- Одно из двух - или он, или я. Другого выхода я не вижу.
- И он то же самое говорит. А я не могу согласиться. Он хотел непре-
менно идти сразу к тебе, но я ему не позволила. Он хотел уехать, а я все
удерживала его здесь, как ни тяжело это для вас обоих: я хотела видеть
вас вместе, хотела сравнить и оценить вас в своем сердце. Это ни к чему
не привело. Вы мне нужны оба. Я не могу отказаться ни от тебя, ни от не-
го.
- К сожалению, как ты сама видишь, - начал Дик, и в глазах его не-
вольно блеснула усмешка, - если у тебя, может быть, и есть склонность к
многомужеству, то мы, глупые мужчины, не можем примириться с таким реше-
нием.
- Не будь жестоким. Дик, - запротестовала она.
- Прости. Я не хотел этого. Просто мне очень больно, и это своего ро-
да неудачная попытка нести свое горе с философским мужеством.
- Я говорила ему, что из всех мужчин, каких я встречала, он один ра-
вен моему мужу, но мой муж все же больше его.
- Что ж, ты хотела быть лояльной по отношению ко мне и к себе самой,
- сказал Дик. - Ты была моей до той минуты, как я перестал быть для тебя
самым замечательным человеком на свете. Тогда он стал самым замеча-
тельным.
Она покачала головой.
- Хочешь, я помогу тебе все это распутать! - продолжал он. - Ты не
знаешь ни себя, ни своих желаний? И ты не можешь выбрать между нами, по-
тому что тебе нужны оба?
- Да, - прошептала она. - Но вы нужны мне поразному.
- В таком случае, все ясно, - отрезал он.
- Что ты хочешь сказать?
- А вот что, Паола. Я проиграл, Грэхем выиграл. Разве ты не видишь?
Ты сама говоришь, что наши шансы равны, равны и не больше, хотя у меня,
казалось бы, есть преимущество перед ним, это преимущество - двенадцать
лет нашей любви, наши узы, наши чувства и воспоминания. Боже мой! Если
бы все это положить на его чашу весов, разве ты сомневалась бы хоть ми-
нуту! Первый раз в жизни любовь тебя так захватила, и произошло это до-
вольно поздно, вот почему тебе трудно разобраться.
- Но, Дик, ведь и чувство к тебе захватило меня.
Он покачал головой.
- Мне всегда хотелось так думать, иногда я даже этому верил, но ни-
когда не верил вполне. Со мной ты никогда не теряла голову, даже внача-
ле, когда нас обоих крутил какой-то вихрь. Может быть, ты и была очаро-
вана, но разве ты безумствовала, как я, разве пылала страстью? Я первый
полюбил тебя...
- И как ты умел любить меня...
- Я полюбил тебя, Паола; и хотя ты отвечала мне, твое чувство было
иным, чем мое: ты никогда не теряла голову. А с Ивэном, видно, теряешь.
- Как мне хотелось бы знать наверное, - задумчиво проговорила она. -
Иногда мне кажется, что так оно и есть, а потом я опять сомневаюсь. То и
другое несовместимо. Может быть, ни один мужчина не способен полностью
захватить меня... а ты ни чуточки не хочешь мне помочь!
- Только ты, ты одна можешь все разрешить, Паола, - сказал он строго.
- Но помоги мне, ну хоть немного! Ты даже не стараешься удержать ме-
ня! - настаивала она.
- Я бессилен. У меня руки связаны. Я не могу сделать ни одного движе-
ния, чтобы удержать тебя. Ты не можешь делить себя между двоими. Ты была
в его объятиях... - Он движением руки остановил ее возражения. - Пожа-
луйста, прошу тебя, любимая, не надо... Ты была в его объятиях - и ты
трепещешь, как испуганная птичка, при одной мысли, что я могу приласкать
тебя. Разве ты не видишь? Твои поступки решают вопрос не в мою пользу.
Тело твое избрало другого. Его объятия ты переносишь. А одна мысль о мо-
их тебя отталкивает.
Она медленно, но убежденно покачала головой.
- И все-таки я не знаю, не могу решить, - настаивала она.
- Но ты должна! Создавшееся положение нестерпимо, и надо что-то
предпринять, потому что Ивэну пора ехать. Понимаешь? Или уезжай ты. Вы
оба здесь оставаться не можете. Не спеши. Обдумай все. Отошли Ивэна. Или
поезжай, скажем, на некоторое время погостить к тете Марте. Вдали от нас
обоих тебе, может быть, все станет яснее. Не отменить ли сегодняшнюю
охоту? Я отправлюсь один, а ты оставайся и поговори с Ивэном. Или поез-
жай и переговори с ним по дороге. Так или иначе - я вернусь домой очень
поздно. Может быть, я переночую в хижине у одного из гуртовщиков. Но
когда я вернусь, пусть Ивэна уже здесь не будет. Уедешь ты с ним или нет
- это тоже должно быть решено к моему возвращению.
- А если бы я уехала? - спросила она.
Он пожал плечами, встал и посмотрел на свои часы.
- Я послал сказать Блэйку, чтобы он сегодня явился пораньше, - пояс-
нил Дик, делая шаг к двери и как бы приглашая ее удалиться.
На пороге она остановилась и прижалась к нему.
- Поцелуй меня. Дик, - сказала она и добавила: - Это не то, не любов-
ный поцелуй... - Ее голос вдруг упал. - На случай, если бы я... решила
уехать...
Секретарь уже шел по коридору, но Паола медлила.
- С добрым утром, мистер Блэйк, - приветствовал его Дик. - Очень жа-
лею, что пришлось вас потревожить так рано. Прежде всего, будьте добры,
протелефонируйте мистеру Эгеру и мистеру Питтсу: я не могу повидаться с
ними сегодня утром. И всех остальных перенесите на завтра. Мистеру Хэнли
скажите, что я вполне одобряю его план относительно Быокэйской плотины,
- пусть действует решительно. С мистером Менденхоллом и мистером Мэнсо-
ном я все-таки повидаюсь сегодня. Скажите, что я жду их в девять трид-
цать.
- Еще одно. Дик... - прервала его Паола. - Не забудь, что это я зас-
тавила его остаться. Он остался не по своей вине, не по своей воле. Это
я его не отпускала.
- Ивэн действительно потерял голову, - улыбнулся Дик. - Судя по тому,
что я о нем знаю, трудно было понять, как это он тут же не уехал при по-
добных обстоятельствах. Но раз ты не отпускала его, а он потерял голову,
как только может потерять голову человек от такой женщины, как ты, то
мне все понятно. Он больше, чем просто порядочный человек. Таких не час-
то встретишь. И он даст тебе счастье...
Она подняла руку, как бы желая остановить его.
- Не знаю, могу ли я еще быть счастлива в жизни, Багряное Облако.
Когда я вижу, какое у тебя стало лицо... И потом - ведь я же была счаст-
лива и довольна все эти двенадцать лет... Этого мне никогда не забыть.
Вот почему я не в состоянии сделать выбор. Но ты прав. Настало время,
когда мне пора разрешить этот... - она запнулась, он угадывал, что она
не может заставить себя произнести слово "треугольник", - распутать этот
узел, - докончила она, и голос ее дрогнул. - Мы все поедем на охоту. А
дорогой я поговорю с ним и попрошу его уехать, независимо от того, как
сама поступлю потом.
- Я бы на твоем месте не торопился с решением, - сказал Дик. - Ты
знаешь, я равнодушен к морали и признаю ее, только когда она полезна. Но
в данном случае она может быть очень полезна. У вас могут быть дети...
Нет, нет, пожалуйста, не возражай, - остановил он ее. - А в таких случа-
ях всякие пересуды, даже о прошлом, едва ли желательны. Развод в обычном
порядке - слишком большая канитель. Я все так устрою, чтобы дать тебе
свободу на вполне законном основании, и ты сбережешь по крайней мере
год.
- Если я на это решусь, - заметила она с бледной улыбкой.
Он кивнул.
- Но ведь я могу решить и иначе. Я еще сама не знаю. Может быть, все
это только сон, и я скоро проснусь, и войдет Ой-Ли и скажет мне, что я
спала долго и крепко...
Она неохотно отошла, но, сделав несколько шагов, вдруг опять остано-
вилась.
- Дик, - окликнула она его, - ты мне раскрыл свое сердце, но не ска-
зал, что у тебя на уме. Не делай никаких глупостей. Вспомни Дэнни
Хольбрука! Смотри, чтобы на охоте не было никаких несчастных случаев!
Он покачал головой и насмешливо прищурился, делая вид, что находит
такое подозрение очень забавным, в то же время удивляясь, как верно она
отгадала его намерения.
- И бросить все это на произвол судьбы? - солгал он, делая широкий
жест, которым он точно хотел охватить и имение и все свои планы. - И мою
книгу о внутрипородном скрещивании? И мою первую распродажу на месте?
- Конечно, это было бы глупо, - согласилась она с посветлевшим лицом.
- Но, Дик, будь уверен - пожалуйста, прошу тебя, - что моя нереши-
тельность никак не связана с... - Она запнулась, подыскивая слово, за-
тем, повторив его жест, тоже показала вокруг себя, как бы охватывая весь
Большой дом со всеми его сокровищами. - Все это не играет никакой роли.
Правда.
- Как будто я не знаю, - успокоил он ее. - Из всех бескорыстных жен-
щин ты самая...
- И знаешь. Дик, - прервала она его под влиянием новой мысли, - если
бы я так уж безумно любила Ивэна, мне было бы все равно, и я в конце
концов примирилась бы даже с "несчастным случаем", раз уж нет иного вы-
хода... Но видишь - для меня это невозможно. Вот тебе трудная задача.
Реши-ка ее.
Она неохотно сделала еще несколько шагов, затем, повернув голову,
сказала полушепотом:
- Багряное Облако, мне ужасно, ужасно жаль, и... я так рада, что ты
меня еще любишь...
До возвращения Блэйка Дик успел рассмотреть в зеркало свое лицо: вы-
ражение, столь поразившее накануне его гостей, словно запечатлелось на-
век. Его уже не сотрешь ничем. "Ну что ж, - сказал себе Дик, - нельзя
жевать собственное сердце и думать, что не останется никакого следа!"
Он вышел на свою веранду и посмотрел на фотографию Паолы под баромет-
ром. Повернул ее лицом к стене и, сев на кровать, некоторое время смот-
рел на пустой прямоугольник рамки. Затем опять повернул лицом.
- Бедная девочка! - прошептал он. - Нелегко проснуться так поздно!
Но когда он смотрел на ее карточку, перед ним вдруг встала картина:
Паола, залитая лунным светом, прижимается к Грэхему и тянется к его гу-
бам.
Дик быстро вскочил и тряхнул головой, чтобы отогнать мучительное ви-
дение.
В половине десятого он покончил с письмами и прибрал стол, на котором
оставил только материалы для беседы со своими управляющими о шортхорнах
и ширах.
Он стоял у окна и, прощаясь, махал рукой Льют и Эрнестине, которые
садились в лимузин, когда вошел Менденхолл, а за ним вскоре и Мэнсон;
Дик в кратком разговоре ухитрился сообщить им, как бы мимоходом, самые
основы своих планов на будущее.
- Мы должны очень внимательно следить за мужским потомством Короля
Поло, - сказал он Мэнсону. - Все говорит за то, что, если взять Красот-
ку, или Деву Альберту, или Нелли Сигнэл, мы получим от него еще лучшие
экземпляры. Мы не сделали этого нынче, но я думаю, что на будущий год
или самое позднее через год Король Поло станет отцом какого-нибудь выда-
ющегося быка-производителя.
В дальнейшей беседе как с Мэнсоном, так и с Менденхоллом Дику удалось
незаметно подсказать им те практические формы, в которых должно прохо-
дить в его имении создание новых пород.
Когда они ушли. Дик позвал О-Поя по внутреннему телефону и отдал при-
каз проводить Грэхема в кабинет - пусть выберет себе винтовку и все что
полагается.
Пробило одиннадцать. Он не знал, что Паола поднялась из библиотеки по
скрытой в стене лестнице и теперь, стоя за книжными полками, прислушива-
ется. Она хотела войти, но ее удержал его голос. Она слышала, как он бе-
седует по телефону с Хэнли относительно водосливов Бьюкэйской плотины.
- Кстати, - говорил Дик, - вы ознакомились с донесениями о Большом
Мирамаре?.. Очень хорошо... Не верьте им. Я с ними в корне не согласен.
Вода есть. Я не сомневаюсь, что там много подпочвенных вод. Пошлите туда
бурильные машины, пусть продолжают разведку. Земля там невероятно плодо-
родна; и если мы за пять ближайших лет не повысим в десять раз доход-
ность этой пустоши...
Паола вздохнула и опять спустилась по лестнице в библиотеку.
"Багряное Облако неисправим - он все сажает свои желуди! Его любовь
рушится, а он спокойно толкует о плотинах и колодцах, чтобы можно было в