Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 1550.45 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 133
джонки, которые были у меня  с  подветренного  борта,  чтобы  использовать
таким образом свое преимущество.
     Джонка, на которую я нацелился, беспорядочно заметалась, но  когда  я
описал  плавную  дугу,  чтобы  взять  ее  на  абордаж,   избежав   резкого
столкновения, она вдруг переменила галс и, забрав ветер, ринулась прочь, а
хитрые азиаты, налегая на весла, подбодряли себя дружными криками.  Однако
я был готов к этому маневру: не теряя ни секунды, я привел шлюп  к  ветру,
положил руль на наветренный борт и навалился на  румпель  всем  телом,  на
ходу выбирая обеими руками грота-шкот, чтобы по возможности ослабить удар.
Два весла с правого борта джонки переломились, и наши суда  столкнулись  с
громким  треском.  Бушприт  "Северного  оленя",  словно  гигантская  рука,
протянувшись вперед, сорвал с джонки  неуклюжую  мачту  вместе  с  пузатым
парусом.
     На джонке раздался яростный вопль, от которого кровь застыла у меня в
жилах. Здоровенный  китаец,  чья  голова  была  повязана  желтым  шелковым
платком, а злобное лицо усеяно оспинами, уперся багром в нос моего  шлюпа,
чтобы оттолкнуться от него. Я отдал кливер-фал и, выждав, пока  "Северного
оленя" отнесло немного назад, спрыгнул  на  джонку  с  концом  в  руках  и
пришвартовался к ней. Щербатый китаец с желтым платком на голове угрожающе
шагнул ко мне, но  я  сунул  руку  в  карман  брюк,  и  он  остановился  в
нерешительности. Оружия у меня не  было,  но  китайцы,  наученные  горьким
опытом, опасаются этого кармана,  и  я  надеялся  таким  образом  удержать
самого главаря и его отчаянных людей на почтительном расстоянии.
     Я приказал ему отдать носовой якорь,  на  что  он  ответил:  "Моя  не
понимай". То же самое  твердили  все  остальные,  и  хотя  я  объяснял  им
знаками, что нужно сделать, они упорно отказывались меня  понимать.  Видя,
что пререкаться бесполезно, я сам пошел на нос,  размотал  канат  и  отдал
якорь.
     - Вот вы, четверо, марш на шлюп! - крикнул я и объяснил  на  пальцах,
что четверо должны последовать за  мной,  а  пятый  останется  на  джонке.
Желтый Платок колебался, но я повторил  приказ  свирепым  тоном  (хотя  на
самом деле я не так уж сильно рассвирепел) и снова сунул  руку  в  карман.
Желтый Платок струхнул и, бросая на меня злобные взгляды, повел трех своих
людей на "Северного  оленя".  Я  тотчас  отдал  швартовы  и,  не  поднимая
кливера, направил шлюп к джонке, на которую  спрыгнул  Джордж.  Подойдя  к
ней, я вздохнул свободнее, потому что теперь нас стало двое, да к тому  же
у Джорджа на крайний случай был револьвер. С  этой  джонкой  мы  поступили
точно так же, как и с первой, - четверых китайцев взяли на шлюп, а  одного
оставили стеречь судно.
     Затем мы взяли еще  четверых  китайцев  с  третьей  джонки.  К  этому
времени  речной   парусник   тоже   захватил   двенадцать   пленников   и,
перегруженный подошел к нам. Как на грех, суденышко было такое  маленькое,
что патрульные, зажатые в толпе китайцев,  едва  могли  шевельнуться  и  в
случае бунта оказались бы бессильными против своих пленников.
     - Выручайте, друзья, - сказал Ле Грант.
     Я оглядел своих пленников, которые сгрудились в каюте или залезли  на
крышу рубки.
     - Троих мы, пожалуй, можем взять, - сказал я.
     - Бери уж четверых для ровного счета, - попросил Ле Грант.  -  А  мне
отдай Билла (Билл - это третий патрульный с "Северного  оленя").  Нам  тут
повернуться негде, так  что  ежели  случится  попасть  в  переделку,  один
патрульный против двух китайцев будет в самый раз.
     Так мы и сделали, после чего Ле Грант поднял парус, и его судно пошло
по заливу к устью заболоченной  реки  Сан-Рафаэль.  Я  поставил  кливер  и
двинулся следом. Город Сан-Рафаэль, где мы  должны  были  сдать  пленников
властям, был связан с  заливом  длинной  и  извилистой  рекой,  судоходной
только во время прилива. Теперь прилив кончался, близился отлив,  и  нужно
было спешить, чтобы не дожидаться целых полдня следующего прилива.
     Но чем выше поднималось солнце,  тем  слабее  дул  береговой  бриз  -
теперь он налетал лишь слабыми, замирающими порывами. Судно Ле Гранта  шло
на веслах и вскоре оставило нас далеко позади. Несколько китайцев стояли в
кокпите, у люка каюты, и один раз,  перегнувшись  через  поручни  кокпита,
чтобы выбрать кливершкот, я почувствовал, как  кто-то  быстро  ощупал  мой
карман. Я и вида не подал, что обратил на это внимание, но  уголком  глаза
заметил,  как  на  лице  у  Желтого  Платка  промелькнуло  злорадство:  он
убедился, что пугавший его карман пуст.
     А тут еще на беду, гоняясь за  джонками,  мы  позабыли  вычерпать  из
шлюпа воду, и теперь она начала заливать кокпит. Китайцы указывали на воду
пальцами и вопросительно поглядывали на меня.
     - Да, - сказал я. - Наша скоро пойдет ко дну,  если  твоя  не  черпай
воду. Понимай?
     Нет, они  "не  понимай",  во  всяком  случае,  они  энергично  трясли
головами, хотя при этом  весьма  красноречиво  переговаривались  на  своем
тарабарском языке. Я поднял три или четыре доски, достал из  рундука  пару
ведер и с помощью самых недвусмысленных жестов велел китайцам  приниматься
за дело. Но они, рассмеявшись мне в лицо, преспокойно  вернулись  в  каюту
или снова полезли на крышу рубки.
     Смех китайцев не предвещал ничего хорошего.  В  нем  звучала  угроза,
подкрепляемая  злобными  взглядами.  Желтый  Платок,  убедившись,  что   я
безоружен,  совсем  обнаглел  и  расхаживал  среди  пленников,  настойчиво
подбивая их на что-то.
     Скрывая свою досаду, я спустился в  кокпит  и  сам  стал  вычерпывать
воду. Но едва я взялся за ведро, как у меня над  головой  просвистел  гик,
судно резко легло на другой галс, грот наполнился ветром, и шлюп дал крен.
Это задул морской бриз. Джордж был самой настоящей сухопутной крысой,  так
что мне пришлось бросить ведро и снова взяться за румпель. Ветер дул прямо
со стороны замкнутого высокими горами мыса Педро и поэтому был  шквалистый
и коварный: паруса то наполнялись, то без толку полоскались на реях.
     От Джорджа не было никакого толку - в жизни я еще не  встречал  более
беспомощного человека. Кроме всего прочего, у него была еще чахотка,  и  я
знал, что, если заставить его вычерпывать воду, у него может пойти  горлом
кровь. А вода  все  прибывала,  медлить  было  нельзя.  Я  снова  приказал
китайцам взяться за ведра. Они дерзко расхохотались, и те,  что  стояли  в
каюте по щиколотку  в  воде,  начали  громко  переговариваться  со  своими
соплеменниками, сидевшими на крыше.
     - Вынь-ка свою пушку да заставь их поработать, - сказал я Джорджу.
     Но он только покачал головой, и  мне  стало  ясно,  что  он  струсил.
Китайцы не хуже меня поняли это, и наглость их стала  просто  невыносимой.
Они взломали в каюте ящик с провизией, а те, что сидели  на  крыше  рубки,
спрыгнули  вниз,  и  все  вместе  стали  лакомиться  нашими   галетами   и
консервами.
     - Наплевать нам на это, - сказал Джордж дрожащим голосом.
     Меня душил бессильный гнев.
     - Если они выйдут из повиновения, будет поздно. Лучше сразу поставить
их на место.
     А вода все поднималась, и порывы ветра - первые вестники  устойчивого
бриза - становились все сильней  и  сильней.  Наши  пленники,  покончив  с
недельным запасом провизии,  едва  затихал  ветер,  дружно  перебегали  от
одного борта к другому, шлюп раскачивался и прыгал  по  воде,  как  яичная
скорлупка. Желтый Платок подошел ко мне и, указывая на берег  мыса  Педро,
где находилась его деревня, объяснил, что, если я поверну туда и высажу их
на берег, они готовы вычерпывать воду.  В  каюте  вода  уже  поднялась  до
уровня коек, простыни намокли. В кокпите глубина ее достигла целого  фута.
И все же я наотрез отказался. На лице Джорджа отразилось разочарование.
     - Будь же мужчиной, не то они выбросят нас за борт, - сказал я ему. -
Дай-ка сюда револьвер, так оно вернее.
     - Вернее всего было бы высадить их на берег,  -  малодушно  отозвался
он. - Право, у меня нет  никакой  охоты  утонуть  из-за  горстки  паршивых
китайцев.
     - А у меня, право, нет никакой охоты  сдаваться  на  милость  горстки
паршивых китайцев, только бы не утонуть! - с жаром воскликнул я.
     - Но ведь ты пустишь "Северного оленя" ко дну, а вместе с ним и  нас,
- заскулил он. - Не понимаю, что тут хорошего...
     - На вкус, на цвет товарища нет! - отрезал я.
     Он промолчал, но я видел, что  его  бьет  дрожь.  Угрозы  китайцев  и
неуклонно прибывавшая вода лишили его последних  остатков  мужества,  и  я
знал, что под влиянием страха он не остановится  ни  перед  чем,  лишь  бы
спасти  свою  шкуру.  Я  перехватил  тоскливый  взгляд,  брошенный  им  на
маленький ялик, который шел на буксире за кормой шлюпа, и как только  утих
очередной порыв ветра, подтянул ялик к борту. В  глазах  Джорджа  блеснула
надежда; но прежде, чем он угадал мое намерение,  я  проломил  тонкое  дно
топором, и ялик осел глубоко в воду.
     - Уж если тонуть, так вместе, - сказал я. - Давай сюда револьвер, и я
живо заставлю их вычерпать воду.
     - Но ведь их так много! - захныкал он. - Нам с ними не справиться.
     Я с негодованием повернулся к нему спиной. Парусник Ле  Гранта  давно
уже скрылся за маленьким архипелагом, известным под  названием  архипелага
Марин, и ждать от него помощи было нечего. Желтый Платок развязно  подошел
ко мне, вода в кокпите лизала ему ноги.  Мне  не  нравился  его  вид.  Под
приятной улыбкой, которую он  старался  изобразить  на  лице,  я  угадывал
недобрый  умысел.  Я  так  грозно  приказал  ему  остановиться,   что   он
повиновался.
     - Ни шагу дальше! - крикнул я. - Не смей подходить ко мне.
     -  Почему  так  говоришь?  -  недовольно  спросил  он.  -  Моя  знает
английский много-много.
     - Знает по-английски! -  воскликнул  я  с  горечью.  Ясное  дело,  он
прекрасно понял все, что произошло между Джорджем и мной. - Врешь,  ничего
ты не знаешь!
     Он осклабился во весь рот.
     - Нет, моя знает много-много. Моя - честный китаец.
     - Ладно, - сказал я. - Знаешь, так знай.  Давай  вычерпывай  воду,  а
потом будешь разговаривать.
     Он покачал головой и кивнул на своих товарищей.
     - Никак нельзя. Плохой люди, очень плохой, да, да...
     - Ни с места! - крикнул я, заметив, что он сунул  руку  за  пазуху  и
изготовился к прыжку.
     Обескураженный, он вернулся в  каюту  и  стал  там  что-то  лопотать:
видно, держал совет со своими.  "Северный  олень"  глубоко  осел  в  воду,
отяжелел и почти не слушался руля.  При  малейшем  волнении  он  неизбежно
пошел бы ко дну; но ветер был слабый, он едва морщил водную гладь.
     - Послушай, нам лучше бы повернуть к берегу, - заявил вдруг Джордж, и
по его тону я понял, что страх придал ему решимости.
     - Ни за что! - отозвался я.
     - Я тебе приказываю! - сказал он с угрозой в голосе.
     - Мне приказано доставить пленников в Сан-Рафаэль, - отозвался я.
     Мы почти кричали, и китайцы, услышав перебранку вылезли на палубу.
     - Повернешь ты к берегу или нет?
     С этими словами Джордж  направил  на  меня  револьвер,  -  этот  трус
побоялся пустить его в ход против китайцев, а теперь грозил им товарищу!
     Словно молния вспыхнула в густом мраке - так ясно увидел я  все,  что
ожидает меня из-за постыдной трусости Джорджа;  позорное  возвращение  без
пленников, встреча с Ле Грантом и другими товарищами, жалкие оправдания...
Преследуя браконьеров, мы рисковали жизнью, и вот теперь добытая  с  таким
трудом победа ускользает прямо из рук. Краешком глаза я видел, что китайцы
столпились у люка и бросают на нас торжествующие взгляды. Врете, не бывать
по-вашему!
     Я быстро присел и рукой резко отвел дуло револьвера,  так,  что  пуля
просвистела у меня  высоко  над  головой.  Стиснув  одной  рукой  запястье
Джорджа, я другой вцепился в револьвер. Желтый  Платок  со  своими  людьми
бросился на меня. Наступил решительный момент. Собрав все  силы,  я  резко
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама