Он не стал упоминать о том, что большим драконам может понадобиться
помощь Рута - ведь у них нет опыта полетов в невесомости. Пока ни у одной
из зеленых не возникло никаких затруднений на этот счет. Файры, так те и
вовсе демонстрировали безоглядную удаль и порой по собственной инициативе
заглядывали на корабль, посмотреть, что там делают драконы, особенно их
любимец Рут. В этот день в обязанности Миррим входило дежурство на
установках по разведению водорослей на двух других кораблях, так что в их
распоряжении оказалась пара драконов, способных осуществлять рейсы между
рубками.
Очутившись после яркого солнца в огромном, тускло освещенном грузовом
отсеке "Иокогамы", новички не могли сдержать возгласов удивления.
- Джексом, ты, кажется, говорил, что здесь светло, - недоуменно
заметила Лесса.
- Говорил, - ответил он, спешиваясь и направляясь к главному щиту,
который находился на стене рядом с лифтом. Втайне юноша был горд, что не
сплоховал перед высокопоставленными спутниками и прибыл точно на место.
Зная, что следует экономно расходовать энергию солнечных батарей, он
включил только настенные плафоны, не зажигая энергоемких потолочных
фонарей.
- Изумительно! - воскликнул мастер Робинтон, оглядывая огромное
пустое помещение.
Рамота, озираясь по сторонам, тихонько ворчала, глаза ее плавно
вращались. Мнемент, опустив голову и принюхиваясь, оглядывал рифленые
панели пола, но не выказывал никакой тревоги. Д'рамов Тирот вытянул шею,
так что голова его едва не уперлась в потолок. При этом ноги дракона
оторвались от палубы, и бронзовый великан протестующе заревел.
"Здесь невесомость, Тирот, - как бы невзначай заметил Рут. - На
каждое действие следует противодействие. Оттолкнись тихонько носом от
потолка, и снова окажешься внизу. Видишь? Все очень просто".
Рамота резко повернула голову, чтобы посмотреть, что случилось с
Тиротом, и тоже взлетела.
"Не сопротивляйся, Рамота, - посоветовал Рут. - Лучше расслабься и
отдайся движению, а теперь плавно поверни голову обратно. Вот так, это
совсем не трудно. Следи за мной".
- Рут! - прикрикнул на дракона Джексом. - Не смей показушничать!
"Я не показушничаю, а показываю! - Рут легко перекувырнулся назад,
плотно прижав крылья к спине, чтобы не мешали. - Здесь все мы весим не
больше файра!" - Он повернулся на кончике хвоста.
- Рут! - рявкнул Джексом, так что голос его эхом отдался от стен.
- Мы все поняли, лорд Джексом, - сдерживая смех, проговорил Ф'лар. -
Похоже, это и вправду легко. - Он осторожно покинул свое место меж шейных
гребней Мнемента и оказался на палубе. - Ни с чем не сравнимое ощущение!
Попробуй, Лесса. Ты и в обычных условиях почти ничего не весишь, но и я
здесь парю, как перышко. Изумительное чувство! Тебе, Робинтон, совсем не
надо напрягаться.
Все принялись экспериментировать, поначалу не всегда удачно. Шарра ни
на шаг не отходила от мастера Олдайва; они оба направились к лифту, спеша
приступить к своему заданию - исследовать находящееся в воздушном шлюзе
яйцо Нити. Айвас посоветовал им перенести образец в медицинскую
лабораторию с гибернационной установкой, которая размещалась на верхней
палубе. Все ее оборудование осталось на месте, в том числе и микроскоп,
мощностью значительно превосходивший все те, которые удалось построить.
"Воздуха в лабораторном отсеке хватает, - заверил Айвас, - вот только еще
холодновато". Шарра считала, что Айвас проявляет странную для
бесчувственной машины настойчивость по поводу этой, сравнительно
маловажной стадии проекта.
Когда все освоились с неожиданностями, подстерегавшими новичков в
невесомости, Джексом проводил своих спутников в рубку. Что скрывать - ему
хотелось продемонстрировать Лессе с Ф'ларом, Д'раму и Робинтону, как
свободно он ориентируется в рубке "Иокогамы", - ничуть не меньше, чем Руту
наставлять больших драконов. И он не был разочарован. Выйдя из лифта,
новички так и застыли на месте, пораженные видом Перна. Джексом дал им
время вдоволь налюбоваться красотой открывающегося перед ними вида -
освещенными солнцем материками и яркой голубизной моря. Он не сразу
отпустил поручень, приходя в себя после столь ошеломляющего переживания.
Плавно опустившись в капитанское кресло, Джексом ввел программу
настройки телескопической системы, проверил обстановку в камере, где Шарра
помогала Олдайву надевать скафандр и переключил один из верхних экранов на
лабораторию.
Ф'лар наконец оторвал взгляд от захватывающего зрелища, чтобы
рассмотреть образец Нити.
- Я думал, она куда больше, - заметил он.
- Потому-то так интересно узнать, как длинная толстая Нить умещается
в столь тесной оболочке, - пояснил Джексом.
Лесса едва удостоила яйца взглядом и снова обратилась к более
заманчивой панораме.
- Можно подойти к окну? - спросила она.
- Оттолкнись, только совсем легонько... и ничего не бойся, - добавил
Джексом, видя, как Лесса полетела вперед и тщетно пытается остановиться. -
Просто пари, и все. Не сопротивляйся. - Она, кружась, пролетела мимо и
Джексом, изловчившись, поймал ее, а потом, тихонько подтолкнув, послал к
иллюминатору.
Робинтон, усвоивший ошибки Лессы, не стал их повторять и вскоре
присоединился к ней у окна, вися на расстоянии локтя от пола. Д'рам,
что-то ворча себе под нос, пробрался к соседнему пульту и пристегнулся к
креслу.
- Скоро ли поток пересечет курс "Иокогамы"? - спросил он.
Джексом переключил экран Д'рама на самое большое увеличение и вызвал
нужный сектор. От неожиданности бронзовый всадник отшатнулся: прямо на
него надвигался фронт смертоносной волны.
- Нет, Д'рам, Нити от нас совсем не так близко, как кажется. Сейчас я
дам тебе истинную картину, - Джексом изменил настройку, и грозный поток
превратился в клубящуюся на солнце дымку, наползающую со стороны
четвертого квадранта.
- И насколько же они близко? - враз осипшим голосом осведомился
Д'рам.
- Судя по показаниям монитора, до встречи с ними осталось не меньше
десяти минут, - успокоил старого всадника Джексом.
Ф'лар осторожно перебрался поближе к Д'раму и, ухватившись за спинку
его кресла, почти горизонтально повис над полом. Потом опустился на
соседнее место и тоже пристегнулся.
"У вас там все в порядке?" - спросил Джексом Рута, стараясь, чтобы
его не услышала Рамота.
"Рамота слишком поглощена ощущением невесомости, - весело ответил
Рут, - и справляется с ней даже лучше Мнемента и Тирота, хоть она и
больше. Просто она не так напрягается. По-моему, у них получается куда
лучше, когда всадники не следят. Береги крылья, Рамота! Здесь не так уж
много места!"
Джексом заулыбался, но тут же замер, уловив движение на лабораторном
экране. Шарра и Олдайв входили в помещение. Несмотря на тяжелые башмаки с
магнитными подошвами, движения Шарры оставались как всегда изящными. Она
поддерживала под руку Олдайва, который пока еще чувствовал себя не очень
уверенно. Джексом стал с увлечением следить за их попытками рассечь
твердую оболочку Нити. Вскоре в рубку прибыла Миррим на своей зеленой Пат.
- Кто со мной на "Бахрейн"? - спросила, она, улыбнувшись при виде
приникших к окну Лессы и Робинтона.
- Кто составит компанию Миррим? Может быть Ф'лар с Лессой - предложил
Джексом.
Лесса слишком резко повернула голову, и ее прижало к стеклу.
- Я с тобой, Миррим... "Нет, Рамота, уверяю тебя, ты не уместишься в
рубке. Ведь на "Бахрейне" еще теснее, чем здесь. Ты пока поупражняйся
здесь, в грузовом отсеке достаточно места".
Джексом велел Руту прихватить с собой Ф'лара, и белый дракон, нырнув
в Промежуток, через мгновение появился в рубке.
- Вы запомнили последовательность команд? - спросил Джексом
Предводителей Бендена.
Лесса, направляясь к Пат, ответила ему надменным взглядом, а Ф'лар
усмехнулся и добродушно ответил:
- Уверяю тебя, мы усердно тренировались. Спасибо, Рут, - добавил он,
устраиваясь на спине белого дракона.
- Вот видишь, на него легче забираться, чем на твоего великана, -
рассмеялся Джексом, заметив удивление на лице бронзового всадника. - Ну,
желаю счастливой охоты! У вас осталось три минуты.
- Куда мне сесть, Джексом? - оттолкнувшись от окна, нетерпеливо
спросил Робинтон.
- На место Ф'лара.
Как ни чесались у него руки самому ввести команду, следить за
выражением лица Главного арфиста оказалось не менее приятно. Подобно
кузнецам во время прошлого столкновения, Робинтон и Д'рам отпрянули от
неожиданности, когда поток яйцеобразных предметов стремительно помчался
прямо к окну. Вот появились первые разрывы, свидетельствующие о том, что
защита заработала в режиме разрушения, и Д'рам удовлетворенно заворчал.
Сложив руки на груди и прищурив глаза, он с довольным видом наблюдал за
уничтожением Нитей.
- Знаешь, Д'рам, все-таки нужно будет как-нибудь заманить сюда
Лайтола, - проговорил Робинтон. - Пусть его душа тоже порадуется. Ведь ему
давненько не приходилось воевать с Нитями?
- Пожалуй, это пошло бы ему на пользу, - задумчиво откликнулся Д'рам.
- Айвас! - позвал Джексом, включая связь с Посадочной площадкой. -
Как изображение - достаточно четкое?
- Да, Джексом. Плотность потока на семь процентов выше, чем при
прошлом Падении.
- Тем более кстати, что мы заранее уничтожим часть Нитей.
Джексом переключил внимание на лабораторию, где двое целителей бились
с Нитью, стараясь разрушить ее оболочку инструментами, которые прихватили
с собой.
- Чего мы только ни делали - и колотили, и строгали, и сверлили - а
на ней ни царапинки, - с досадой взмахнув зубилом, пожаловалась Шарра.
- А еще говорили, что она выскочит наружу и сожрет нас! - заметил
Олдайв, и в голосе его прозвучало скорее восхищение, чем разочарование. -
Изумительная прочность у этой оболочки. Она неуязвима, ни один из наших
инструментов ее не берет.
- А алмазный резец не пробовали? - предложил Джексом.
- Ты знаешь, может быть, это как раз то, что надо, - с надеждой
воскликнул Олдайв. - Я бы охотно наведался сюда еще раз. Никогда не ощущал
себя таким ловким и подвижным. - Хотя Главный целитель не придавал особого
значение своему возрасту, последнее время он сильно прихрамывал. В
невесомости это перестало его тяготить.
- Вот случай, когда нам весьма пригодилась бы способность файров к
телепортации, - вкрадчиво заметил Айвас.
- Ни Мийр, ни Талла понятия не имеют, что такое алмазный резец, - с
сожалением проговорила Шарра. Джексом услышал ее печальный вздох. - И я
сомневаюсь, что даже он способен помочь делу. Оболочка кажется мне
совершенно непроницаемой.
- Но только не для тепла! - возразил Джексом.
- Нет уж, лорд Джексом Руатанский, - задорно подбоченясь, ответила
Шарра, - ты не заставишь нас нагреть эту штуковину и тем самым имитировать
трение при прохождении зародыша через атмосферу! И в тесном пространстве
невозможно использовать огнемет.
- К сожалению, у нас нет оборудования, чтобы получить узкий тепловой
пучок, вроде лазерного, - добавил Айвас. - Вот еще одно направление, где
вам придется активно поработать в следующий Оборот.
- Да! А зачем? - спросил Джексом, заметив интерес на лицах Д'рама и
Робинтона.
- Сейчас нет смысла подробно обсуждать ни цель, ни устройство
подобных приспособлений, - ответил Айвас. - Это дело Главного кузнеца, но
данная задача не является первоочередной по сравнению с другими, более
неотложными проектами.
- А для нас у тебя не найдется полезного совета? - язвительно