Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Клайв Льюис Весь текст 387.98 Kb

Переландра

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 34
меня действует Дух.
     -- Послушайте,  --  сказал  Рэнсом, -- в таких делах нужна
осторожность. Духи, знаете ли, бывают разные.
     -- Да? -- удивился Уэстон. -- Что вы хотите этим сказать?
     -- Я хочу сказать, что не все духи хороши.
     -- Но ведь Дух и есть благо.  Дух  --  это  цель.  Вы  же,
вроде,  стоите  за духовность! В чем смысл этих ваших подвигов,
поста, безбрачия и так далее? Разве мы не приняли, что  Бог  --
это Дух? Разве вы не поэтому поклоняетесь Ему?
     -- Господи, конечно нет! Мы поклоняемся Ему потому, что Он
-- благ и мудр. Совсем не всегда хорошо быть духом. Сатана тоже
дух.
     -- Вот   это  замечание  весьма  интересно,  --  подхватил
Уэстон, который уже полностью обрел свой прежний стиль. --  Это
очень   любопытная   черта  простонародной  веры  --  вечно  вы
разделяете,       противопоставляете,       создаете       пары
противоположностей.  Небо  и  ад, Бог и дьявол... Едва ли нужно
вам говорить, что я не  признаю  подобного  дуализма,  и  всего
несколько  недель  назад  отрицал оба члена этих пар как чистой
воды вымысел. Но я заблуждался,  причину  столь  универсального
принципа надо искать глубже. Эти пары -- истинный портрет Духа,
автопортрет  космической  энергии,  который  сама она, Движущая
сила, запечатлела в нашем уме.
     -- О чем это вы? -- переспросил Рэнсом. Он встал и  теперь
ходил взад-вперед, ему было плохо, словно он очень устал.
     -- Ваш  Дьявол и ваш Бог -- образы одной и той же Силы, --
пояснил Уэстон. -- Небо  --  портрет  спереди,  ад  --  портрет
сзади.  Небо  --  светло  и  мирно,  ад  --  темен и неспокоен.
Следующая стадия эволюции, манящая нас вперед, --  это  Бог,  а
предыдущая  стадия,  нас  извергающая, -- это Дьявол. Да ведь и
ваша религия утверждает, что бесы -- это падшие ангелы.
     -- У вас получается наоборот, -- сказал  Рэнсом.  --  Ваши
ангелы -- это преуспевающие бесы.
     -- Одно и то же, -- отрезал Уэстон. Они помолчали.
     -- Послушайте, -- сказал Рэнсом. -- Мы плохо понимаем друг
друга.   Мне   кажется,   что   вы   страшно,   просто   ужасно
заблуждаетесь. Но может  быть,  вы  приспосабливаетесь  к  моим
"религиозным  убеждениям"  и говорите больше, чем думаете. Ведь
этот разговор о духах и силах -- просто  метафора,  правда?  Вы
просто  хотели сказать, что считаете своим долгом работать ради
цивилизации, просвещения и так  далее?  --  Он  пытался  скрыть
возрастающую  тревогу,  но  вдруг  отпрянул,  услышав крякающий
смех, не то младенческий, не то старческий.
     -- Ну вот, ну вот! -- восклицал  Уэстон.  --  Так  с  вами
всегда,  с  верующими!  Всю  жизнь вы толкуете об этих вещах, а
увидите -- и пугаетесь.
     -- Чем  вы  докажете,  --  спросил  Рэнсом,  действительно
испугавшись,  --  чем  вы  докажете,  что вас избрали и вели не
только ваш разум да чужие книги?
     -- Вы не заметили, Рэнсом, -- отвечал  Уэстон,  --  что  я
немного лучше знаю внеземной язык? Вы же филолог!
     Рэнсом вздрогнул.
     -- Как же это? -- растерянно сказал он.
     -- Руководят, руководят... -- прокрякают Уэстон. Он сидел,
поджав  ноги, у самого дерева, и с его известково-бледного лица
не сходила слегка кривая улыбка. -- Руководят...  --  продолжал
он.  --  Просто  слышу.  Само  приходит в голову. Приготовляют,
знаете ли, чтобы я мог все вместить.
     -- Это нетрудно, -- нетерпеливо прервал  Рэнсом.  --  Если
ваша  Жизненная Сила так двойственна, что ее изобразят и Бог, и
дьявол, для нее сгодилось бы любое вместилище.  Что  бы  вы  ни
сделали, все ее выразит.
     -- Есть   главное  течение,  --  сказал  Уэстон.  --  Надо
отдаться  ему,  стать  проводником  живой,  мятежной,  яростной
силы... перстом, которым она указывает вперед.
     -- У вас же дьявол был живой и мятежный.
     -- Это и есть основной парадокс. То, к чему вы стремитесь,
вы называете  Богом.  А само движение, саму динамику такие, как
вы, называют дьяволом. И вот, такие, как я, -- те, кто вырвался
вперед, -- всегда становятся мучениками. Вы отвергаете нас -- и
через нас достигаете своей цели.
     -- Проще  говоря,  эта  Сила  требует  от  вас  поступков,
которые нормальные люди назовут дьявольскими. Так?
     -- Милейший Рэнсом, вы, я надеюсь, не опуститесь до такого
уровня.  Ведь  и  дьявол,  и  Бог -- только две стороны единой,
единственной реальности. Великие люди движут этот мир вперед, а
величие всегда выходит за рамки обычной  морали.  Когда  скачок
свершится,  нашу  бесовщину  назовут, на новой ступени, основой
этики,  но  пока  мы  совершаем  прорыв,  мы  --   преступники,
богоотступники, еретики...
     -- Как  же  далеко  вы идете? Если Сила прикажет вам убить
меня, вы послушаетесь?
     -- Да.
     -- Продать Англию немцам?
     -- Да.
     -- Выдать фальшивку за серьезное научное исследование?
     -- Да.
     -- Господи помилуй! -- воскликнул Рэнсом.
     -- Вы все еще цепляетесь за условности, -- сказал  Уэстон.
-- Все еще копаетесь в абстракциях. Неужели вы не можете просто
сдаться  --  всецело  отдаться тому, что выходит за рамки вашей
мизерной этики?
     Рэнсом ухватился за соломинку.
     -- Постойте, Уэстон! -- резко начал он.  --  Вы  говорите,
отдаться. Здесь мы, может быть, придем к соглашению. Значит, вы
отрешаетесь от себя. Вы не ищете выгод. Погодите, погодите! Тут
моя этика и ваша сходятся. Мы оба признаем...
     -- Идиот!  --  взвыл  Уэстон. -- Нет, какой идиот! -- и он
вскочил. -- Вы что, ничего не понимаете? Все вам надо вогнать в
эту старую дурацкую схему? "Я", "отвергнись себя"... Да это все
тот же дуализм! Точная мысль не найдет различия  между  мной  и
Вселенной.  Поскольку я -- проводник Движущей Силы, мы с ней --
одно.  Понял,  идиот?  Понял,  педант  трусливый?!  Я  и   есть
Вселенная,  я,  Уэстон,  --  твой  Бог и твой дьявол. Я всецело
отдаюсь этой силе. Я призываю ее...
     И тут  начался  кошмар.  Судорога,  подобная  предсмертным
корчам,  исказила  лицо Уэстона. Потом она прошла, на мгновение
показалось лицо  --  прежнее,  но  с  остекленевшими  от  ужаса
глазами.  Уэстон  отчаянно  закричал:  "Рэнсом!  Рэнсом! Христа
ради, не давайте им!.." -- и тут же закружился, словно  в  него
ударила  пуля,  рухнул  наземь  и катался у ног Рэнсома, скрипя
зубами,  брызжа  слюной,  цепляясь  за  мох.  Постепенно  корчи
утихли.  Он  лежал  спокойно,  глубоко  дыша, в широко открытых
глазах не было сознания. Рэнсом опустился на колени. Уэстон  не
умер,  и  Рэнсом  тщетно  гадал,  что  же  это было -- удар или
приступ эпилепсии (ни того, ни другого он  никогда  не  видел).
Порывшись  в  багаже,  он  нашел бутылку бренди, вынул пробку и
сунул горлышко  в  рот  своему  пациенту.  К  его  ужасу,  зубы
разомкнулись  и  сжались,  насквозь прокусив бутылку, но стекла
Уэстон  так  и  не  выплюнул...  "Господи,  я  его  убил!"   --
пробормотал  Рэнсом.  Но  лицо больного не изменилось, только у
края губ показалась кровь. Судя по этому лицу, он не  испытывал
боли,  или боль эта превосходила нашу способность к восприятию.
Наконец Рэнсом поднялся, снял  револьвер  у  него  с  пояса  и,
спустившись к берегу, забросил его в море.
     С  минуту он постоял там, вглядываясь в залив и гадая, что
же теперь делать. Потом повернулся, поднялся на поросший травою
холм, замыкавший долину слева, и оказался на  ровной  площадке,
откуда  открывался  вид  на  морс.  Волны  вздымались высоко, и
золото их сменялось бесконечной игрой теней и света. Сперва  он
не  мог  различить  плавучие  острова.  Но  вот  то  там то сям
появились по всему океану верхушки деревьев, словно подвешенные
к небу. Волнение уносило их все дальше, и едва  он  это  понял,
они  скрылись  в  глубокой  ложбине между волнами. Сможет ли он
снова попасть на эти острова? Одиночество потрясло его и тут же
сменилось разочарованием и гневом. Если Уэстон умрет, или  даже
если  он  выживет,  он  останется  с ним один на один на земле,
отрезанной от прочего мира, -- то от  какой  же  опасности  он,
Рэнсом,  должен  уберечь  Переландру?  Вспомнив  о себе, Рэнсом
почувствовал голод. На Твердой Земле он не видел ни фруктов, ни
тыкв. Может быть, это западня. Он горько усмехнулся -- с  каким
глупым  ликованием  променял  он нынче утром плавучий рай и его
дивные рощи на эту жесткую скалу! А может быть,  эта  земля  не
бесплодна?  Несмотря  на усталость, Рэнсом решил поискать пищу,
но едва он повернул  прочь  от  берега,  быстрая  смена  красок
возвестила  о  приближении  ночи.  Он  заспешил назад, но когда
спустился в долину, роща,  где  он  оставил  Уэстона,  казалась
просто  темным  облаком.  Прежде, чем он вошел в нее, наступила
непроглядная ночь. Он попытался найти ощупью путь к палатке,  и
тут  же  сбился.  Пришлось  остановиться и сесть. Раз-другой он
окликнул Уэстона, но тот не ответил. "Все-таки  хорошо,  что  я
забрал у него револьвер, -- подумал Рэнсом. -- Что ж, qui dort,
dine2,  подождем  до  утра".  Он  лег,  и  покрытая  мхом земля
показалась ему куда менее  удобной,  чем  уже  привычная  почва
островов.  И  это,  и  мысли  о человеке, лежавшем неподалеку с
осколком стекла в стиснутых  зубах,  и  сумрачный  рокот  волн,
разбивавшихся о скалы, все не давало ему уснуть. "Если бы я жил
на  Переландре, -- пробормотал он, -- Малельдилу не пришлось бы
запрещать мне этот остров. Глаза бы мои на него не глядели".

     ГЛАВА 8

     Спал он беспокойно, видел страшные сны и проснулся поздно.
Во рту  пересохло,  шея  болела,  он  был  совсем  разбит.  Это
настолько  отличалось  от  уже  привычных  пробуждении,  что на
мгновение ему показалось, будто он очутился на Земле, а вся его
жизнь на плавучих островах в океане Утренней Звезды  --  просто
сон.  Воспоминание об утрате было почти невыносимо. Он присел и
вновь ощутил, что все это  --  наяву.  "И  все-таки  это  очень
похоже на сон", -- подумал он. Голод и жажда напоминали о себе,
но  он  счел своим долгом сперва позаботиться о больном, хотя и
не надеялся ему помочь. Он огляделся. Роща серебряных  деревьев
была  на  месте, но Уэстона нигде не было видно. Он взглянул на
море; ялик тоже исчез. Он подумал, что в темноте забрел не в ту
долину, и отправился к ближайшему ручью утолить  жажду.  Подняв
голову  от воды и радостно вздохнув, он увидел деревянный ящик,
а рядом -- две консервные банки. Думал он сейчас медленно, и не
сразу понял, что находится в той самой долине, а уж  тем  более
-- почему  ящик пустой. Но возможно ли, в самом деле, что в том
состоянии,  в  котором  он  его   оставил,   Уэстон   оправился
настолько,  чтобы среди ночи уйти, да еще с поклажей? И неужели
он решился выйти в морс на хрупком ялике? Правда, за ночь шторм
(для Переландры -- просто зыбь) улегся, но волны все  еще  были
немалые,  так  что  физик  никак не мог покинуть остров. Должно
быть, он пешком ушел из долины, а  ялик  нес  на  себе.  Рэнсом
решил найти Уэстона -- врага нельзя терять из виду. Если Уэстон
пришел  в себя, он, конечно, замыслил что-нибудь плохое. Рэнсом
не был уверен, что понял толком его дикие речи; но то,  что  он
понял,  ему  очень не понравилось и он подозревал, что туманные
разглагольствования  о  духовности  обернутся   чем-то   похуже
немудрящего    межпланетного   империализма.   Правда,   нельзя
принимать всерьез все, что человек наговорит  перед  припадком,
но и без этого немало оснований для страха.
     Несколько  часов  кряду Рэнсом искал еду и Уэстона. Что до
еды, он ее нашел. Повыше, на склонах,  было  очень  много  ягод
вроде  черники,  в  лощинах -- продолговатые орешки. Ядра у них
были плотные, как почки или, скорее, как пробка, а вкус и запах
-- сладкий,  приятный,  хотя  и  попроще,  чем  у  тех  плодов.
Огромные   мыши   оказались   смирными,  как  все  существа  на
Переландре,  но  туповатыми.  Рэнсом  поднялся   на   срединное
плоскогорье.  Морс со всех сторон было испещрено островами, они
вздымались и падали, и между ними синели широкие просветы воды.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 7 8 9 10 11 12 13  14 15 16 17 18 19 20 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама