- Мастер Робинтон, Мастер Робинтон! - Ласковый голос Олдайва заставил его снова поднять веки. - Опять боль в груди? Нет-нет, не отвечай, только кивни. Тебе нельзя говорить.
- Рамота говорит, - вмешалась Лесса, - что он испытывает страшную боль и очень устал!
- Как удобно, когда слушают драконы, - сказал Олдайв. Он прикладывал к груди и рукам Робинтона какие-то холодные инструменты. Робинтон недовольно зашевелился. - Да-да, я знаю, они холодные и противные, но это необходимо, милый арфист. А теперь послушай внимательно: ты бессовестно перетрудил свое бедное сердечко. Вот откуда такая боль в груди. Лесса скормила тебе лекарство, и оно сняло ее на некоторое время. Сейчас опасности больше нет, так что постарайся уснуть. Тебе придется отдохнуть, дружочек, как следует отдохнуть!
- Тогда скажи им... чтобы отвязались от меня и дали поспать.
- О ком это ты? - удивился Олдайв, и Робинтон ощутил легкую досаду: Мастер лекарей, похоже, не верил, что кто-то теребил его, не позволяя уснуть. - Съешь еще вот эту пилюлю, - продолжал Олдайв, - и запей вином. Я же знаю, что ты еще ни разу не отказывался от вина!
Губы Робинтона дрогнули в слабой улыбке. Как все же хорошо они его знали - и Лесса, и Олдайв.
- Это Рамота с Мнементом, - сказала она. - Они все время говорили с ним. Они... они сказали, что он чуть не... - голос Лессы сорвался.
"Чуть не"? Вот, стало быть, как выглядит близость смерти. Как неимоверная усталость, только и всего.
"Теперь ты останешься с нами, арфист. Теперь мы дадим тебе поспать. Но мы все время будем с тобой. Мы любим тебя, арфист".
Так это драконы с ним говорили? Отгоняли от него смерть?.. Как любезно с их стороны: он ведь и в самом деле отнюдь не спешил умирать. Надо еще столько сделать. Распутать столько узлов. Кстати, одна из проблем, касавшаяся драконов...
- Кто догнал Кайлит?
Неужели он произнес это вслух? Робинтон сам не расслышал собственного голоса.
- Олдайв, что он сказал?
- Что-то про Кайлит...
- Ну вот, нашел о чем беспокоиться! - К Лессе быстро возвращалась обычная резкость. - Барнат догнал ее, Робинтон! Барнат! Ну, а теперь, может быть, соизволишь уснуть?
"Спи, Мастер. А мы будем слушать".
Арфист глубоко и благодарно вздохнул и погрузился в спокойный сон без сновидений.
ГЛАВА 15
Вечер в бухте Джексома;
поздний вечер в Вейре Иста, 15.8.28
Сидя на песке, Шарра объясняла Джексому и Брекки детскую игру в палочки и камешки, когда Рут, спавший подле них в окружении огненных ящериц, внезапно проснулся. Вскинувшись, он сел, вытянул шею и издал пронзительный и скорбный крик, означавший гибель дракона.
- Ох ты!.. - Брекки отреагировала чуть быстрее Джексома. - Сальта не стало!
- Сальта? - Джексом не знал, кто это такой.
- Сальт! - С лица Шарры схлынула краска. - Спроси Рута, где это случилось!
- Кант говорит, он пытался догнать Кайлит и надорвался! Сердце не выдержало!.. - ответила Брекки, и ее плечи поникли: случившееся с новой силой разбередило ее собственное непреходящее горе. - Глупец!.. Как мог он забыть, что молодые драконы сильнее и выносливее бедного старого Сальта!..
- Поделом Т'кулу! И можешь не смотреть на меня так, Брекки! - Глаза Шарры воинственно сверкнули, когда Брекки возмущенно обернулась, желая сделать ей замечание. - Не забывай, что мне приходилось иметь немало дела с Т'кулом и остальными высланными. Они не имеют ничего общего с всадниками Севера! Они... они невозможные! Я могла бы такое тебе о них порассказать!.. И если у Т'кула хватило дурости послать своего бронзового вдогонку за молодой королевой - это притом, что за нее наверняка спорили лучшие, - и потерять его, - значит, поделом! Простите меня, Джексом и Брекки, за резкие слова, но... я просто давно поняла, что они такое, эти всадники Южного. Вы-то с ними не знались!
- Я чувствовала: эта ссылка рано или поздно приведет к беде, - медленно проговорила Брекки. - Но чтобы так...
- Все, что я знаю, Брекки, говорит об одном: иначе с ними нельзя было поступить, - сказал Джексом, не в силах видеть горя на ее лице. - Они отступили от обязательств перед людьми, которых поклялись защищать. Да еще жадничали при этом, не удовлетворяясь обычной десятиной. И я слышал, - тут Джексом привел свой главнейший довод, - я слышал, как Лайтол их порицал!
- Знаю, Джексом, все знаю. Но подумай: ведь они покинули свое Время, чтобы прийти нам на помощь... чтобы спасти Перн... - Сама не замечая того, Брекки так стиснула пальцы, что побелели суставы.
- Ну да, чтобы спасти Перн, - сказал Джексом. - После чего требуют, чтобы мы им всю жизнь пятки лизали?
Он слишком хорошо помнил высокомерно-презрительный тон, каким Т'Тон, бывало, разговаривал с Лайтолом.
- Мы стараемся не обращать на них внимания. - Шарра пожала плечами. - Мы занимаемся своими делами, выпалываем внутри холда траву и запираем скот в хлевах во время выпадения Нитей. А потом берем огнеметы и проверяем, хорошо ли личинки сделали свое дело.
Брекки удивленно спросила:
- Разве они не вылетают сражаться?..
- Нет, почему же, время от времени вылетают. Когда есть настроение или драконам охота размяться... - В голосе Шарры звучало убийственное презрение. Потом она заметила ужас и негодование на лицах двоих слушателей и добавила: - Нет, мы прекрасно понимаем, что драконы тут виноваты меньше всего. Да, пожалуй, и всадники. Ведь большинство Древних осталось на Севере. А здесь... кучка упрямцев-вожаков создает скверную репутацию всадникам Южного. И все-таки... если бы они сделали хоть шаг навстречу... мы бы им помогли!
- По-моему, мне нужно туда, - сказала Брекки, поднимаясь и глядя на запад. - Т'кул наверняка теперь не в себе. Я знаю, каково потерять дракона... - Ее голос внезапно прервался, а лицо залила смертельная бледность. Ее глаза расширились от ужаса, она вскинула руку к горлу, словно пытаясь отвести ладонью невидимую угрозу. - Нет! Нет!.. - вырвалось у нее.
- Что, Брекки? - Шарра вскочила на ноги и обняла ее.
Рут всхлипнул и прижался к Джексому:
"Она очень испугана. Она говорит с Кантом. Он несчастен. Он говорит, что это ужасно. Еще один дракон очень слаб. Кант - с ним. А теперь говорит Мнемент. Т'кул бьется с Ф'ларом!"
- Т'кул бьется с Ф'ларом!.. - И Джексом привалился к плечу Рута, ощутив внезапную слабость.
Всеобщее возбуждение передалось файрам; ящерки метались в воздухе, производя такой шум, что Джексом замахал на них руками, тщетно пытаясь восстановить тишину.
- Да что же это, Джексом! - прокричала Брекки. - Я должна быть там! Неужели они не понимают, что Т'кул не отвечает за свои поступки! Почему они просто не скрутят его силой? Неужели у них там ни у кого ума не хватает? Куда смотрит Д'рам?.. Надо приготовить летный костюм... - И она побежала к укрытию.
- Джексом! - Шарра повернулась к нему, умоляюще протягивая руку. - Т'кул смертельно ненавидит Ф'лара. Я сама слышала, как он винил Ф'лара во всем, что когда-либо случалось на Южном. Лишившись дракона, он, должно быть, вконец спятил. Он убьет Ф'лара!
Они прижались друг к другу, и Джексом не знал, кто из них больше нуждался в утешении и поддержке. Где-то там, далеко, Т'кул пытался убить Ф'лара. Джексом велел Руту слушать внимательно.
"Ничего не слышу, - ответил тот. - Кант в Промежутке. Слышу только, что случилась беда... Рамота спешит..."
- Сюда?
"Нет, туда, к ним! - Глаза Рута взволнованно переливались пурпуром. - Не нравится мне это..."
- Что не нравится. Рут?
- Ну пожалуйста, Джексом, что он говорит? Мне страшно!
- Ему тоже, - сказал Джексом. - И мне...
Брекки выбежала из лесу, держа в одной руке свой летный костюм, а в другой - походную аптечку. Аптечка была не закрыта, лекарства едва не вываливались в песок. Достигнув пляжа, Брекки остановилась. Бессильное негодование снедало ее:
- Мне не попасть туда! Кант не может покинуть Б'зонова Ранлита. Правильно... еще не хватало потерять двоих бронзовых в один день... - Брекки беспомощно оглядывалась по сторонам, словно бы в поисках ответа. Закусив губу, она воскликнула в отчаянии: - Мне необходимо быть там!..
Но, оказывается, их ожидало еще одно потрясение. Рут испуганно протрубил, и на сей раз Брекки и Джексом вздрогнули одновременно.
- Робинтон!.. - Брекки зашаталась и наверняка упала бы, не подхвати ее Джексом и Шарра. - Нет, нет, только не Робинтон!.. Как же так?
"Мастер арфистов..." - подал голос Рут.
- Но ведь он не умер? Не умер? - закричала Шарра.
"Мастер арфистов тяжело заболел. Ему очень плохо. Они не дают ему уйти. Он должен будет остаться. Как ты".
- Я отвезу тебя, Брекки, - сказал Джексом. - На Руте. Сейчас оденусь и отвезу.
Обе женщины разом схватили его за руки.
- Не смей, Джексом! Ты еще слишком слаб для Промежутка! - Теперь Брекки всего более беспокоилась за него.
- Тебе в самом деле нельзя, Джексом! - Шарра отчаянно мотала головой, в глазах была мольба. - Холод Промежутка... ты не можешь... ну пожалуйста, Джексом!
"Теперь они боятся за тебя, - смущенно сказал Рут. - Очень боятся. Я не знаю, почему ты не должен летать на мне, но это так!"
- Он прав, Джексом. Это может попросту убить тебя, - сказала Брекки. И поникла, осознав неудачу. Устало подняла руку и стащила с головы ненужный шлем. - Тебе нельзя будет пользоваться Промежутком самое меньшее месяц, а то и полтора. Иначе всю жизнь потом будешь мучиться головными болями и можешь ослепнуть...
- Ты-то откуда знаешь? - спросил Джексом, борясь с охватившей его яростью - почему ему раньше не сказали о подобном запрете? - и тошнотворным чувством бессилия: так он и не сумел помочь ни Брекки, ни Робинтону...
- Это знаю я. - И Шарра взяла Джексома за плечи, заставив повернуться к себе лицом. - Один из всадников Южного схватил огненную лихорадку. Тогда мы еще не знали, насколько опасен Промежуток для выздоравливающего. Сперва он ослеп. Потом едва не сошел с ума от страшных головных болей. Потом умер. И с ним - его дракон... - Голос Шарры дрогнул, слезы затуманили ее взгляд.
Джексом потрясенно смотрел на нее.
- Почему мне раньше не говорили об этом?
- А зачем? - Шарра по-прежнему смотрела ему прямо в глаза, умоляя понять. - У тебя прибывает сил день ото дня. Может, запрет уже и не понадобился бы к тому времени, когда ты начал бы летать...
- Еще месяц? Или полтора? - Он выдавил это сквозь зубы и сам ощутил, что кулаки его сжались, а челюсти заболели от усилия, которое требовалось ему, чтобы сдержаться.
Шарра кивнула медленно и очень серьезно. Джексом глубоко вздохнул, справляясь с собой, и сказал:
- Тем хуже, потому что сейчас нам дозарезу необходим всадник. - Он покосился на Брекки: она все еще смотрела на запад. Джексом чувствовал, как она рвалась туда, где нужна была ее помощь, и Кант не мог ее выручить - он сам был нужен другому. - Погодите! - заорал он вдруг. - У нас есть всадник!.. То есть всадница! Рут, можешь ты без меня свезти Брекки на Исту?
"Я отвезу Брекки в любое место, куда требуется!" - Глаза маленького белого дракона быстро замерцали. Он поднял голову и шагнул вперед, к Брекки.
С лица Брекки мигом пропало выражение горькой беспомощности:
- Джексом, ты мне в самом деле позволишь?..
Похоже, она была не в силах поверить; ее изумление и благодарность вознаградили его за все. Он схватил ее за руку и потащил к Руту:
- Давай, не трать времени. Если Мастер Робинтон... - И смолк, задохнувшись от ужаса при самой мысли о том, что вполне могло произойти.
- Спасибо, Джексом., Спасибо, Рут!.. - Брекки никак не могла застегнуть шлем. Торопливо натянула куртку, застегнула ремень - и вот Рут подставил ей плечо, помогая взобраться, а потом вывернул шею, проверяя, надежно ли она сидит.
- Я сразу пришлю Рута назад, Джексом... Нет, только не позволяйте ему уйти! Не давайте ему уснуть!.. - Это уже было обращено не к нему, а к двоим драконам на другом конце Перна.
"Мы не дадим ему уйти", - сказал Рут. Коротко ткнул Джексома носом в плечо и взвился вверх, обдав Джексома и Шарру вихрем песка. И исчез, едва набрав высоту.
- Джексом!.. - Голос Шарры так дрожал, что Джексом с беспокойством оглянулся. - Что там могло произойти? Неужели Т'кул свихнулся настолько, чтобы напасть еще и на арфиста?.