Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 575.05 Kb

Маленькая хозяйка большого дома

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50
будущем посадить побольше желудей!"
   Дик так и не узнал, что Паола приходила к нему со своей тоской и нес-
лышно удалилась. Он опять вышел на веранду, но не бесцельно, а  чтобы  в
последний раз просмотреть записную книжку,  лежавшую  на  столике  возле
кровати. Теперь в его доме порядок. Осталось только подписать то, что он
утром продиктовал, и ответить на несколько телеграмм; потом будет  завт-
рак, потом охота на Сайкаморских холмах... О, он сделает это чисто.  Ви-
новницей окажется Капризница. У него будет даже свидетель - Фрейлиг  или
Мартинес. Но не оба. Одного вполне достаточно, чтобы увидеть, как лопнет
мартингал, а кобыла взовьется на дыбы и повалится на бок  среди  кустов,
подмяв его под себя. И тогда из чащи раздастся выстрел, который мгновен-
но превратит несчастье в катастрофу.
   Мартинес впечатлительнее скульптора, он более  подходящий  свидетель,
подумал Дик. Надо сделать так, чтобы  именно  Мартинес  оказался  рядом,
когда Дик свернет на узкую дорогу, где Капризница должна  его  сбросить.
Мартинес ничего в лошадях не понимает. Тем лучше. Хорошо было бы,  поду-
мал Дик, минуты за две до  катастрофы  заставить  Капризницу  хорошенько
взбеситься. Это придаст дальнейшему больше  правдоподобия.  Кроме  того,
это взволнует лошадь Мартинеса, а также и самого Мартинеса, и он  ничего
не успеет как следует разглядеть.
   Вдруг Дик стиснул руки, охваченный внезапной болью. Маленькая  хозяй-
ка, наверное, с ума сошла, - иначе разве можно было совершить такую жес-
токость, думал он, слушая, как в открытое окно музыкальной комнаты льют-
ся голоса Паолы и Грэхема, поющих песню "Тропою цыган".
   Пока они пели, он не разжимал стиснутых рук. А  они  допели  всю  эту
удалую, беспечную песню до ее бесшабашного конца.  Дик  все  еще  стоял,
погруженный в свои мысли, - а Паола беспечно смеялась, уходя от Грэхема,
смеялась на широком дворе, смеялась на своей половине, упрекая О-Дая  за
какие-то провинности.
   Затем издали донесся  едва  различимый,  но  характерный  зов  Горца.
Властно заревел Король Поло. Им ответили гаремы кобыл и коров. Дик прис-
лушался к этому любовному реву, ржанью, мычанью и, вздохнув, сказал:
   - Ну, как бы там ни было, а стране я принес  пользу.  С  этой  мыслью
можно спокойно уснуть.
 
 
   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
 
   Раздавшийся над его кроватью телефонный  звонок  заставил  Дика  под-
няться и взять трубку. Слушая, он смотрел через двор на  флигель  Паолы.
Бонбрайт сообщил ему, что с ним хотел бы повидаться Чонси Бишоп, он при-
ехал на автомашине в Эльдорадо. Бишоп был владельцем и редактором газеты
"Новости Сан-Франциско" и старинным другом Дика.
   - Вы поспеете прямо к завтраку, - говорил Дик Бишопу. -  И  знаете  -
почему бы вам у нас не переночевать?.. Бог с ними, с вашими специальными
корреспондентами! Мы едем сегодня охотиться на пум, и добыча  будет  на-
верняка... Уже выслежены! Корреспондентка? О чем ей писать?.. Пусть  по-
гуляет по усадьбе и наберет материал на десяток столбцов,  а  корреспон-
дент поедет с нами и может описать охоту. Ну, еще бы, конечно... Я поса-
жу его на самую смирную лошадь, с ней справится и ребенок.
   "Чем больше будет народу, тем занятнее, особенно если поедут эти  га-
зетчики, - ухмыльнулся Дик про себя. - Сам дедушка Джонатан  Форрест  не
сумел бы так инсценировать свой финал!"
   "Как у Паолы могло хватить жестокости спеть  "Тропою  цыган"  тут  же
после нашего разговора?" - спрашивал себя Дик; он не клал трубки и  слы-
шал далекий голос Бишопа, убеждавшего  своего  корреспондента  ехать  на
охоту.
   - Отлично. Но поторопитесь, - сказал Дик, заканчивая свой разговор  с
Бишопом. - Я сейчас велю седлать лошадей, и вы получите того же гнедого,
на котором ездили в прошлый раз.
   Едва он успел повесить трубку, как телефон зазвонил опять. Теперь это
была Паола.
   - Багряное Облако, милое Багряное Облако, - сказала она. -  Все  твои
рассуждения - ошибка. По-моему, я тебя люблю больше. Я вот сейчас  решаю
вопрос - и, кажется, в твою пользу. А чтобы мне помочь, чтобы я еще  раз
могла проверить себя... повтори то, что говорил сегодня, ну знаешь... "Я
люблю одну, одну-единственную женщину... После двенадцати лет  обладания
я люблю ее безумно, нежно и безумно..." Повтори мне это еще раз,  Багря-
ное Облако.
   - Я действительно люблю одну, одну-единственную женщину, - начал Дик.
- После двенадцати лет обладания я люблю ее безумно, нежно и безумно...
   Когда он кончил, наступила пауза, и он, ожидая ответа,  боялся  нару-
шить ее.
   - И еще я вот что хотела сказать тебе, - начала она очень тихо, очень
мягко и очень внятно. - Я люблю тебя. Никогда я так сильно не любила те-
бя, как вот в эти минуты. После двенадцати лет я наконец теряю голову. И
так было с первой же минуты, только я не понимала этого. Сейчас я  реши-
ла, раз и навсегда.
   Она резко повесила трубку.
   А Дик сказал себе, что теперь он знает, как чувствует  себя  человек,
получивший помилование за час до казни. Он сел и  долго  сидел  задумав-
шись, держа в руке трубку, и пришел в себя, только когда из конторы  вы-
шел Бонбрайт.
   - Сейчас звонил мистер Бишоп, - доложил Бонбрайт. - У его машины  ось
лопнула. Я взял на себя смелость послать ему одну из наших машин.
   - Пусть наши люди исправят поломку, - сказал Дик.
   Оставшись опять один, он встал, потянулся и зашагал по комнате.
   - Ну, Мартинес, дружище, - проговорил он вслух, - вы никогда не узна-
ете, при какой замечательной драматической инсценировке вы могли бы  се-
годня присутствовать.
   Он позвонил Паоле.
   Ответила Ой-Ли и тотчас же позвала свою госпожу.
   - У меня есть песенка, которую я хотел бы тебе спеть, Поли. -  И  Дик
запел старинную духовную песнь негров:
   За себя, за себя,
   За себя, за себя
   Каждая душа несет ответ,
   За себя...
   Я хочу, чтобы ты повторила мне те слова, которые только что сказала -
от себя, от себя...
   Она рассмеялась таким воркующим смехом, что его  сердце  дрогнуло  от
радости.
   - Багряное Облако, я тебя люблю. Я решила: у меня  никогда  не  будет
никого на свете, кроме тебя. А теперь, милый, дай мне одеться. И так уже
пора бежать завтракать.
   - Можно мне прийти к тебе?.. На минутку? - попросил он.
   - Не сейчас еще, нетерпеливый. Через десять минут.  Дай  мне  сначала
покончить с Ой-Ли. Тогда я буду готова ехать на  охоту.  Я  надену  свой
охотничий костюм: знаешь, зеленый с рыжими обшлагами и длинным  пером...
как у Робин Гуда. И я возьму с собой мое  ружье  тридцать-тридцать.  Оно
достаточно тяжелое для пум.
   - Ты подарила мне большое счастье, - сказал Дик.
   - А я из-за тебя опаздываю. Повесь трубку. Багряное Облако, в эту ми-
нуту я люблю тебя больше...
   Он слышал, как она повесила трубку, и, к своему  удивлению,  заметил,
что почему-то не чувствует того счастья, которое должен был  бы  испыты-
вать. Казалось, она и Грэхем все еще самозабвенно поют страстную цыганс-
кую песню.
   Неужели она играла Ивэном? Или играла им. Диком? Нет, это было  бы  с
ее стороны просто невозможно, непостижимо. Размышляя об этом,  он  снова
увидел ее в лунном свете: она прижимается к Грэхему, ее  губы  ищут  его
губ...
   Дик в недоумении покачал головой и взглянул на часы. Во  всяком  слу-
чае, через десять минут - нет, меньше, чем через десять...  -  он  будет
держать ее в своих объятиях и тогда узнает наверное...
   Таким долгим показался ему этот краткий срок, что он, не ожидая, мед-
ленно пошел к Паоле, остановился, чтобы  закурить  сигарету,  бросил  ее
после первой затяжки и опять остановился, прислушиваясь к стуку  машинок
в конторе.
   Ему оставалось еще две минуты, но, зная, что достаточно и одной, что-
бы дойти до заветной двери без ручки, он постоял еще во  дворе,  любуясь
на диких канареек, купавшихся в бассейне.
   В тот миг, когда птички испуганно вспорхнули трепетным  золотисто-ал-
мазным облачком. Дик вздрогнул: на половине Паолы раздался выстрел, и он
узнал по звуку, что выстрелило ее ружье 30-30. Он  бросился  туда  через
двор... "Она опередила меня", - тут же подумал он. И то, что  за  минуту
перед тем казалось ему непонятным,  стало  беспощадно  ясным,  как  этот
выстрел.
   И пока он бежал через двор и по лестницам, оставляя за собой  распах-
нутые двери, в его мозгу стучало: "Она опередила меня. Она опередила ме-
ня".
   Паола лежала, скорчившись и вздрагивая, в полном охотничьем  костюме,
кроме маленьких бронзовых шпор, которые держала  в  руках  перепуганная,
растерявшаяся китаянка.
   Дик мгновенно осмотрел Паолу: она дышала, хотя была без сознания. Пу-
ля прошла насквозь с левой стороны. Он бросился к телефону. Ожидая, пока
домашняя станция соединит его с кем нужно, он молил  провидение  о  том,
чтобы Хеннесси оказался в конюшнях. К телефону подошел конюх, и пока  он
бегал за ветеринаром. Дик приказал О-Пою не отходить  от  коммутатора  и
сейчас же послать к нему О-Дая.
   Уголком глаза он видел Грэхема: тот ворвался в комнату и  бросился  к
Паоле.
   - Хеннесси, - распоряжался Дик, - я жду вас как можно скорее.  Захва-
тите все для оказания первой помощи. Ружье  миссис  Паолы  выстрелило...
пуля прошла через сердце или через легкое, а может быть, через то и дру-
гое. Идите прямо в спальню миссис Форрест. Только скорее!
   - Не прикасайтесь к ней, - резко бросил он Грэхему. - Это может  пов-
редить ей... вызвать сильное кровоизлияние.
   Затем он опять кинулся к О-Пою:
   - Отправьте Каллахана на гоночной машине в  Эльдорадо.  Скажите  ему,
что он встретит по пути доктора Робинсона, пусть посадит его и как можно
скорей доставит сюда. Пусть едет как дьявол. Скажите, что миссис Форрест
ранена и от него может зависеть ее жизнь.
   Не кладя трубки, он повернулся, чтобы взглянуть на Паолу.
   Грэхем стоял, склонившись над  ней,  но  не  прикасаясь;  взгляды  их
встретились.
   - Форрест, - начал он, - если это вы...
   Но Дик остановил его, показав глазами на китаянку, все еще растерянно
и безмолвно державшую в руках бронзовые шпоры.
   - Об этом поговорим потом, - отрезал он и снова поднес трубку  к  гу-
бам: - Доктор Робинсон?.. У миссис Форрест прострелено легкое или  серд-
це, может быть, то и другое. Каллахан выехал на гоночной  машине,  поез-
жайте ему навстречу, гоните во весь дух!
   Когда Дик, опустившись на колени, опять склонился над Паолой  и  при-
нялся ее осматривать, Грэхем отошел.
   Осмотр был очень короток. Дик взглянул на Грэхема и покачал головой:
   - Трогать ее слишком рискованно.
   Затем обратился к китаянке:
   - Положите куда-нибудь эти шпоры и принесите подушки. А вы, Ивэн, по-
могите с другой стороны. Приподнимайте ее понемногу, не торопясь. Ой-Ли,
подсуньте подушку... осторожнее... осторожнее...
   Подняв глаза, он увидел О-Дая, безмолвно ожидавшего приказаний.
   - Попросите мистера Бонбрайта сменить О-Поя у  коммутатора,  а  О-Пой
пусть стоит тут и все исполняет немедленно. И пусть О-Пой  соберет  всех
слуг, они могут в любую минуту понадобиться. Как только Сондерс  возвра-
тится с мистером Бишопом и остальными, пусть сейчас же едет в  Эльдорадо
навстречу Каллахану, на тот  случай,  если  машина  поломается.  Скажите
О-Пою, чтобы он разыскал мистера Мэнсона, и мистера Питтса, и  всех  уп-
равляющих, у кого есть машина, пусть они все приедут сюда и  ждут  здесь
вместе с машинами. И пусть О-Пой примет и устроит Бишопа и его спутников
как полагается. А вы возвращайтесь сюда, чтобы в любую минуту  быть  под
рукой.
   Дик опять повернулся к горничной:
   - А теперь расскажите, как это случилось.
   Ой-Ли качала головой и ломала руки.
   - Где вы были, когда ружье выстрелило? Китаянка  проглотила  слезы  и
указала на дверь гардеробной.
   - Ну, говорите же! - приказал Дик.
   - Миссис Форрест велела мне приготовить шпоры... Я про них  забыла...
Я скорей пошла. Слышу выстрел. Я иду скорей назад, бегу... и...
   - Но что было с ружьем?
   - Непорядок. Может, сломалось. Четыре минуты не стреляло... пять  ми-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама