Фиделло сам принял у Джексома из рук дополнительное зерно и так сердечно поблагодарил его, что Джексом, прекрасно сознававший собственное двуличие, даже сконфузился.
- Я постеснялся сказать господину управляющему, владетель Джексом, - сказал Фиделло, - но я в самом деле приготовил для этих семян приличное поле. Мне хочется получить большой урожай и тем оправдать доверие господина Лайтола... Не желаешь ли подкрепиться? Моя жена...
"Всего лишь его жена", - подумал Джексом разочарованно, вслух же сказал:
- Конечно, спасибо большое! Утро бодрящее, так что не откажусь.
Он ласково потрепал Рута по холке, спешился и вошел в холд следом за Фиделло. И с одобрением заметил, что внутри было так же чисто прибрано, как и накануне, хотя сегодня здесь не ждали гостей. Кораны не было видно, но беременная супруга Фиделло мигом раскусила истинную причину его неожиданного визита.
- Все ушли на реку, владетель Джексом, на островок, собирать лозу, - наливая ему горячего кла, сообщила она не без кокетства. - Твой великолепный дракон, владетель, домчит тебя туда единым духом.
- Неужели владетелю Джексому интересно смотреть, как собирают лозу? - удивился Фиделло, но прямого ответа не получил.
Отдав должное вежливости, Джексом послал Рута вверх, описал круг, помахал рукой Фиделло, вышедшему его проводить, и унесся через Промежуток к дальним горам, где их с Рутом не смог бы различить самый зоркий глаз ни с одной фермы. Коричневый файр увязался за ними.
- Тухлая скорлупа!. - выругался Джексом. - Рут, скажи ему, чтобы убрался отсюда!
Ящерица тотчас исчезла.
- Отлично. Теперь я буду учить тебя жевать огненный камень.
"Я знаю, как это делается".
- Это тебе только кажется, что ты знаешь. А я имел достаточно дела со всадниками и понял, что это совсем не так просто!
И он извлек из мешка кусок огненного камня размером со свой кулак - правду сказать, кулаки у Джексома были не маленькие. Рут презрительно фыркнул, но Джексом строго велел ему:
- Давай-ка думай о своем втором желудке! Рут взял у него камень и прикрыл глаза веками.
Но тут же вновь распахнул их, озадаченный хрустом камня на зубах,
- Ты нарочно так громко хрустишь? - спросил Джексом,
"Но ведь это булыжник! - И внутреннее веко скользнуло на глаз: Рут глотнул. - Я думаю о своем втором желудке", - сообщил он Джексому, не дожидаясь напоминания. Джексом позже клялся, что почти слышал, как размолотый камень скатывался в пищевод.
- Теперь, - сказал он, - тебе полагается отрыгнуть пламя.
"Я знаю. Я умею отрыгивать. Но что-то не получается..."
Джексом протянул ему еще кусок огненного камня, побольше первого. На сей раз чавканье дракона показалось ему не таким ужасающе громким. Рут снова глотнул и присел на задние лапы, ожидая, что будет.
"Ой!" - И следом за мысленным восклицанием изнутри Рута послышалось громыхание, заставившее дракона подозрительно взглянуть на свое белое брюшко. Пасть его непроизвольно раскрылась... Джексом испуганно вскрикнул и отскочил в сторону - изо рта Рута вырвался тоненький язычок огня. Рут отшатнулся назад и не упал лишь потому, что вовремя уперся хвостом.
"Кажется, мне нужен еще камень, чтобы выдохнуть какое следует пламя..."
Джексом скормил ему еще несколько кусочков. Рут прожевал их куда сноровистее прежнего и много быстрее выдохнул огонь. И удовлетворенно заметил:
"Вот это уже больше похоже на дело!"
- Но только не против Нитей, - сказал Джексом. Рут без лишних слов открыл рот для новой порции огненного камня. Все привезенное Джексомом очень быстро исчезло. И наконец Рут сумел выдать струю пламени, спалившую изрядную полосу жилистой горной травы.
- Для начала неплохо, - сказал Джексом, - но, по-моему, мы еще не наловчились как следует.
"К тому же, - добавил Рут, - мы еще не жгли Нити в воздухе".
- К этому мы с тобой пока не готовы. Но мы по крайней мере доказали, что ты в самом деле можешь жевать огненный камень!
"Я никогда в этом не сомневался".
- Я тоже. Но, видишь ли. Рут, - и Джексом тяжело вздохнул, - нам понадобится уйма огненного камня, покамест ты выучишься поддерживать постоянное пламя...
Это опечалило Рута. Джексом принялся утешать любимца, гладя его по голове и почесывая чувствительные надглазья:
- Им следовало бы разрешить нам учиться по-настоящему, вместе с другими молодыми всадниками. Это попросту несправедливо, и я всегда так говорил. Я знаю, что тебе сегодня трудно. Мне тоже. Но, клянусь Первым Яйцом, вместе мы добьемся всего, чего захотим!
Сперва Рут просто позволял себя утешать, потом действительно приободрился:
"Мы будем трудиться усерднее, вот и все. Надо будет только следующий раз набрать огненного камня побольше. Коричневый Вилт теперь редко помногу жует. Он вообще уже слишком стар для того, чтобы жевать."
- Вот поэтому-то его и сделали сторожевым.
Джексом вытряхнул из мешка крошки камня, связал его шнурком и обмотал вокруг пояса. Так и не пригодились ему сегодня боевые ремни. Он уже собирался послать Рута прямо домой, в Руат, но потом вспомнил, что неплохо бы подкрепить свое алиби - хотя бы на будущее.
Он без труда разыскал речной островок, где заготавливали лозу. Корана охотно вышла ему навстречу, и тут до него дошло, что она в самом деле была куда как хороша. Темные косы растрепались, влажные пряди обрамляли тронутое нежным румянцем лицо...
Она сразу спросила:
- Как, разве сегодня падали Нити?.. - И зеленые глаза округлились в тревоге.
- Нет, а с чего ты взяла?
- От тебя пахнет огненным камнем...
- Да нет, все дело в летном костюме. Я всегда надеваю его во время падения Нитей, вот запах и задержался. Я-то сам уже и не замечаю... - Вот чего он, оказывается, не предусмотрел. Надо будет срочно что-то придумать. - Я привез твоему брату еще семенного зерна..
Корана принялась благодарить его за такую заботу об их маленькой ферме. Потом засмущалась, Джексон решил разговорить ее как следует и предложил свою помощь в сборе лозы,
- Владетель, то есть я, желает сам испробовать все, чего требует от своих подчиненных, - заявил он в ответ на ее робкие возражения.
Работа пришлась ему по душе. Когда собралась большая вязанка, он предложил отвезти лозу домой на драконе - при условии, что Корана полетит вместе с ним. Она непритворно испугалась, но Джексом заверил ее, что не станет пользоваться Промежутком, поскольку она одета слишком легко. Пока Рут кружился над фермой, они с Кораной успели несколько раз поцеловаться, и Джексом решил, что отныне девушка будет для него не просто предлогом для отлучек.
Ссадив ее наземь и сгрузив собранные прутья, Джексом послал Рута через Промежуток на свое горное озеро. Купание в холодной воде отнюдь его не прельщало, но возвращаться в Руат, не избавившись от запаха огненного камня, было бы по меньшей мере неразумно. Джексом долго мыл и скреб песком белую шкуру товарища. Потом отстирывал провонявшие фосфином штаны и рубашку и сушил их на солнце, развесив по кустам. Солнце тем временем перешагнуло полуденную черту: его отлучка угрожающе затягивалась, флирт с Кораной не мог объяснить ее всю. Пришлось рискнуть и вернуться в утро, в первую половину дня.
И все-таки он не учел одной тонкости, из-за которой их с Рутом вылазка едва не была разоблачена.
Джексом обедал, когда его сознания коснулся отчаянный призыв дракона.
- Рут меня зовет, - объяснил он, выбегая из-за стола.
"В животе жжет,.." - явно очень страдая, пожаловался дракон.
"Ох, скорлупа! Это камни, - мчась безлюдными коридорами, мысленно ответил ему Джексом. - Скорее наружу! Лети на сторожевые высоты, туда, где Вилт всегда выбрасывает золу..."
Рут вовсе не был уверен, что сумеет взлететь.
"Чепуха! Ты же сам говорил, что всегда можешь летать!" - Еще не хватало, чтобы Рут опорожнил свой второй желудок прямо в вейре. Чего доброго, Лайтол решит выяснить, какая беда стряслась с белым драконом и почему это Джексом выскочил так поспешно из-за обеденного стола,
"Я не могу сдвинуться с места, - простонал Рут. - Мне плохо..."
- Все в порядке, ты просто должен отрыгнуть золу огненного камня, - вбегая в вейр, сказал ему Джексом. - Драконы всегда отрыгивают ее: она не идет дальше в кишечник...
"По-моему, действительно не идет..."
- Только не в вейре. Рут! Пожалуйста!.. Все напрасно: в следующий миг на полу уже дымилась кучка мокрого коричневого песка.
"Теперь мне куда лучше." - виновато глядя на
Джексома, очень тихо сказал дракон.
- Не слышишь - Лайтол не идет? - встревоженно спросил его Джексом. Сам он не слышал ничего, так колотилось сердце от волнения и от быстрого бега. Нет, Лайтола не было слышно, и Джексом опрометью кинулся в двери и далее на задний двор за совком и ведерком: "Только бы успеть вымести, пока весь вейр не пропах..." Он работал со всей возможной быстротой и сумел уместить золу в одно ведро. По счастью, Рут проглотил куда меньше огненного камня, чем требовалось для полного четырехчасового боя с Нитями.
Джексом вынес ведро и засыпал душистым песком пятно на полу. И с некоторым удивлением спросил еще раз:
- Лайтол не идет?
"Нет".
Джексом наконец позволил себе перевести дух и ободряюще потрепал Рута по шее. Следующий раз они с ним вряд ли забудут извергнуть золу где-нибудь в безопасном месте...
Вернувшись за стол, Джексом не стал давать никаких объяснений, да их у него никто и не требовал - еще одно свидетельство вновь приобретенного уважения ближних.
На следующий вечер они стащили столько огненного камня, сколько смог поднять Рут, причем поживились в самом подходящем месте - на рудниках Крома. Во время этого набега к ним пыталось пристроиться с полдюжины огненных ящериц, но Рут отсылал их прочь тотчас же, едва они появлялись.
- Не позволяй им следить за нами, - сказал Джексом дракону.
"Они просто любопытны. И они любят меня".
- У всеобщей любви, знаешь ли, тоже есть обратная сторона. Рут вздохнул.
- Не тяжело тебе? - боясь перегрузить друга, заботливо спросил Джексом.
"Разумеется, нет. Я очень сильный?"
Джексом выбрал место в пустыне Керуна и направил Рута туда. Там было целое море для купания и уйма душистого мыльного песка, чтобы смывать запах фосфина. И жаркое солнце - сушить выстиранную одежду.
ГЛАВА 5
Главный зал арфистов и Форт холд, утро;
Вейр Бенден, вечер;
Гласный зал арфистов, поздний вечер, 15.5.26
Миновало еще одно выпадение Нитей, прежде чем Джексом сумел снова выбраться на ферму Фиделло. Роман с Кораной продвигался у него, кажется, куда успешнее, нежели обучение Рута: тому все никак не удавалось сохранять устойчивое пламя в течение нужного времени. К тому же огненные ящерицы, как правило, появлялись в самый неподходящий момент, и однажды белый дракон едва не сжег себе горло, удерживая огонь, Джексом про себя полагал, что в холде Керун не было файра, который хоть раз не нанес бы им визита. Рут был терпелив, но и его выдержки еле хватало. Как-то им пришлось вернуться назад на целых шесть часов, чтобы столь длительная отлучка из Руата ни у кого не вызвала подозрений. Вечером Джексом буквально рухнул в постель, расстроенный и до предела усталый. И понял, что путешествия во времени в самом деле вытягивают из человека последние соки.
В довершение всех бед, на следующий день ему предстояло лететь в Главный зал арфистов и везти туда Финдера: настала очередь руатского арфиста учиться обращению со звездными формулами Вансора. Арфистов обучали этому для того, чтобы в каждом холде, помимо самого владетеля, был хоть один человек, способный сверять время падения Нитей с точным расчетом.
Главный зал арфистов представлял собой часть разросшегося комплекса жилищ внутри и снаружи утесов Форт холда. В назначенный час Джексом и Финдер вынырнули вместе с Рутом из Промежутка над Залом и их встретил хаос. Огненные ящерицы тучами носились взад и вперед, пронзительно вереща в предельном возбуждении, Сторожевой дракон на скалах Форт холда стоял на задних лапах и бил крыльями, заходясь яростным ревом. Когтистые передние лапы полосовали воздух.
"Драконы сердиты! Они очень сердиты! - испуганно и удивленно передал Рут и на всякий случай затрубил своим легко узнаваемым тенором: - Я - Рут! Я - Рут!.."