автомобиль у въезда на базу,  Римо  подождал,  пока  к  нему
подойдет часовой в летной форме.
     - Я со съемок, - сказал Римо.
     - Ваше имя, сэр?
     - Римо Дюрок.
     Часовой углубился в изучение списка приглашенных.
     - Думаю,  меня  будет  несложно  найти.  Начните с тех трех или четырех
фамилий, которые не похожи на японские.
     - Да, сэр. Все правильно, Римо Дюрок. Можете проезжать. Вам  нужно  вон
то красное кирпичное здание.
     - Большое спасибо, - поблагодарил Римо.
     Поставив  машину  около  красного  строения,  которое оказалось на краю
аэродрома, он осмотрелся. На взлетной полосе пристроился  винтовой  самолет,
казавшийся   просто   крошечным   рядом   с   неповоротливыми  транспортными
"Геркулесами", стоявшими крыло к крылу с краю.
     Зайдя в здание, Римо предъявил поддельное удостоверение на имя  Дюрока,
и сержант отвел его в отведенное для съемочной бригады помещение.
     - Эй, Римо! Что-то ты опаздываешь, - окликнул его Билл Роум.
     - Извините.  Пришлось  поколесить,  пока нашел въезд на базу, - ответил
Римо. Он заметил, что кроме Роума в  комнате  находится  еще  один  человек,
крепкого телосложения и в куртке цвета хаки.
     - Познакомься  с Джимом, Римо. Джим Конкэннон - технический консультант
Бронзини.
     - Как поживаете? - спросил Римо.
     - Гениально, - отозвался Конкэннон.
     - Джим - наш эксперт по всем вопросам, касающимся военного  снаряжения,
- пояснил Роум. - Он работал с Бронзини во всех сериях "Гранди". Джим сейчас
показывал мне, как проверять эти японские парашюты.
     Оглянувшись  вокруг,  Римо  заметил,  что  комната завалена парашютными
сумками. Их было, судя по всему, несколько сотен, и все черного цвета.
     Конкэннон как раз раскладывал один из них, вынимая  парашют  из  мешка,
чтобы  осмотреть  нейлоновый  купол.  Приблизив ткань к лицу, он внимательно
разглядывал ее на свет.
     - Нужно проверить все участки, на которые ляжет  основная  нагрузка,  -
объяснял  он. - На мелкие дырочки в самом куполе можно не обращать внимания,
главное, чтобы стропы были хорошенько закреплены и не спутаны.
     - Ясно, - откликнулся Билл Роум, бросая Римо парашют. - За дело, сынок.
В конце концов, именно твоя задница будет висеть под одним из этих  японских
зонтиков.
     Разложив  сумку  на  длинном  столе,  Римо  отстегнул пряжки и проверил
стропы и купол на прочность. На ощупь они казались вполне надежными.
     - Да, за что боролись, - говорил тем временем Роум, пока Джим показывал
им, как укладывать парашюты заново. - Я отлично  помню  времена,  когда  над
японскими  товарами  смеялся весь западный мир. И вот он я сегодня - работаю
на японскую кинокомпанию, и занимаюсь тем, что выталкиваю из  самолета  пару
сотен наших десантников с этими японскими штучками за спиной.
     - О'кей,  -  сказал,  наконец, Джим. - С этими, кажется, все в порядке.
Ну, а кто у нас будет подопытным кроликом?
     - Черт, парень, только не я. Староват уже, - сказал Билл Роум.
     - А я не прыгал с тех пор, как вернулся из Кореи, - добавил Джим.
     Не сговариваясь, оба повернулись к Римо.
     - Рискнешь? - спросил его Роум.
     - Почему бы и нет? - ответил Римо, закидывая парашют на спину.
     Выйдя из комнаты, они направились к уже  замеченному  Римо  самолетику.
Летчик,  сидевший  в  кабине, помог ему влезть в кабину и, надвинув на глаза
защитные очки, принялся ожесточенно жевать резинку.
     Джим Конкэннон похлопал Римо по спине.
     - Не забудь сообщить нам, если парашют вдруг не раскроется, слышишь?
     Все  присутствующие  расхохотались,  но  на  застывшем  лице  Римо   не
отразилось и тени улыбки - он все еще вспоминал Провиденс.
     Рокоча  мотором, самолет пробежал по летному полю и неуклюже поднялся в
воздух.
     Перекрикивая шум двигателя, летчик обратился к Римо:
     - Я постараюсь держаться как можно ближе к  базе.  Ветра  сейчас  почти
нет,  так  что  ты  должен  приземлиться где-нибудь неподалеку, а потом тебя
подберет вертолет. Годится?
     - Конечно, - отозвался Римо. Открыв пассажирский люк, он поставил  ногу
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 47
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама