- с некоторым сомнением спросил Ф'лар.
- Нет, нет, - заверил его Фандарел, почти с раздражением отмахиваясь
от ящика. Он шагнул к столу и показал на сложное сооружение из витой
проволоки и керамических сосудов: - Вот он!
Лессе и Ф'лару трудно было что-нибудь понять в этом загадочном
механизме.
- Тот ящик на стене кажется более полезным, - сказал наконец Ф'лар и
протянул руку, чтобы коснуться пальцем жидкости в сосуде.
Кузнец сжал его запястье.
- Это обжигает кожу не хуже, чем чистая ашенотри, - предупредил он.
- Собственно, здесь почти то же самое. Теперь погляди сюда. В этих
трубках заключены полоски металла - цинк и медь в каждой; они
погружены в серную кислоту, которая заставляет металлы вступать в
химическую реакцию. В результате возникает некая сила... некая форма
движения, которую я назвал химической энергией. Ею можно управлять...
вот здесь, смотри... - Он положил ладонь на металлическую рукоятку,
которая нависала над полоской тонкого сероватого материала,
закрепленной на двух роликах. Кузнец нажал ручку. Устройство негромко
загудело. Он постучал по рукоятке, и на медленно движущейся серой
ленте появилась серия красных штрихов разной длины. - Видишь, это
послание. Арфисты придумали код, чтобы передавать сообщения с помощью
барабанов - различная частота и длительность звука для каждой буквы.
Здесь то же самое. Немного практики, и ты сможешь читать эти знаки так
же легко, как обычное письмо.
- Но я не вижу особого смысла в писании таким образом, - Ф'лар
указал на ленту между роликов. - Ведь ты говорил мне...
- Да, да, конечно. Но когда я нажимаю на эту ручку, другие
устройства в Кроме и Айгене воспроизводят такую же запись.
- Пожалуй, это быстрее полета дракона, - с благоговением прошептала
Лесса. - Что здесь сказано? И как получаются эти линии? - Она
осторожно коснулась пальцем ленточки, и на серой поверхности появилось
красное пятно.
Кузнец удовлетворенно хмыкнул.
- Такой материал изготовить нетрудно. Он легко реагирует даже со
слабыми кислотными выделениями твоей кожи.
- Вот явное подтверждение некоторых черт твоего характера, моя
дорогая, - усмехнулся Ф'лар.
- Приложи свой палец и увидим, что будет, - сверкнув глазами, велела
Лесса.
- То же самое, - заметил мастер. - Эта лента сделана из натурального
продукта, литмуса, найденного в Айгене, Керуне и Тиллеке. Мы
использовали его и раньше - для проверки кислотности растворов. Тут,
под рукояткой, находится пропитанный кислотой стержень; когда он
касается ленты, на ней возникает метка, и мы можем прочитать послание.
- А зачем эта проволока?
Кузнец приподнял моток прекрасно выделанной проволоки,
присоединенной одним концом к устройству; другой был протянут к окну в
стене мастерской. Теперь Ф'лар и Лесса обратили внимание на столбы,
которые тянулись к далеким горам в направлении Крома.
- Она связывает наш передатчик посланий с таким же прибором в Кроме.
Другая линия ведет ж Айгену. Я могу послать сообщение в Кром, в Айген,
или в оба пункта одновременно с помощью специального переключателя.
- Куда же ты послал это? - спросила Лесса, показав на ленту.
- Никуда, моя госпожа. Переключатель стоял в положении приема.
Видишь, как это удобно. - Фандарел легким движением пальцев покрутил
ручку переключателя.
В этот момент две женщины в тяжелых кожаных одеяниях, которые носили
работники мастерской, вошли в комнату с подносами в руках. Одна из них
поставила увесистый поднос на край стола рядом е песчаным лотком.
Затем, отпихнув разглядывающую передатчик Лессу, она повелительным
жестом приказала своей помощнице подождать, пока на столе будет
очищено место для второго подноса. С полным пренебрежением сдвинув в
сторону бумаги и инструменты, она пару раз взмахнула полотенцем и
удовлетворенно кивнула головой. Второй поднос был водружен на стол,
после чего обе женщины стремительно исчезли - прежде, чем Лесса,
пораженная такой непочтительностью, успела произнести хотя бы слово.
- Я вижу, ваши женщины отлично обучены, Фандарел, - мягко сказал
Ф'лар, поймав негодующий взгляд своей подруги. - Не говорят, не
кокетничают и не претендуют на внимание.
Терри хихикнул, освободил одно из кресел от груды брошенной одежды и
предложил Лессе сесть. Ф'лар поднял перевернутый табурет, в то время
как Терри вытащил из-под стола еще один, ловко зацепив его ногой.
Движения его свидетельствовали о долгой практике. Фандарел, когда еда
оказалась наконец перед ним, начал жадно насыщаться.
- Значит, связь осуществляется по проволоке, - сказал Ф'лар,
отхлебнув кла, который Лесса налила в кружки мужчин. - И сколько же
понадобилось времени, чтобы протянуть линию отсюда, скажем, в Кром?
- Мы не совались в эту работу, - ответил Терри вместо мастера, чей
рот был набит едой. - Столбы ставили работники из обоих холдов, и
теперь их владетели имеют возможность быстро связываться друг с
другом. Было довольно трудно наладить производство проволоки и
изготовить ее в нужном количестве.
- Вы просили Ларада о помощи? И он согласился?
Терри скорчил гримасу.
- Лорд Ларад интересуется больше тем, сколько огнеметов мы можем для
него изготовить, или как ему получить урожай побогаче.
Лесса поднесла ко рту кружку и с трудом проглотила кислый напиток.
Хлеб был комковатый и плохо пропеченный, в мясных колбасках попадались
огромные куски несъедобных хрящей, но оба кузнеца ели с аппетитом.
Итак, небрежность и неряшливость служанок - да еще такая пища...
- Если лорд поставляет вам такие продукты в обмен на метатели
пламени, я бы отказалась на него работать, - выпалила Лесса. -
Смотрите, даже фрукты гнилые!
- Лесса!
- Хотела бы я знать, как вы сумели достичь столь многого при
подобном питании. Собственно, как вы вообще сумели выжить? -
продолжала она, игнорируя возглас Ф'лара - Как зовут твою жену? - Она
повернула голову к Фандарелу.
- Лесса! - повторил Ф'лар, и строгие нотки скользнули в его голосе.
- У меня нет... нет жены, - пробормотал кузнец - и я... - Остальное
разобрать было невозможно, так как мастер продолжал энергично жевать.
- Ну, тогда вашей домоправительнице следует получше присматривать за
вашей едой.
Терри проглотил кусок и сказал:
- Наша домоправительница - неплохая кухарка, но она предпочитает
пачкать пергаменты, записывая, когда и сколько мы съели.
- Но какая-нибудь другая женщина могла бы...
Терри скривил рот.
- Мы так загружены всеми этими проектами, - он кивнул в сторону
передатчика, - что любой, кто может оказать помощь в работе...
- Что ж, у меня достаточно женщин в Нижних Пещерах, - задумчиво
сказала Лесса. - И я, пожалуй, пошлю сюда Кеналу вместе с двумя ее
подружками. Однако, - добавила она многозначительно, - они получат
приказ заниматься только приготовлением пищи - и ничем больше!
Терри вздохнул с явным облегчением и отодвинул в сторону тарелку с
колбасками.
- А сейчас я пойду и сама приготовлю кла, - продолжала Лесса; ее
негодование показалось Ф'лару забавным - уж он-то знал, кто управляет
домашним хозяйством Бендена! - Да, приготовлю сама! Как вы можете пить
такую гадость! Не понимаю! - Она выскочила с кувшином за дверь, и
последние слова ее сердитого монолога долетели до изумленных
слушателей уже со двора.
- Пожалуй, она права, - сказал Ф'лар, улыбаясь. - Даже в самые
тяжелые времена Вейр снабжался лучше.
- По правде говоря, я раньше не обращал внимания на еду, - сообщил
Терри, пристально рассматривая содержимое своей тарелки.
- Это заметно.
- Мне и при таком питании удается сохранить форму, - примирительно
заметил Фандарел и одним богатырским глотком осушил полкружки кла.
- Но в самом деле, разве вам так трудно найти подходящих женщин?
- Видишь ли, нас в первую очередь интересуют те, кто имеет сноровку
и способности к ремеслу, - вступился за своего Главного мастера Терри.
- Я не собираюсь критиковать ваши обычаи, мастер Терри, - мягко
заметил Ф'лар.
За столом наступило молчание. Затем Терри хлопнул ладонью по стопке
пергаментных листов и сообщил:
- Мы начали просматривать старые записи. Тут много неожиданного. Мы
нашли решение таких проблем, о существовании которых и не
подозревали... Мы даже не могли их себе представить...
- Но в Архивах нет указаний, как справиться с нашей сегодняшней
бедой, - добавил Фандарел.
- Надо бы выбрать время и все скопировать, - продолжал Терри. -
Некоторые места уже почти невозможно прочитать.
- Готов поспорить, что мы потеряли больше, чем сумели сохранить и
пустить в дело, - заметил Фандарел. - Некоторые пергаменты протерты до
дыр... сведения утеряны...
Ф'лар посмотрел на кузнецов; казалось, они обмениваются репликами из
длинной, хорошо отрепетированной и часто повторяемой жалобы.
- Вам не приходило в голову, что мастер арфистов мог бы помочь
разобраться с вашими Архивами? - спросил он.
Фандарел и Терри обменялись удивленными взглядами.
- Да, я вижу, вы к нему не обращались. Интересно, мастера разных
цехов хотя бы иногда разговаривают друг с другом? - Ф'лар усмехнулся,
припомнив, как прошлым вечером отреагировал глава кузнецов на слова
Робинтона. - Напомню, что мастерские арфистов обычно переполнены
учениками, которые переписывают все, что Робинтон сумеет для них
найти. Они могли бы выполнить для вас работу по копированию Архивов.
- Пожалуй, это помогло бы нам, - нерешительно согласился Терри,
заметив, что его мастер не возражает.
- Так ты согласен или сомневаешься? Может быть, записи хранят
какие-нибудь секреты вашего цеха?
- О, нет. Ни Главный мастер, ни я сам не пользуемся волшебством и
тайными заклятьями, что передаются на смертном одре от отца к сыну...
- И сыновей у нас нет! - Кузнец фыркнул так, что верхний лист с кипы
бумаг спланировал на пол.
- Такой способ обучения секретам мастерства подходит для тех, кто
рассчитывает умереть в собственной постели... и к тому же надеется,
что судьба подарит ему достаточно времени. Но Фандарел и я - мы готовы
в любой момент передать все наши знания тем, кто в них нуждается.
Ф'лар смотрел на сутулого помощника Главного кузнеца со все
возрастающим уважением. Он знал, что Фандарел полностью полагается на
исполнительность Терри и его такт в общении с людьми. Но теперь Ф'лару
стало ясно, что этот человек был предназначен не только для того,
чтобы латать дыры в теоретических построениях Фандарела и слепо
выполнять его инструкции. Терри, несомненно, обладал оригинальным и
независимым умом - своеобразным, но столь же гибким и изощренным, как
ум Главного мастера.
- Знания не должны теряться и исчезать, - продолжал Терри менее
торжественно, но по-прежнему пылко. - Некогда мы знали намного больше,
чем сейчас. И все, что мы теперь имеем, - только драгоценные частички,
осколки, добытые великими трудами в процессе независимого развития.
- Мы справимся, - вымолвил Фандарел, и неистребимый оптимизм
кузнеца, словно монолитная глыба, подпер сомневающуюся мысль его
помощника. Ф'лар почувствовал, что пришло время сменить тему.
- У вас хватит людей и материалов, чтобы за два дня установить такое
же устройство в холде Телгар? - спросил он.
- Мы могли бы снять работников с производства огнеметов. К тому же,
если вызвать людей из мастерских Айгена, Лемоса и самого Телгара... -
Кузнец бросил взгляд на Ф'лара и добавил: - Но на спинах драконов они
прибудут гораздо быстрее.
- Это я беру на себя, - пообещал Ф'лар.
На лице Терри появилось выражение удовлетворения.
- С Вейром Бенден легко иметь дело, - произнес он. - Ты видишь, что