Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Майн Рид Весь текст 175.7 Kb

Мальчики на севере

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15
которые терся разматывающийся канат, нужно все время поливать водой, чтобы
они не загорелись. Кит обыкновенно старается забраться как можно глубже  и
остается под водой иногда целые полчаса.
     - А что же делают, если кит не размотает весь канат? - спросил Гарри.
     - Тогда привязывают к нему новый. Так случилось и у нас. Но не успели
мы надвязать канат, как кит сильно дернул, лодка наша опрокинулась,  и  мы
все очутились в воде. Нас взяли на запасную лодку, потом поймали  нашу,  и
кит все-таки от нас не ушел. Он очень долго был под  водой,  но,  наконец,
вынырнул и был живехонек, как будто ничего  не  случилось.  Мы  сейчас  же
всадили в него еще несколько гарпунов, и он снова нырнул, но на  этот  раз
не  надолго.  Вскоре  он  вынырнул,  пометался  в  разные  стороны,  потом
присмирел перевернулся на бок и сдался.
     - То есть издох? - спросил Гаральд.
     - Нет еще, но на столько обессилил, что с ним можно было  делать  что
угодно.
     - Потом что же делают с китом?
     - Потом извлекают из него жир и ус.
     Поговорив еще несколько времени со словоохотливым земляком,  мальчики
отправились в каюту заниматься до завтрака со своим воспитателем.
     Но вот пароход прибыл в Христианию.
     Стоял август - самое лучшее время года в Норвегии -  и  в  Христиании
было тепло.
     Вдали путники увидали множество гаг. Мальчики  заинтересовались  этой
птицей, пух которой так дорого ценится.
     Гага очень кроткая птица. Нередко две  гаги  живут  в  одном  гнезде,
несут там яйца и мирно сидят на них.  Гнезда  свои  они  выстилают  мягким
пухом, который выщипывают у себя на груди.  Окрестные  жители  еженедельно
собирают этот  пух  из  гнезд,  и  птица  потом  снова  принуждена  бывает
ощипываться.
     Гагу все очень любят и она так смирна, что  ее  можно  брать  руками.
Интересно смотреть,  как  гага  учит  своих  птенцов  плавать.  Вскоре  по
вылуплении из яиц она ведет их на  берег.  Птенцы  карабкаются  к  ней  на
спину, и она отплывает с ними  немного  от  берега,  потом  вдруг  ныряет,
оставив их всех на поверхности воды. Детеныши сначала погружаются в  воду,
затем выскакивают и волей-неволей плывут сами.
     Гага величиною с дикого гуся, цвет самцов белый с черным, бурая грудь
и светло-зеленая голова, а цвет самки красновато-бурый с черными пятнами.
     После осмотра Христиании путешественники  отправились  в  Гаммерфест,
один из самых северных городов на земном шаре.
     Здесь они встретили  приземистых  маленьких  людей,  рост  которых  и
толщина были почти одинаковые.
     Заметив их, Гаральд не мог не расхохотаться.
     - Смотрите, смотрите, какие смешные карлики! - вскричал он.
     - Что это за люди? - спросил Гарри.
     - Это лопари, - отвечал Стюарт. -  Они  обитают  в  Лапландии,  самой
северной части Европы.
     - Неужели они все такие уродцы? - продолжал Гаральд.
     - Да, они все приблизительно  такого  роста.  Это  самые  низкорослые
обитатели земного шара.
     - Но ведь они очень смешны, не правда ли?
     - Нам они кажутся смешными, а мы - им. Это дело вкуса.
     - А зачем они здесь?
     - Вероятно, приехали по торговым делам. Это очень странный народ,  но
страстно любящий свою родину. Они живут как совершенные дикари,  постоянно
перекочевывая с места на место. Если им дать образование, то они  все-таки
при первом удобном случае уйдут  на  родину.  Я  читал  об  одном  лопаре,
получившем хорошее классическое образование и назначенном в  пасторы.  Ему
дали даже приход в Норвегии. Но он впал в общий порок лопарей, т.е.  начал
пить. Его, конечно, отставили, он возвратился  к  своему  народу  и  начал
по-прежнему кочевать с ним.
     - Странный народ! Но эти лопари мне не нравятся.  Смотрите,  какие  у
них злые лица, - сказал Гарри.
     Пароход, на котором наши путешественники прибыли в Гаммерфест,  после
однодневной стоянки собирался идти еще севернее, и Стюарт задумал плыть до
конца его рейса.
     Незадолго до отхода парохода Стюарт вдруг оступился дорогою и  сильно
вывихнул ногу. Ходить  он  не  мог,  и  они  принуждены  были  остаться  в
Гаммерфесте до выздоровления Стюарта.
     Хирурга  на  пароходе  не  было,  ногу   Стюарта   лечили   домашними
средствами,  и  он  поправлялся  довольно  медленно.  Мальчики  принуждены
совершать прогулки по городу и окрестностям только вдвоем.
     Однажды они возвращались с охоты  и  встретили  на  улице  нескольких
лопарей. Один из них  был  особенно  мал  ростом  и  безобразен.  Гаральду
непременно хотелось пошутить над ним.
     - Здравствуйте, сэр! - сказал он, подходя к лопарю, и, низко  присев,
сделал ему рожу.
     Лопарь обиделся и погрозил ему кулаком, мальчик сделал то же.  Лопарь
весь побагровел от злости и бросился на Гаральда со сжатыми  кулаками,  но
последний, отступив назад, прицелился в него из ружья. Лопарь вскрикнул  и
бросился бежать, сопровождаемый своими товарищами.
     Зрители, присутствующие при этой сцене, хохотали до слез.
     - Смотрите, господа, - заметил  один  из  зрителей,  -  лопари  народ
злопамятный, они вам припомнят это, если  вы  когда-нибудь  встретитесь  с
ними.
     Но мальчики не настолько еще освоились  с  норвежским  языком,  чтобы
сразу  понимать  его,  поэтому   они   не   обратили   внимания   на   это
предостережение, весело возвратились домой и со смехом рассказали  Стюарту
о своей встрече с лопарями.
     Но Стюарт неодобрительно покачал головою, хотя и ничего не сказал им.
     На другой день  мальчики  отправились  на  берег  моря  с  ружьями  и
удочками.
     Около часа они бродили по морскому берегу, но ничего  интересного  не
нашли. Вдруг они наткнулись на лодку, которая была  привязана  к  большому
камню.
     - Гарри, давай покатаемся на этой лодке, - предложил Гаральд.
     - Неловко, Джерри. А если хозяин придет и не найдет ее?
     - Да мы недолго будем кататься. Смотри, как спокойно море. Мы отлично
прокатимся около берега.
     - Ну, хорошо. Только с уговором: далеко от берега не отъезжать.
     - Конечно. Садись!
     Мальчики уложили в лодку ружья, удочки и сумки, затем отвязали ее  и,
оттолкнувшись от берега, прыгнули в нее сами.
     Но оказалось, что грести ни тот ни другой не умел.  После  нескольких
неумелых взмахов веслами мальчики почувствовали сильную усталость,  и  вся
прелесть прогулки по морю у них исчезла.
     - Знаешь что, Гарри, - сказал Гаральд, - а ведь мы  скверно  сделали,
что взяли без спроса чужую лодку. Не воротиться ли нам назад?
     - Я то же думаю, Джерри, тем более, что в лодке есть разные  припасы.
Смотри - вот хлеб, сыр, бутылка водки, две бараньи шкуры и сети. Вероятно,
хозяин лодки собрался на рыбную ловлю.
     - Ну, что ж, давай повернем назад! - проговорил Гаральд.
     При этих словах мальчик глубоко погрузил в воду весло  и  так  сильно
повернул его на уключине, что  оно  переломилось  пополам:  одна  половина
весла осталась в руке у гребца, а другая упала в  воду,  и  ее  сейчас  же
отнесло течением.
     - Ах, Гаральд, какой ты неосторожный! -  закричал  Гарри.  -  Что  мы
теперь будем делать с одним веслом?
     - Ничего! Обойдемся и с одним.
     Однако, как он ни старался действовать веслом, лодка не шла к берегу:
она или вертелась на одном месте, или делала такие удивительные зигзаги на
воде, что один раз едва не опрокинулась. В  это  время  начался  отлив,  и
лодку стало относить от берега.
     - Гаральд, да ведь нас относит от берега, - закричал Гарри.  -  Греби
же сильнее!
     - Ты видишь - гребу. Да что же  сделаешь,  если  проклятая  лодка  не
слушается!
     - Так пусти меня. Ты совсем не умеешь грести.
     Мальчики переменились местами, но результат оказался  тот  же:  лодку
продолжало относить от берега.
     После многих бесполезных усилий Гарри положил весло в лодку  и  сидел
сложа руки.
     - Вот так ловко! - воскликнул Гаральд. - Что же  нам  теперь  делать,
Гарри?
     - Мы  удаляемся  от  берега  очень  тихо.  Может  быть,  нас  заметит
кто-нибудь и придет к нам на помощь, - отвечал Гарри, печально  смотря  на
медленно отдаляющийся от них берег.
     - Ну, на это трудно рассчитывать! Скоро стемнеет, и если нас снесет в
открытое море да поднимется ветер, - мы погибли.
     Гарри  ничего  не  ответил.  Наступило  молчание.  Между  тем,  лодку
относило все дальше и дальше. Начинало темнеть.
     - Что теперь подумает о нас мистер Стюарт? - произнес наконец Гарри.
     - Ах, да! Я и забыл  о  нем,  -  весело  воскликнул  Гаральд.  -  Он,
наверное, пошлет нас искать.
     - Да, но где? Почем он знает, куда мы направились?
     - Да, ты прав.  Вот,  если  бы  он  был  совершенно  здоров,  то  сам
отправился бы на поиски.
     - В том-то и дело.
     Снова наступило молчание. Темнота увеличилась,  берега  уже  не  было
видно.
     - Знаешь что, Гарри, - заговорил младший брат, - мне хочется есть.
     - И я не прочь бы закусить, Джерри, - отвечал старший. -  Да  ведь  у
нас ничего нет.
     - А сыр и хлеб, которые лежат в лодке? Ведь хозяин все равно не может
ими воспользоваться.
     - Ах, да! Ну давай поедим.
     Гаральд  достал  припасы,  и  мальчики   поужинали,   причем,   чтобы
согреться, они выпили несколько глотков водки. Водка была  отвратительная,
но такая крепкая, что сразу бросилась им в голову. Они почти без  сознания
уселись на дно  лодки  и,  кое-как  укрывшись  бараньими  шкурами,  крепко
заснули.
     Между тем, Стюарт, не дождавшись своих воспитанников к вечернему чаю,
подумал, что они задержались где-нибудь на охоте  и  явятся  к  ужину.  Но
наступил и прошел час ужина, а мальчиков не было.
     Стюарт начал беспокоиться и разослал  в  разные  стороны  разыскивать
пропавших. Однако посланные один за другим возвратились с  известием,  что
мальчиков нигде нет.
     Ночь прошла для Стюарта в страшной тревоге. Он то и дело  просыпался,
прислушиваясь, не возвратились ли его воспитанники.
     Утром, чуть забрезжит свет, он встал с постели, хотя  и  не  мог  еще
ступить на большую ногу, и решил лично отправиться на поиски.
     Но, пройдя несколько шагов, он оступился на нетвердо стоявшую ногу  и
почти без чувств упал неподалеку от дома. Его подняли и  вновь  уложили  в
постель.
     Когда он опомнился, то, несмотря  на  сильную  боль  в  разбереженной
ноге, сейчас же распорядился послать на поиски большое число самых опытных
людей, хорошо знакомых с окрестностями и морем, но о пропавшем все-таки не
было ни слуху, ни духу. Только к вечеру явился один рыбак и заявил, что  у
него пропала лодка, в которой он приготовился ехать на  рыбную  ловлю.  По
всей вероятности, мальчики отправились в этой лодке  в  открытое  море  и,
чего доброго погибли, потому что ночью была буря.
     Эта весть так подействовала на благородное и  впечатлительное  сердце
молодого наставника, что он серьезно  захворал  и  несколько  дней  был  в
беспамятстве.



                          10. НЕУДАЧНАЯ ПРОГУЛКА

     Солнце было уже высоко, когда Гарри и Гаральд проснулись.
     Несколько времени они не могли прийти в себя, но мало-помалу вид неба
и воды напомнил им все.
     Лодка, слегка покачивая, несло к незнакомому  берегу,  на  котором  в
отдалении виднелся снег.
     - Вот тебе и раз! - воскликнул Гаральд. - Куда это мы с тобой попали,
Гарри?
     - Не знаю, - ответил тот.
     - Что же нам теперь делать?
     - Лодку несет к берегу, выйдем на него и увидим.
     Мальчики вышли на берег и втащили туда же лодку, чтобы ее не отнесло.
Потом они опрокинули ее, вырыли под нею яму и таким образом устроили  себе
защиту от дождя и ветра.
     - Вот у нас и помещение не хуже того дворца, в котором,  помнишь,  мы
провели ночь, - заметил Гаральд, вытерая  вспотевшее  от  работы  лицо.  -
Здесь мы смело можем дождаться, пока пришлют за нами.
     - Если только пришлют, - с печальной улыбкой сказал старший брат.
     - Конечно, пришлют. Неужели ты думаешь, что мистер  Стюард  не  будет
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама