становилась холоднее при удалении от края каменной чаши.
Рамота поела и принялась горько сетовать на то, что ей достались
одни жилистые самцы и что Лесса ограничила ее обед всего шестью
птицами.
- Но ты же знаешь - другим драконам тоже нужна еда, - заметила
девушка.
Рамота возразила в том смысле, что, как королева, она должна иметь
приоритет.
- Тогда завтра ты опять будешь чесаться.
Мнемент вмешался в их перепалку, предложив уступить Рамоте свою
долю. Два дня назад, в Керуне, он неплохо перекусил упитанным быком из
местного стада. Лесса с интересом взглянула на бронзового. Не потому
ли все драконы Крыла Ф'лара были такими упитанными, даже лоснились? Ей
стоит присмотреться к тому, кто и как часто посещает площадку для
кормления.
Рамота снова устроилась на каменном ложе в своей просторной пещере и
успела уже задремать, когда Ф'лар привел к Лессе начальника прибывшего
в Вейр каравана.
- Госпожа, - сказал Ф'лар, - это посланец Лайтола с поручением к
тебе.
Глаза человека заслезились от света, отражавшегося от золотистого
тела королевы. Он низко поклонился Лессе.
- Тиларек, госпожа, от Лайтола, управляющего Руата.
Его тон и плавные жесты были полны уважения, но двусмысленный
взгляд, как бы невзначай брошенный на Лессу, сверкнул откровенным
мужским восторгом, граничащим с дерзостью. Тиларек достал из-за пояса
свернутое в трубку послание и неуверенно сжал его в кулаке. Казалось,
он разрывается между приказом вручить его Повелительнице Вейра и
убежденностью в том, что женщины не умеют читать. Поймав веселый
подбадривающий взгляд Ф'лара, Лесса властно протянула руку и приняла
свиток.
- Королева уже спит, - предупредил Ф'лар, и, коснувшись ладонью
плеча посланца, подтолкнул его к коридору, ведущему в комнату Совета.
Ловкий ход, подумала Лесса. Он дал Тилареку возможность наглядеться
на Рамоту. На обратном пути руатец станет рассказывать о необычайной
величине и превосходном состоянии молодой королевы, и каждый раз его
история будет обрастать все новыми подробностями. Несомненно, Тиларек
не обойдет вниманием и Госпожу Вейра.
Лесса подождала, пока Ф'лар предложит посланцу вино, затем
развернула свиток из тонкой кожи. Радость захлестнула ее - наконец-то
она узнает новости из Руата! Она разобрала первые строки, написанные
Лайтолом:
"Ребенок растет крепким и здоровым..."
Дальше! Ее не особенно интересовало здоровье младенца.
"Холд очищен от зелени - от вершин скал до стен мастерских. Урожай
был очень богатый, преумножаются стада. Посылаю десятину, что
причитается от холда Руат. Пусть процветает Вейр, защищающий нас".
Лесса тихонько фыркнула. Да, Руат знает свой долг. Три других холда,
отдавших положенную десятину, не прислали и строчки полагающегося
приветствия. Далее послание Лайтола звучало тревожно:
"Весть для осторожных и умудренных. После смерти Фэкса во главе
недовольных стал Телгар. Мерон, правитель Набола, тоже очень силен. Я
думаю, он стремится стать первым, и в Телгаре его опасаются. С тех
пор, как я говорил с бронзовым всадником Ф'ларом, раздор среди
правителей холдов стал еще сильнее. Вейр должен быть настороже. Если
Руат может послужить вам, пришлите слово".
Прочитав последнюю фразу, Лесса нахмурилась. Сообщение Лайтола
подтвердило ее опасения, что лишь некоторые холды готовы оказать Вейру
какую-либо помощь. Она подняла голову.
- ...и над нами смеялись, мой господин, - продолжил Тиларек,
промочив горло добрым глотком вина из Нижних Пещер Вейра, - когда мы
делали то, что велит долг и законы. Но забавно - чем ближе мы
подходили к хребту Бенден, тем меньше насмешек слышали. - Он снова
глотнул из кубка и задумчиво покачал головой. - Порой трудно принимать
всерьез вещи, о которых знаешь лишь понаслышке. Разве можно рубить
себе руку, которой держишь меч? - Он энергично взмахнул правой рукой,
словно сжимал в ней тяжелый клинок. - Без руки я не смогу защитить
себя в бою... Странно все это... - Тиларек опять покачал головой. -
Некоторые люди, мой господин, искренне верят болтовне разных
крикунов... Другие верят потому, что боятся не верить...
Тиларек посмотрел на свою большую ладонь и резко стиснул пальцы в
кулак, затем снова повернул ж Ф'лару раскрасневшееся лицо:
- Отец мой был воин, и сам я воин, и мне не пристало молча сносить
насмешки ремесленников и простых фермеров. Нам, правда, велели держать
мечи в ножнах - мы так и поступали. И говорили с людьми спокойно. - Он
криво усмехнулся и отвел глаза в сторону. - Правители холдов вооружили
всех своих людей... с тех пор, как в последнем Поиске...
Тиларек неожиданно замолк и уставился на свой кубок. "Интересно, что
он хотел сказать", - подумала Лесса. Губы руатца твердо сжались; потом
он промолвил почти угрожающе:
- Кому-то придется туго, когда Нити вновь упадут на зелень, что
выросла у его порога...
Ф'лар, любезно улыбаясь, вновь наполнил кубок посланца и принялся
небрежно расспрашивать об урожае в холдах, которые тот посетил по пути
к Бендену.
- Превосходный - обильный и полновесный, - заверил Тиларек. От
волнения и вина его речь стала менее внятной. - Старики говорят,
урожай этого Оборота - самый богатый на их памяти. Виноградники в
Кроме дали вот такие грозди! - Огромные ладони посланца описали
большой круг, и слушатели, чтобы не обмануть ожиданий рассказчика,
восхищенно подняли брови. - И я никогда не видел, чтобы колосья
телгарской пшеницы были такие налитые и тяжелые. Никогда.
- Перн процветает, - сухо заметил Ф'лар.
- Прошу извинить меня. - Тиларек взял с подноса сморщенный плод. -
На дорогах, по которым в холды свозят урожай, валяются плоды лучше,
чем этот. - Он в два приема покончил с плодом и вытер пальцы об
одежду. Затем, внезапно сообразив, что он сказал, торопливо добавил: -
Но холд Руат послал вам все лучшее. Самые лучшие плоды, как и
положено. Никаких падальцев - будьте уверены!
- Приятно, что Руат хранит верность Вейру, и к тому же подтверждает
ее доброй десятиной, - успокоил посланца Ф'лар. - В хорошем ли
состоянии дороги?
- О, да. Но с погодой творятся странные вещи. Холодно, потом вдруг
тепло - словно мир забыл, какое время года. Снега нет, дождей мало. Но
ветер! Вы не поверите! Говорят, на побережье сильные наводнения. -
Посланец округлил глаза, а затем, склонившись к слушателям,
многозначительно добавил: - Говорят, что дымящаяся гора Исты, которая
появляется, а потом... пфф - вдруг исчезает... появилась снова.
Ф'лар выглядел спокойным, но Лесса заметила, как заблестели его
глаза. Слова Тиларека походили на строфы баллад, которые Р'гул
заставлял ее заучивать. И смысл их был столь же темен.
- Ты должен на несколько дней остаться и вместе со своими людьми
хорошенько отдохнуть. Дорога неблизкая, - громко сказал Ф'лар,
провожая Тиларека к выходу. Они прошли в пещеру, где дремала Рамота.
- О, благодарю! Это большая честь для меня - ведь в Вейр можно
попасть только раз-другой за всю жизнь, - рассеянно ответил Тиларек.
Он не мог оторвать взгляд от сияющего дракона, а на выходе из пещеры
замедлил шаги и вытянул шею, лишь бы подольше насладиться сказочным
зрелищем. Затем он восхищенно проговорил: - Никогда бы не подумал, что
королевы вырастают такими огромными!
- Она уже сейчас гораздо крупнее и сильней, чем Неморта, - заметил
Ф'лар, перепоручая руатца подростку, который должен был проводить
гостя в отведенные ему покои.
- Прочти, - Лесса протянула свиток бронзовому всаднику. В просторной
комнате Совета они были одни.
Ф'лар пробежал письмо, потом, опершись локтями о край большого
каменного стола, кивнул головой:
- Я и не ожидал ничего иного.
- Ну, и..? - Лесса уставилась на него, глаза ее возбужденно
сверкали.
- Время покажет, - невозмутимо ответил Ф'лар, рассматривая сочный
плод.
- Тиларек дал понять, что некоторые холды не разделяют мятежных
настроений правителей, - заметила Лесса.
Ф'лар фыркнул.
- Тиларек говорит то, что приятно его слушателям, - передразнил он
речь руатца.
Неожиданно в дверях появился Ф'нор:
- Тебе будет полезно узнать, - заявил он прямо с порога, - что
далеко не все люди Тиларека разделяют его убеждения. В конвое немало
недовольных. - Ф'нор учтиво, хотя и слегка рассеянно, поклонился
Лессе. - Они считают, что Руат бедствовал слишком долго, чтобы
отдавать Вейру такую большую долю в первый же урожайный Оборот. И,
должен сказать, мне кажется, что Лайтол проявил, пожалуй, излишнюю
щедрость. Какое-то время, конечно, мы будем хорошо питаться...
Ф'лар бросил брату пергаментный свиток.
- Как будто мы этого не знаем, - быстро просмотрев послание,
пробормотал коричневый всадник.
- Но если вам все известно, что же вы намерены делать? Уважение к
Вейру упало так низко, что скоро наступит день, когда нам нечего будет
есть! - Лесса швырнула эту фразу, словно камень из пращи, и с
удовольствием заметила, что попала в цель. Слова будто обожгли братьев
- они резко повернулись к ней с искаженными яростью лицами. Это
длилось мгновение. Затем Ф'лар улыбнулся. Ф'нор тоже скривил губы в
ухмылке.
- Так что же? - потребовала ответа Лесса.
- Р'гулу и С'лелу, наверное, придется поголодать, - уже спокойно
сказал Ф'нор и пожал плечами.
- Ну, а вам?..
Ф'лар повторил жест брата и, поднявшись, отвесил Лессе церемонный
поклон:
- Так как королева уже крепко спит, прошу у Госпожи Вейра разрешения
удалиться.
- Убирайтесь вон! - с яростью крикнула Лесса.
Братья повернулись к выходу, усмехнувшись друг другу, словно
заговорщики, и в этот момент в комнату ворвался Р'гул. По пятам за ним
поспевали С'лел, Д'нол, Т'бор и К'нет.
- Что я слышу?! - Р'гул был разъярен. - Со всего Плоскогорья только
Руат доставил десятину?
- К сожалению, именно так, - спокойно подтвердил Ф'лар, протягивая
свиток Предводителю Вейра.
Р'гул, хмурясь и шевеля губами, прочитал послание. Затем с
отвращением швырнул его С'лелу. Тот развернул письмо и начал читать.
Остальные, заглядывая через плечо, столпились за его спиной.
- Весь прошлый Оборот мы кормили Вейр на десятину от трех холдов, -
надменно провозгласил Р'гул.
- В прошлый Оборот в Нижних Пещерах оставались кое-какие запасы, -
вставила Лесса - Но Манора сообщила мне, что теперь они израсходованы.
- Руат оказался очень щедрым, - быстро возразил Ф'лар. - Полагаю,
теперь у нас ни в чем не будет недостатка.
Лесса на мгновение замерла, подумав, что ослышалась. Потом упрямо
тряхнула головой и, не обращая внимания на предостерегающие взгляды
Ф'лара, ринулась в атаку:
- Припасы из Руата не решат проблемы. В любом случае, молодым
драконам их не хватит. Есть только один выход. Вейр должен торговать с
Телгаром и Фортом, чтобы пережить холодное время.
Ее слова вызвали бурю возмущения.
- Торговать? Никогда!
- Чтобы Вейр опустился до торговли? Только набег!
- Р'гул, мы пойдем в набег первыми! Торговля - не для нас!
Одна мысль о торговле уязвила бронзовых всадников до глубины души.
Даже С'лел, казалось, был полон негодования. К'нет пританцовывал от
нетерпения, глаза его горели в предвкушении рейда. Лишь Ф'лар
оставался спокойным и, скрестив на груди руки, со скукой посматривал
по сторонам.
- Набег? - властный голос Р'гула перекрыл шум. - Набега не будет!
Реакция на его командный тон была мгновенной, - в комнате наступила
тишина. Потом Т'бор и Д'нол воскликнули одновременно:
- Не будет?!
- Почему не будет? - повторил Д'нол. Его лицо покраснело, жилы на
шее напряглись.
Нет, не он сейчас нужен здесь, с досадой подумала Лесса, пытаясь