Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 499.91 Kb

Корабль в ночи

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43
промокшая насквозь старуха, обняла ее за талию, потянула в дом. 
"Вдовы от моря, - подумал Мур, наблюдая за ними. - Вдовы? Нет-нет. 
Еще нет". Женщины пошли по грязи к дому.
	- Почему? - спросил Мур старуху, когда они проходили мимо него, 
и прирос к месту, такая твердая уверенность, возможно, даже 
умудренность, проступила на морщинистом лице.
	- Судьба, - ответила старуха, и они с женой Чейна ушли.
	~Судьба. Судьба. Судьба~. Это слово вошло в его мозг и 
взорвалось там тысячью стальных осколков. Мур вспомнил надпись на 
транце разбитой морем яхты: "Баловень судьбы". Он ничего не мог 
сделать - быстрые потаенные течения судьбы несли его, ничего не 
понимающего, не постигающего причин и смысла происходящего, несли, 
как бы отчаянно он ни боролся с ними. Он не мог победить в этой 
борьбе, ибо жизнь подобна морю, и ее могучая сила увлекает человека в 
таинственную пучину Бездны его будущего.
	Возможно, возвращение Корабля Ночи было лишь вопросом 
времени; возможно, Мур лишь ускорил неизбежное. Сейчас, оглядываясь 
на цепь смертей и разрушения, он видел в ней лишь звено той цепи 
событий, которая заставила его объехать весь мир и очутиться здесь, не 
где-нибудь, а именно здесь под хлестким тропическим ливнем. Чейн 
прав, дошло до него, ничто не помешает этим тварям вернуться за 
новыми припасами, за новыми жизнями. Много лет назад, в другой 
бурный штормовой день, когда земля сомкнулась над ним, в нем, Муре, 
что-то сломалось. Тогда какая-то часть его умерла, и он стал подобен 
истерзанным тварям с борта подводной лодки - бесприютный, 
неприкаянный, попавший в тиски судьбы, которая лишь сейчас 
обнаружила себя. Только последние несколько дней позволили ему 
явственно увидеть страшное будущее.
	К добру ли, к худу ли, но Мур любил этот остров и островитян. Он 
любил их как свою утраченную семью. И, с Божьей помощью или без 
нее, не должен был, не мог, не желал терять их из-за внезапного 
мрачного каприза своей судьбы.
	- Я помогу ему, - услышал он свой голос.
	Яна вцепилась ему в руку, стараясь остановить, удержать. Она 
вытерла залитые дождем глаза и замотала головой:
	- Дэвид, он сумасшедший! Если он найдет лодку, она разрежет его 
траулер пополам! Он не вернется, он знает, что не вернется!
	В мышцах Мура зажглось раскаленное белое пламя. ~Мы 
рождаемся в одиночку и смерть должны встречать в одиночку~. Кто это 
сказал? Преподаватель философии, тысячу лет назад, в учебном классе, в 
другой жизни. "Всем нам придется умереть, мирно или в муках", - сказал 
Чейн. Мур понимал, что шансы расстаться с жизнью очень велики, и 
принимал это. Он рискнет, схватит удачу за хвост, бросит вызов злобным 
богам, потому что в краткий, мимолетный миг прозрения видел финал 
своего путешествия. Видел замерший в ожидании нос Корабля Ночи, 
острый, как нож.
	Он высвободился от Яны и пошел по раскисшей извилистой 
дороге вниз, к бухте, где еще двигались светляки фонарей.
	Старенький, видавший виды траулер Чейна терся бортом об 
обшитый старыми покрышками причал. Это было самое большое судно 
в индейской флотилии, пожалуй, чуть-чуть больше пятидесяти футов от 
носа до кормы, широкое, с продолговатым корпусом. Почти вся краска с 
бортов облупилась, кое-где виднелись заплаты, но все они находились 
выше заметной темной полосы ватерлинии. Посреди палубы, чуть 
сдвинутая к корме, была широкая приземистая кабина, выкрашенная в 
бордовый цвет, с несколькими металлическими иллюминаторами. В 
дождливое небо смотрели голые мачты с туго свернутыми парусами, со 
снастей капало. На корме стояли лебедки, лежали сети, какие-то 
железные бочки. Судно казалось солидным, надежным - продолговатый 
притупленный нос, надстройка, чистый четкий контур.
	Приблизившись, Мур различил на плоской корме выцветшие, 
когда-то красные буквы: "Гордость". Сильная зыбь качала траулер, терла 
бортом о покрышки; скрипели и стонали доски, глухо плескала у носа 
вода.
	На юте возилось несколько голых по пояс карибов - убирали сети и 
тросы. Работали помпы; из шлангов на корму выплескивалась вода. 
Один из индейцев пронес объемистый сверток из прозрачного пластика, 
но Муру не было видно, что это. Он подождал. Индеец открыл дверь 
каюты и исчез внутри.
	- Где Чейн? - крикнул Мур тому, кто был к нему ближе всех.
	Кариб поднял голову и угрюмо посмотрел на него, потом 
повернулся к Муру спиной и покатил тяжелую железную бочку дальше.
	- Эй! - Мур ухватился за тянувшуюся вдоль причала ограду, 
перегнулся и крикнул другому индейцу, дальше на палубе: - Эй! 
Позовите Чейна!
	Но тут дверь каюты вновь открылась, и из нее появился человек, 
который занес внутрь сверток, а за ним - Чейн, что-то отрывисто, резко, 
приказным тоном говоривший ему. Чейн заметил Мура и подошел к 
планширу.
	- Что вы здесь делаете? - спросил он угрожающе. - Я же велел вам 
проваливать!
	- Я хочу пойти с вами, - объяснил Мур.
	Несколько мгновений Чейн молчал. Потом он сказал:
	- Уходи домой, белый. Эта охота не для тебя.
	И отошел от борта.
	Мур отчаянно замахал руками:
	- Постойте! Погодите! Прошу вас! Вы вряд ли поймете, но для 
меня это очень важно. Я не буду обузой, я сам плавал, я могу подменить 
любого из команды. За мной не придется присматривать!
	- Зачем вам это? - спросил индеец.
	- Я... хочу быть там, - сказал Мур. - Лично удостовериться, что 
лодка не вернется. Позвольте мне пойти с вами.
	- Вы сошли с ума, - сказал Чейн.
	- Нет. ~Я~ нашел эту сволочь, из-за меня она всплыла. Если бы не 
я, по Кокине этой ночью не гуляла бы смерть. Как вы не понимаете? Я 
должен быть там, обязательно, у меня есть право помочь вам остановить 
эту тварь... может статься, у меня даже больше прав на это, чем у вас.
	Чейн хмыкнул.
	- Нет, не больше.
	- Ну так как? - настаивал Мур, отмахнувшись от этого замечания.
	Чейн внимательно присмотрелся к нему. Он вдруг протянул руку, 
крепко взял Мура за запястье и потянул к себе, пока траулер не поднялся 
на гребне очередной волны.
	- Ладно, - сказал он. - Но старайтесь не мешать мне.
	"Гордость" снова качнулась, разбив крутым боком бурлящую пену, 
и затихла. Тогда с причала на палубу кто-то спрыгнул. Чейн круто 
обернулся, а рыбаки разинули рты.
	Яна откинула волосы с лица, и мокрые пряди рассыпались по ее 
плечам.
	- Я с вами, - объявила она мужчинам.
	Не успел Чейн и рта раскрыть, как девушка подступила к нему. 
Индеец попятился.
	- Выслушайте меня. Прежде всего хочу довести до вашего 
сведения, что то, что вы задумали, - безумие. Я сама дура набитая, что 
пришла сюда, но если вы намерены догнать подводную лодку, а тем 
более заметно замедлить ее продвижение, без меня вам не обойтись. Я 
знаю эти лодки вдоль и поперек, я знаю, где слабые места в их броне, 
знаю, где ее можно протаранить, чтобы лишить маневренности. И еще я 
знаю, что траулер против подводной лодки, даже такой старой и 
медленной, это самоубийство. И не заводите старую песню о том, что-де 
женщина на борту приносит несчастье - меня этим не проймешь, только 
зря потратите время.
	Приоткрыв рот, Чейн, как зачарованный, смотрел на нее. Дождь 
заливал испещренную шрамами половину его лица.
	- Если кто-нибудь из вас начнет лезть не в свое дело, окажетесь за 
бортом, понятно? Если уж вам так приспичило, помогите ребятам 
перетащить бочки с соляркой. Давайте! - Он наградил Яну 
уничтожающим взглядом и вернулся в рубку.
	Трюмный люк был распахнут; Мур помог какому-то индейцу 
протащить тяжеленную бочку по палубе и спустить ее в трюм, а Яна 
убирала у них с дороги тросы. Кошмар, думал Мур, кативший по палубе 
четвертую бочку, что если мы ошиблись и лодка идет вовсе не к Ямайке, 
а к Тринидаду и Южной Америке? Нет, нет; он был уверен, что некогда 
служившее в военном флоте чудовище, снедаемое яростью и жаждой 
крови, отправит субмарину охотиться на грузовые суда в районе морских 
сообщений. Что если мы опоздали, что если лодка ускользнула, что если 
страшную команду уже не остановить?
	Примерно за сорок минут траулер был приведен в полную 
готовность. С нижней палубы донесся гортанный рокот, закурился 
белый дымок выхлопов, задраили люк. Несколько индейцев спрыгнули 
на причал и стали убирать швартовы. Под ногу Муру подвернулся 
пустой деревянный ящик с полустертой, сделанной по трафарету 
надписью "НЕ КАНТОВАТЬ", и он пинком отшвырнул его в сторону. 
Команда собралась на юте. Они покинули траулер и стояли под дождем, 
глядя, как "Гордость", отдав швартовы, отходит от причала. Кто-то 
помахал на прощанье рукой.
	- Чейн их оставил! - сказал Мур Яне и пошел в рубку.
	Внутри просторной каюты с покрытыми темным лаком дощатыми 
переборками стоял штурманский стол; в глубине рубки горела 
укрепленная на стене керосиновая лампа. Подволок был из толстых, 
некрашеных деревянных брусьев. Чейн, который почти касался его 
головой, стоял за полированным штурвалом с восемью спицами, перед 
тускло освещенными приборами. На уровне его плеча на полке 
примостилась рация. Мур громко сказал, перекрикивая шум двух 
дизелей:
	- А что же остальные?
	Чейн, не отрывая глаз от моря за широким стеклом в деревянной 
раме, переложил штурвал на несколько градусов влево, и стекло 
забрызгала пена.
	- Остались на берегу со своими семьями. И вы, и женщина сами 
напросились сюда, Мур. Если вы передумали, плывите обратно, я не 
против.
	- Но вам же понадобятся люди!
	- Я ни с кого не требую больше, чем он сам хочет дать, - сказал 
Чейн. - Их место в Карибвиле, с близкими. Они помогли мне 
подготовиться, а большего я у них просить не вправе.
	- Но вы ничего не сможете в одиночку, - возразил Мур.
	- Я не один.
	Вошедшая в рубку Яна вопросительно посмотрела на Мура. На 
стекло обрушился дождь пополам с морской водой; нос траулера высоко 
задрался и резко опустился. Яна ухватилась за деревянный брус 
подволока, чтобы не упасть.
	- Если вы передумали... - повторил Чейн.
	- Нет, - ответил Мур и повернулся к Яне: - Вам не следовало бы 
быть здесь.
	- За меня не волнуйтесь, не маленькая.
	Чейн сердито засопел.
	- Либо сию секунду убирайтесь с моего корабля, либо идите на бак 
и смотрите за морем.
	Из рубки Муру видно было бурлящее море. Небо из черного 
становилось серым - быстро светало. Сильный ветер гнал низкие тучи, 
рвал облачную пелену, и в прорехи пробивался промозглый желтоватый 
свет. Мур вышел на палубу, на резкий колючий ветер, и увидел, что в 
небо поднимается черный столб дыма. Он висел точно над деревней, и 
сердце Мура мгновенно подкатило к горлу.
	- Чейн, - позвал он, показывая на дым. Индеец выглянул, не 
выпуская штурвала из сильных рук. "Деревня горит", - сказал он, 
задыхаясь от ярости. В горле застрял комок. Чейн развернул траулер, 
очень медленно, чтобы волны не перехлестывали через левый борт, 
перевел рычаг управления двигателями на "малый вперед", и шум 
дизелей стал тише. Холодные угрюмые глаза Чейна смотрели в одну 
точку.
	Через несколько минут Мур различил разгромленные рыбачьи 
хижины. Траулер Чейна прошел между обросшими зеленой слизью 
бакенами в более спокойные воды гавани. Запах дыма здесь был густым 
и едким, и Мур почувствовал, как ярость закипает в нем с новой силой. 
Когда траулер подходил к грузовой пристани, Мур увидел кучку 
оборванных островитян, закричал им и бросил швартов. Не дожидаясь, 
пока Чейн отключит двигатели, он спрыгнул на причал и стал 
пробираться сквозь толпу к лачугам.
	Чейн вышел на палубу.
	- Мур! - рявкнул он. - Не до того!..
	Но Мур уже исчез. Ярость бушевала в нем, ноги вязли в сыром 
песке. Над бухтой висел тошнотворный запах гари. На мостовой лежали 
вынесенные из развалин обугленные трупы; во многих из них не осталось 
ничего человеческого - трудно было представить, что когда-то они 
ходили, жили, дышали как все люди. Мур стиснул зубы, высматривая 
знакомые лица, но не мог никого узнать. Впереди, там, где работала еще 
одна группа спасателей-добровольцев, кто-то крикнул: "Вот он!" - и 
какая-то женщина зарыдала.
	Потрясенный Мур уходил все дальше. Вокруг мелькали лица - 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама