Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 870.97 Kb

Участь Эшеров

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75
бархат. - Я хочу, чтобы ты забыл то, что видел в этой комнате. Ты  никогда
здесь не был. Я хочу, чтобы ты все забыл. Ты меня слышишь, Рикс?"
     Все его внимание было сфокусировано на пуговице. Остальное ничего  не
значило - ни то, что болталось на крюке под потолком, ни  кровавый  таз  с
волосами - ничто, кроме серебряной пуговицы.
     И маленький  мальчик,  который  вырос  и  стал  взрослым  мужчиной  с
ужасными воспоминаниями, запертыми за образом серебряной пуговицы, сказал:
"Да, сэр".


     Взрослый Рикс моргнул, когда эти  картины  вихрем  пронеслись  в  его
голове. Страшила в лесу, безумно подумал он. И затем: нет, нет.
     Страшила стоял перед ним, и у него было лицо  человека,  которого  он
любил.
     Эдвин посмотрел на кровать, на труп  Уолена  Эшера,  затем  снова  на
Рикса.
     - Старик умер, - сказал он, - и его место  занял  новый.  Мы  с  Кэсс
любим тебя. Ты всегда был нашим любимцем. Ты был тем,  кого  выбрали  _м_ы
много лет тому назад. Мы надеялись, что лендлорд одобрит наш выбор.
     - Ленд... лорд? - хрипло спросил Рикс, ему казалось,  что  его  голос
доносится со дна глубокой шахты.
     - Лендлорд  Эшерленда.  _Н_а_с_т_о_я_щ_и_й_  лендлорд.  У  тебя  есть
теперь посох, Рикс. Лендлорд выбрал тебя и отверг Буна  и  Кэт.  Мы  будем
гордиться тобой, Рикс. И лендлорд тоже будет тобой гордиться.
     - Я... не...
     - Я хочу ответить на твои вопросы, - сказал Эдвин. -  Я  хочу  помочь
тебе понять. Но чтобы это сделать, нам нужно  пойти  в  Лоджию.  Лендлорду
нужен кое-кто еще, чтобы помогать тебе после того, как мы с Кэсс сложим  с
себя наши обязанности.
     - Логан?..
     - Нет. - Эдвин покачал головой. - Я ошибся в  Логане.  Я  выбрал  его
себе на смену, но он оказался слишком слаб и  недисциплинирован.  Лендлорд
выбрал кое-кого посильней. Теперь нам нужно уходить, да побыстрее. Я хочу,
чтобы ты подождал меня перед домом, пока я приведу лимузин. Ты понял?
     Рикс не мог думать ни о чем, кроме  слов  Эдвина.  Эдвин  был  здесь.
Эдвин защитит его и позаботится о нем.
     - Да, - ответил он.
     Эдвин вывел его из Тихой Комнаты. Рикс передвигался как  лунатик,  но
трость в его руке была зажата намертво.


     Спустя десять минут после их ухода миссис  Рейнольдс  пробудилась  от
ужасного сна. Она припомнила, что сидела в темноте, но затем провалилась в
небытие жутких голосов, злобных воплей и криков агонии. Ее тело онемело, и
она лишилась голоса. Последним, что она ясно запомнила, был приход мистера
Бодейна, который спросил, как чувствует  мистер  Эшер  себя  сегодня.  Она
протерла глаза. Они были  сухими,  словно  она  не  моргала  и  вся  влага
испарилась.
     Она заметила тусклое мерцание телеэкрана, встала с кресла и подошла к
кровати мистера Эшера.
     Десять лет работы в качестве сиделки не помогли ей сдержать крик.



                                    43

     Жадный Желудок крался по туннелю за Рейвен и Нью. Он  приблизился  на
расстояние  десяти  футов  и  присел  на  мускулистые  задние  ноги.   Под
сверкающими глазами и окровавленным рылом в  воздухе  мелькал  раздвоенный
язык.
     Все, что смогла сделать Рейвен,  -  это,  сжав  зубы,  сдержать  крик
ужаса. Она смотрела на зверя с изумлением и страхом. Она  знала,  кто  это
такой. Это был  мифический  монстр,  который  бродил  по  горе  Бриатоп  и
Эшерленду. Приятель Страшилы. Взгляд пантеры был направлен на Нью,  голова
наклонена вниз, а на боках перекатывались мускулы. Несмотря на  угрожающую
позу, Жадный Желудок стоял как черная скала, блокируя вход в туннель.
     Нью увидел, что вдоль треугольного черепа зверя, там, где  он  ударил
посохом, шла подпалина. Жадный Желудок уважает  посох  и  меня,  возможно,
тоже, подумал Нью.
     - Поднимайтесь по ступенькам, - сказал он Рейвен, не смевшей  отвести
взгляд от пантеры. - Идите вперед.
     Она двинулась вверх по ступенькам, и Нью последовал  за  ней.  Жадный
Желудок наблюдал за ними, но с места не  двигался.  Они  вошли  в  дверной
проем и стояли в холодной зале с каменным полом,  расположенном  на  самом
нижнем уровне дома. В свете фонарей они увидели толстые гранитные колонны,
поддерживавшие своды потолка по меньшей  мере  в  двадцати  футах  над  их
головами. Помимо колонн, многие из  которых  покрылись  трещинами  и  были
укреплены железными скобами, здесь проходила дюжина  стальных  свай  через
пол.
     Рядом с проходом, через который они вошли, Рейвен обнаружила каменную
лестницу, ведущую на следующий уровень.  Поднимаясь,  они  снова  услышали
удар грома, который хоть и был заглушен стенами, но тем не менее донес  до
них свою ужасную силу. Звук затих, и снова воцарилась тишина.
     Но в следующий момент Нью, который шел на несколько ступенек  впереди
Рейвен, внезапно остановился. В воздухе повис слабый низкий стон, который,
казалось, пронизывал каждую косточку Нью. Мощность и громкость этого звука
стали нарастать, и он охватил Рейвен и Нью  со  всех  сторон.  Усилившись,
этот низкий стон превратился  в  тот  самый  жуткий  нечеловеческий  звук,
который они слышали в туннеле.  Их  барабанные  перепонки  пронзила  боль.
Сверху сыпалась пыль, а лестница дрожала под ними, как веревочный  мостик.
Сила звука по-прежнему нарастала, заставляя их  кости  дрожать  и  болеть,
словно по ним колотили мощные  руки.  Колени  Рейвен  подкосились,  и  она
попыталась закрыть уши руками, но звук бил ее изнутри с такой  силой,  что
она боялась, он переломает все ее кости, как сухой хворост. Она едва могла
слышать собственный крик боли.
     Звук начал стихать и когда он совсем затих, вибрация пола под  ногами
прекратилась. К Рейвен и Нью осталось ощущение, что они  находятся  внутри
огромного звенящего колокола. Рейвен глубоко дышала, пока ее уши не  стали
снова нормально слышать. Она чувствовала слабость и  потеряла  ориентацию,
мышцы сильно ломило.
     В лучах фонарей кружилась пыль. Голова у  Нью  сильно  болела,  и  он
вдохнул полные легкие холодного воздуха, который стал неожиданно  казаться
тяжелым и словно висел вокруг них.
     - Что это было? - спросил  он.  Его  слух  еще  не  восстановился.  -
Землетрясение?
     Она покачала головой.
     - Я не знаю. Это было похоже на тот шум в туннеле, но  я  никогда  не
чувствовала ничего подобного. Я думала, у меня голова развалится на части.
- Она повела фонарем вокруг себя и замерла от страха.
     Примерно в шести футах от нее на ступеньках сидела пантера, ее  глаза
блестели в свете фонаря. Она быстро высунула язык и повела им.
     - Не двигайтесь, - предупредил Нью. - Я не думаю,  что  она  причинит
нам вред. Если бы она собиралась на нас напасть, она бы уже  это  сделала.
Медленно поднимайтесь вперед и держитесь прямо передо мной.
     Рейвен сделала так, как он велел. Монстр поднялся на пару ступенек  и
стал ждать, пока они поднимутся. Он нас пасет, подумал Нью.  Этот  ублюдок
пасет нас, как овец.
     В конце лестницы был длинный коридор. Фонари высветили анфиладу арок,
ведущих во мрак пещероподобных зал. Дальше по коридору виднелось несколько
закрытых на медные засовы дверей. Когда Нью и Рейвен  искали  лестницу  на
следующий уровень, Нью услышал цоканье когтей пантеры по камням.
     Он быстро обернулся, готовый защитить посохом себя и Рейвен.
     Но Жадный Желудок повернулся, отпрыгнул назад и скрылся где-то в  том
направлении. "Кого или чего он ищет?" - мрачно подумал Нью.
     - Посмотри на стены, - сказала Рейвен. Когда свет фонарей заиграл  на
камнях, они увидели, что стены от пола до  потолка  покрыты  тонким  слоем
пыли. Часть камней у них под ногами растрескалась словно кубики льда.  Эта
секция Лоджии, подумала Рейвен, находится под ужасным давлением. Гранитные
колонны и стальные сваи уровнем ниже держат на себе всю  огромную  тяжесть
этого здания.
     Нью в поисках выхода исследовал одну из  арок  и  обнаружил  кое-что,
чего он не мог понять.
     - Мисс Дунстан, - сказал он, и Рейвен подошла к нему.
     Это была зала шириной по меньшей мере пятьдесят  футов  и  сорок  или
пятьдесят футов высотой. Каменные стены и пол покрывали глубокие  трещины.
Каменная пыль и песок лежали на том,  что  казалось  старым  электрическим
агрегатом, жуткой стальной машиной с открытыми трубками и запутанной сетью
проводов. На длинном дубовом столе лежали спутанные провода, пыльные части
механизма и разнообразные датчики и приборы. Вдоль пола  и  стен  тянулись
кабели.
     А в центре этой странной залы находился потускневший  медный  маятник
длиною  примерно  тридцать  футов,  который  удерживался  устройством  под
потолком с кабелями, шкафами и деревянными  рычагами  и  не  доходил  пяти
футов до пола. На стальном пьедестале точно в центре под чашечкой маятника
в виде полумесяца было восемь камертонов разной величины. Самый  маленький
был с детский кулачок, а самый большой - примерно в фут высотою.
     -  Что  за  чертовщина?  -  вслух  сказала  Рейвен,  приблизившись  к
маятнику. Она посветила  фонарем  вверх  и  вниз.  То,  что  она  увидела,
показалось ей  похожим  на  внутренности  огромных  напольных  часов.  Она
подошла ближе и протянула руку, чтобы прикоснуться к чашечке маятника.
     - Не делайте этого, мисс Дунстан.
     Они обернулись на звук этого голоса. В дверях залы стоял с фонарем  в
руках Эдвин Бодейн. На  его  кепи  и  длинном  черном  дождевике  блестели
капельки дождя. Свет его фонаря перешел  от  Рейвен  к  Нью,  и  он  слабо
улыбнулся. У него были острые скулы и темные большие мешки под глазами.
     - Добро пожаловать в Лоджию, мастер Ньюлан.
     - Вы... тот самый человек, которого я видел во сне! - догадался  Нью.
- Кучер!
     - Если бы вы тогда пришли в Лоджию, и один, вы бы избавили  от  этого
мисс Дунстан. Это дело между вами и лендлордом, а не... -  Когда  луч  его
фонаря  высветил  сучковатый  посох,  который  Нью  держал  в   руке,   он
нахмурился. - Это _е_г_о_, не так ли? Он дал это вам?
     Нью кивнул.
     Внезапно на лице Эдвина  появилась  злобная  усмешка.  В  его  глазах
плясала радость, и Рейвен внутренне задрожала. Она никогда не видела такой
неудержимой жадной злости на человеческом лице.
     - Хорошо, - возбужденно сказал. - Это хорошо. Значит... старик мертв,
не так ли? Раз он отдал тебе посох, он должен быть мертв.
     - Он умер, - ответил Нью.
     - И он передал посох тебе. Великолепно!
     Он боится, подумал Нью. Он притворяется, что не боится, но посох  его
пугает. Почему, гадал он. Потому, что он может сделать с ним то же, что  и
с Жадным Желудком?
     Гулкий раскат грома, словно издевательский смех, проник сквозь стены.
Эдвин направил луч фонаря на механизмы маятника.
     -  О,  этот  раскат  сотряс  дом,  -   сказал   он   с   без   всякой
заинтересованности. - Мисс Дунстан,  вы  хотели  узнать,  что  делает  эта
машина. Вы сейчас это узнаете. На вашем месте я бы от нее отошел.
     Рычаги над ее головой начали щелкать и скрипеть.
     Рейвен отступила назад, и, когда  маятник  начал  медленно  пришел  в
движение, ее сердце забилось от страха.
     Он раскачивался взад и вперед. Механизмы щелкали громче, и  амплитуда
колебаний нарастала. Когда чашечка проходила прямо над камертонами, Рейвен
слышала, как воздух наполняется свистом.
     - Послушайте, как он поет! - сказал Эдвин.
     От  камертонов  исходила  какофония  низких  душераздирающих  звуков,
которые, слившись вместе, превратились в  тот  звук,  что  они  слышали  в
туннеле и на лестнице. Звук равномерно нарастал.  Он  приобрел  физическую
силу, которая оттолкнула Рейвен назад, скрутила ее и  бросила  на  колени.
Она слышала, как позади Нью вскрикнул от боли, когда звук достиг его. Весь
пол вибрировал, камни стен терлись друг о  друга.  В  воздухе  закружилась
пыль, которая мгновенно запорошила Рейвен глаза. Она едва могла  дышать  в
этом помещении, которое внезапно превратилось в комнату ужаса.
     Амплитуда колебаний маятника стала уменьшаться. Стон камертонов  стал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама