Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Различные авторы Весь текст 2340.79 Kb

Литконкурс "Тенета-98"

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 118 119 120 121 122 123 124  125 126 127 128 129 130 131 ... 200
     Она не помнила, как дошла до своего дома, и  когда Фабио, тысячу
раз, измеривший за время ее отсутствия двор,  кинулся ей навстречу,
она зарыдала, но теперь уже из-за потерянных надежд и ... работы,
конечно. Судиться с самим Макфинли: да это просто смешно тем
более, если живешь на его земле и в доме, за который еще не
расплатилась. Только  теперь  она  осознала,  что произошло, и
произнесла сквозь рыдания:
     - Будь проклят этот клад!
     - Почему, ма? - Фабио был удивлен, огорчен, подавлен: его желание
помочь причинило матери боль и страдание.
     - Из-за него я потеряла не только работу, но  я  уверена, что
господин Макфинли завтра же попросит нас съехать  из этого дома
или расплатиться со всеми долгами, а у нас нет денег даже на то,
чтобы добраться до города.
     Фабио, никак не ожидавший от своего  поступка  такого результата,
все же нашел в себе силы, чтобы успокоить мать:
     - Не волнуйся, ма. Все будет хорошо, - в его  голосе послышались
твердые интонации взрослого мужчины, и Лючия  с удивлением и
немного недоверчиво посмотрела на сына, ответив:
     - Поживем-увидим, - на что Фабио еще  более  твердо ответил:
     - Вот именно!
-==ГЛАВА 3.==-
     Суд по делу Лючии Синти состоялся через  несколько  дней.
Окружной судья - близкий друг Эрхарда Макфинли,  постоянно
получавший от него подарки и частенько  наведавшийся  в  его
поместье поохотиться, написал решение задолго до  начала процесса,
и когда пришло время его зачитать, то он напыщенно, но,  не
вдумываясь в уже знакомый текст, его огласил.
     В зале суда, где присутствовало немало посетителей, явившихся
взглянуть на старинную шкатулку, а  также присутствовала пресса,
приглашенная господином Макфинли,  рассчитывающего  на
бесплатную рекламу его бизнеса, повисла тишина,  которую затем
разорвал  иронический смех и  такие  же  аплодисменты.  Эрхард
Макфинли чуть не взорвался от апоплексического удара, и только
тогда Джованни Лакризи задумался над тем, что прочитал. Он еще раз
вгляделся в текст, составленный им самим.  Не  было сомнений: это
был он, кроме одного слова, и вместо  "отклонить  иск госпожи
Синти" там значилось "удовлетворить  иск  госпожи Синти".
     Стараясь не смотреть в зал, под улюлюканье и  смешки публики,
Джованни быстро покинул зал, однако в коридоре ему пришлось
выдержать теперь уже улыбку Макфинли, которая сулила мало
хорошего:
     - Это очень смелое решение, господин  Лакризи, - проговорил тот, -
но оно вам дорого обойдется.
     - Но, Эрхард, поверь, я сам ничего не понимаю..., клянусь, -
взмолился пока еще судья,  - это мистика какая-то, я готовил совсем
другое решение.  Ведь и Хенинкс его  видел.  Подтверди, Самуэль.
     - Эк, тебя угораздило, Джованни, - иронично отозвался тот, - и
зачем ты поменял решение? Не понимаю. Это тем более глупо, что
противоречит законам страны.
     - Вот именно, - ухватился за ниточку судья, -  это только
подтверждает мистификацию.
     - Ну ладно, идем, - позвал  Макфинли  своего  адвоката, - здесь
больше делать нечего.
     - Но.., - вслед ему кинулся Джованни и в отчаянье  махнул рукой.
     Еще через неделю апелляционный суд по делу  госпожи Синти был
поднят общественностью на смех, поскольку  утвердил решение
окружного суда.
     В своем особняке Эрхард Макфинли ходил разъяренный из угла в
угол, выговаривая Хенинксу:
     - Я начинаю думать, что ты плохой адвокат, Самуэль! Почему мы
проигрываем столь очевидное дело?
     - Думаю, - хладнокровно ответил адвокат, -  что  Джованни был
недалек от истины, говоря о мистификации. Ты  же  сам  все видел.
Суд был полностью на нашей стороне. Даже  адвокат  этой крестьянки,
- имея в виду Лючию, немного брезгливо  сказал он, - только и делал,
что отпускал комплименты в наш адрес.
     Макфинли помолчал,  вспоминая  судебное  разбирательство, и
потом согласился:
     - Да, что-то нечисто. Судья, читая решения, чуть не подавился, как
будто читал его против своей воли.
     - Вот именно! Значит, ты тоже заметил, - с облегчением заметил
адвокат, - а вспомни Джованни. Ведь и он выглядел по-дурацки, будто
сам не знал, что читает.
     - Ладно! Делаем еще одну попытку в Верховном Суде Италии.
Других вариантов нет.
     - Естественно! Но я прошу тебя, Эрхард, -  голос Хенинкса стал
просящим, - возьми на этот процесс другого  адвоката. Для чистоты
эксперимента, так сказать.
     Макфинли на секунду задумался, а потом ответил:
     - Пожалуй. Не стоит тебе и дальше рисковать своей репутацией... в
моих глазах. Так и порешим. Теперь  меня интересует, что происходит
с этой... служанкой, - перевел он  разговор  на другую тему.
     - Тоже  не  все  ясно.  Она  откуда-то  взяла  деньги  на арендную
плату за землю - ее долги за прошлый год, хотя мы повысили плату
специально для нее в пять раз.
     - Так повысьте в десять за аренду в текущем году, и пусть платит
вперед.
     - Хм! В том-то и дело. Повысили, попросили заплатить вперед...
     - Ну? - нетерпеливо воскликнул Макфинли.
     - Плата составляла двенадцать тысяч долларов, - многозначительно
заявил Хенинкс, - но она заплатила и их.
     - Как? - хозяин особняка  покраснел  от  апоплексического
напряжения, - служанка платит такие деньги, не моргнув глазом?
     - Вот именно!
     Несколько секунд Макфинли собирался с мыслями, потом
медленно произнес:
     - А может, она отдала нам не все камни?
     - Исключено! После этих выплат мы провели обыск в  доме и в саду,
но, ... - он развел руками, - ничего не  нашли,  кроме двухсот долларов.
За ней ведется постоянная слежка, и  мы проверили всех ювелиров в
регионе.
     - Ну?
     - Ничего.
     - Проклятье! - взорвался Макфинли, - ничего не понимаю.
     - Я тоже.
     Эрхард, как разъяренный бык, тупо посмотрел на Хенинкса и
заявил:
     - Вот и плохо, что не понимаешь. Это  твоя  работа, Самуэль, а не
моя. Я тебе за это плачу и плачу не мало, а  от этих камней, если ты не
забыл, я обещал тебе десять процентов.
     - Я помню, - Хенинкс был похож на провинившегося школьника.
     - И что же?! - не унимался Макфинли, - где  камни?  С момента
появления этой шкатулки все происходящее напоминает
фантастический роман. Служанка платит бешеные деньги, суды, черт
бы их побрал, откровенно попирают закон. Что это,  а? - хозяин
особняка остановился напротив адвоката, широко  расставив ноги и
тяжело дыша, - или кто-то затеял со мной дурацкую игру?
     Хенинкс сжался под испепеляющим  взглядом  собеседника  и
быстро сказал:
     - Только, не я...
     - Не ты, не ты, - Эрхард снова раздраженно  зашагал. -  а, кто же
тогда? Может, эта дура, которая убирала в наших домах, у которой
даже не хватает мозгов  нанять  нормального  адвоката? Тогда, кто? И
что это за игра? Я хочу знать ее  правила, Самуэль! - вколотил
последний гвоздь в адвоката Макфинли, - иди, я устал от твоего
незнания.
     - До свидания, Эрхард, - поднялся тот.
     - До завтра, господин Хенинкс! - дал ему  понять  хозяин, что ждет
его завтра с положительными результатами.
     Из особняка клиента Самуэль отправился  к  домику  Синти, хотя
знал, что хозяйки сейчас там нет. Однако, ему нужен был ее сын, с
которым Хенинкс хотел пообщаться наедине.
     Открыв калитку, он позвал:
     - Фабио! - и громче, - Фабио!
     На пороге сарая появился малыш, глядя на не званного гостя
задумчивыми глазами. По роду своей работы  Хенинкс сталкивался с
разными людьми, что развило в нем способности психолога. Поэтому
взгляд мальчика сразу заинтересовал его.
     - Ты один? - задал он формальный вопрос.
     - Да, - мотнул головой малыш.
     - Я могу поговорить с тобой? - мягким  голосом  продолжал
адвокат, но наткнулся на неожиданность:
     - О чем?
     - Хм! - едва нашелся мужчина, - ну, о том, как ты живешь,
например.
     - Я живу хорошо, - без эмоций отреагировал Фабио.
     - Неужели? - не унимался  собеседник,  пытаясь  разогреть холод
малыша, - а я  знаю  от  Ллойда,  что  ты  очень  хочешь компьютер.
     Ответ мальчишки еще более озадачил гостя: тот  пожал плечами и
слегка презрительно сказал:
     - Подумаешь - компьютер!
     - Ты не хочешь компьютер? - изумился Хенинкс.
     - Это не самое главное в жизни.
     Адвокату-психологу пришлось помолчать,  чтобы  переварить всю
глубину этого заявления, прозвучавшего из уст деревенского пацана.
     - Что же главное? - поинтересовался он.
     - Добро и справедливость во всем мире, - малыш сказал это столь
серьезно, что гостю показалось, будто он говорит с Самим Господом.
     - И кто же тебя научил  так  думать? -  пытаясь  хоть  за что-то
зацепиться, снова вопросил Хенинкс.
     - Научил? - малыш впервые задумался, но потом так же спокойно
ответил, - разве можно научить доброте или чувству справедливости?
Они либо есть, либо их нет.
     Окончательно провалившись в пропасть божественной философии,
адвокат сделал очередную попытку удержаться на поверхности:
     - Значит, это не мама научила тебя  всему,  что  ты говоришь?
     - Она, конечно, тоже ... своей любовью.
     - А кто же еще?
     - Я же ответил: это внутри.
     - Может быть ты и прав, - задумчиво произнес  Самуэль,  и перевел
разговор поближе к интересующей его теме, - я вижу, ты парень
серьезный, а потому давай и  говорить  серьезно. Согласен?
     - Так я вроде и не шучу, - заставил Фабио  покрыться  лоб Хенинкса
испариной.
     - Видишь ли, твоя мама нашла клад, - пытаясь  совладать с хаосом в
голове, сказал гость, - и ...
     - Я все знаю, - прервал его спокойно малыш.
     - Тем лучше, - не растерялся, привыкший  уже  к неожиданностям,
Хенинкс, - так вот, вокруг этого клада происходят очень странные
вещи.
     - И это мне тоже известно.
     - Тогда, может быть, ты поможешь мне  понять происходящее.  Ведь
нарушаются законы страны. Ты понимаешь меня?
     - Это несправедливые законы, - твердо отчеканил малыш .
     - Почему же? - в очередной раз изумился адвокат, слышащий из уст
неграмотного пацана, суждения о законодательстве.
     - Это - устаревшие законы, - добил его  оппонент, - поскольку они
защищает интересы тех, кто наживается  на  честности людей.
     - Как это понять?
     - Очень просто. Если бы моя мама отвезла клад в  город  и продала
ювелирам, то господин Макфинли даже не узнал бы  о его
существовании. С другой стороны, если бы мама не  нашла  клад, то
этот же господин также не увидел  бы  его.  Но в результате своей
честности моя мама получает астрономические счета от вашего
хозяина, очевидно, в благодарность за свою честность.
     - Ну, положим, продать драгоценности  в  городе  было  бы совсем
не просто.
     - Мы говорим о правовой стороне вопроса, - заметил жестко Фабио.
     Хенинксу  все  больше  казалось,  что  перед  ним не  простой
мальчик, а какой-то  сверхчеловек,  который  простыми  словами
только сейчас опроверг справедливость законов страны, но
адвокатская жилка взяла свое:
     - Но мы ведь не можем позволить, чтобы закон попирался, -
возразил он, - иначе воцарится хаос.
     - А я и не говорю о действующих законах, а о справедливых законах,
и потому спрашиваю вас: какое отношение к кладу имеет господин
Макфинли?
     Припертый к стене адвокат вынужден был согласиться:
     - Пожалуй, никакого, но скажи мне, откуда  у  твоей  мамы деньги,
которые она недавно выплатила за аренду?
     Впервые за время разговора  Хенинкс  увидел  всю  глубину
спокойных глаз Фабио и чуть поежился, стряхивая с себя их
гипнотическое воздействие.
     - Вы что - налоговый инспектор? - вопросом на  вопрос ответил
малыш.
     - Да нет, конечно. Мне просто интересно...
     - Я их напечатал, - без тени иронии произнес  тот, - могу напечатать
и вам, если хотите.
     Хенинкс не знал, как реагировать на эти  слова.  С  одной стороны
он понимал, что Фабио врет или шутит, но с другой стороны его
серьезный тон, который невозможно сыграть, и недавние платежи
Лючии,  заставили его сомневаться в первом предположении, и он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 118 119 120 121 122 123 124  125 126 127 128 129 130 131 ... 200
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама