му он не зажил.
Зрелище, которое представилось ее глазам, было не из отрадных: рана
не затянулась, палец покраснел, нагноился и распух. А от пальца к за-
пястью шли короткие красные полоски.
У Кресы-Майи загорелись глаза.
- Заражение крови, - сказала она. - Опасное дело.
Мама Эмиля наложила на руку Альфреда повязку, смоченную раствором су-
лемы.
- Если до утра не станет легче, лучше тебе съездить к доктору в Мари-
аннелунд, - сказала она.
Никто не припомнит такого снегопада и такой бури, какая бушевала в ту
ночь над Смоландом. И когда наутро обитатели Каттхульта проснулись, весь
хутор, казалось, утопал в огромном мягком белом сугробе. А буря не ути-
хала. Шел снег и дул ветер, так что на двор носа было не высунуть; в
трубе завывала вьюга: "У-у, у-у!" Никто никогда ничего подобного не ви-
дывал и не слыхивал!
- Придется Альфреду целый день разгребать снег, - сказала Лина. - А
может, и не надо этого делать - все равно зря.
Но Альфред не убирал снег в тот день. Его место за столом пустовало,
и о нем не было ни слуху ни духу. Эмиль забеспокоился. Надев кепчонку и
теплое сермяжное пальтишко, он собрался выйти. Мальчик разгреб снег у
кухонных дверей и быстро проложил себе дорогу к людской, которая находи-
лась бок о бок со столярной.
Лина увидела Эмиля через кухонное окно и приветливо кивнула головой.
- Хорошо, Эмиль, ты сделал, что расчистил дорожку, - сказала она. -
Теперь можешь быстро добежать до столярки. Ведь никто не знает, когда
тебе снова придется там сидеть.
Глупая Лина, она не понимала, что Эмиль пробирался к Альфреду!
В людской было холодно, когда туда вошел Эмиль: Альфред не затопил
печь. Он лежал на своем деревянном диване и не хотел вставать. Есть он
тоже не хотел. Он сказал, что вроде не голоден. Тут Эмиль еще больше за-
беспокоился. Уж если Альфред не хочет есть, значит, стряслось что-то
серьезное.
Эмиль принес дрова и затопил печь, а потом побежал за мамой. Она тут
же пришла; собственно говоря, пришли все - и папа, и Лина, и КресаМайя,
и маленькая Ида, потому что теперь все всполошились.
Бедный Альфред, он лежал и моргал глазами. Он был горячий, как печка,
и все равно его знобило. Красные полосы на руке продвинулись далеко,
почти к плечу, - страшно было смотреть.
Креса-Майя озабоченно покачала головой:
- Как дойдут они до сердца, эти полоски, тогда конец, тогда он пом-
рет.
- Тише, - приказала мама Эмиля, но не такто легко было утихомирить
Кресу-Майю. Она знала по меньшей мере полдюжины людей в одном только
Леннебергском приходе, которые умерли от заражения крови, и добросовест-
но их перечислила.
- Но это вовсе не значит, что мы должны сидеть сложа руки, - добавила
она.
Она думала, что Альфреду полегчает, если взять клок его волос и лос-
кут рубашки и зарыть их в полночь к северу от дома, а потом прочитать
какое-нибудь хорошее заклинание. Она знала только одно:
- Тьфу и еще раз тьфу, пришло от сатаны - к сатане и уйди, да будет
так, тьфу и еще раз тьфу!
Но папа Эмиля сказал, что вполне достаточно того заклинания, вернее,
ругательства, которое произнес Альфред, когда порезал большой палец. И
если Кресе-Майе нужно что-нибудь зарыть к северу от дома в такую погоду,
среди ночи, то пусть она делает это сама.
Креса-Майя зловеще покачала головой:
- Да уж будь что будет, ох-ох-ох!
Эмиль пришел в бешенство:
- Что это за бабье хныканье! Альфред скоро поправится, понятно тебе?
Тут Креса-Майя пошла на попятный:
- Ну да, миленький Эмиль, он поправится, конечно, поправится! - И она
похлопала Альфреда по плечу, громогласно подтвердив: - Конечно, ты поп-
равишься, Альфред, уж я-то знаю! - Но тут же, взглянув на дверь людской,
она пробормотала про себя: - Хотя непонятно, как они смогут протащить
гроб через такую узкую дверь!
Услыхав это, Эмиль заплакал. В страхе он схватил отца за рукав
пальто:
- Мы должны отвезти Альфреда к доктору в Марианнелунд, как сказала
мама.
Тут мама и папа Эмиля как-то странно поглядели друг на друга. Они
знали, что в такой день ни за что на свете нельзя было попасть в Мариан-
нелунд. Они были совершенно беспомощны, но признаться в этом Эмилю, да
еще когда он стоял рядом с ними такой убитый, было тяжело. Ведь и папе с
мамой очень хотелось помочь Альфреду, да только они не знали как. И что
ответить Эмилю, они тоже не знали. Папа, не вымолвив ни слова, вышел из
людской. Но Эмиль не сдавался. Куда бы ни шел отец, он следовал за ним
по пятам: плакал, просил, кричал, грозил, а потом принялся дерзить. Он
просто ума лишился! И подумать только, отец не сердился, а лишь тихо го-
ворил:
- Ничего не выйдет, Эмиль, ты же знаешь, что ничего не выйдет!
Лина ревела на кухне во весь голос, причитая:
- А я-то думала, что к весне мы поженимся, а теперь прости-прощай
свадьба, помрет теперь мой Альфред! И останусь я век вековать с четырьмя
простынями и целой дюжиной полотенец, да, хорошенькое дело!
Эмиль наконец понял, что помощи ждать неоткуда. Тогда он пошел назад
в людскую. Он просидел с Альфредом целый день - это был самый длинный
день в жизни Эмиля. Альфред лежал в забытьи. Только иногда он поднимал
веки и говорил:
- А ты тут, Эмиль!
Эмиль смотрел, как за окошком бушует метель, и ненавидел ее так горя-
чо, что его ненависть могла бы растопить снега во всей Леннеберге и во
всем Смоланде. "Видно, засыплет снегом весь белый свет", - думал Эмиль,
поскольку снег все падал и падал.
Зимние дни коротки, хотя тому, кто так ждет, как ждал Эмиль, они ка-
жутся длинными. Незаметно начало смеркаться, а потом и совсем стемнело.
- А ты тут, Эмиль! - снова сказал Альфред, но ему все труднее было
говорить.
Мама Эмиля принесла мясной суп и заставила Эмиля поесть. Она пыталась
накормить и Альфреда, но он не хотел есть. Вздохнув, мама ушла.
Поздним вечером пришла Лина с наказом от мамы: Эмилю пора ложиться
спать. И как только такое могло прийти людям в голову!
- Я буду спать на полу рядом с Альфредом, - заявил Эмиль.
Так он и сделал.
Он приволок себе старый матрас и лошадиную попону - больше ему ничего
было не нужно. Он вообще не мог спать. Он лежал без сна и смотрел, как
угли опадают в печи, слушал, как тикает будильник и как порывисто дышит,
а порой и стонет Альфред. Видимо, время от времени Эмиль впадал в дремо-
ту, но всякий раз, вздрогнув, просыпался. Горе жгло его душу. Проходила
ночь, и он все острее чувствовал, как все скверно, а скоро будет уже
слишком поздно, на веки вечные поздно - изменить что-либо будет уже
нельзя.
И вот, когда часы показывали четыре утра, Эмиль понял, что ему надо
делать. Он отвезет Альфреда к доктору в Марианнелунд, или пусть и он
сам, и Альфред погибнут в дороге.
"Нечего тебе лежать тут в постели и умирать, Альфред, нечего!
Он не произнес эти слова вслух, он только подумал. Но как он это по-
думал! И тут же принялся за дело. Главное - уехать прежде, чем кто-ни-
будь проснется и помешает ему. В запасе у него был час времени до того,
как Лина поднимется доить коров. За этот час все и надо провернуть!
Никто не знает, как тяжело было Эмилю в тот час и как он надрывался.
Надо было выкатить из сарая сани, вывести из конюшни и запрячь Лукаса.
Альфреда надо было вытащить из кровати и отвести к саням. Последнее было
самым трудным. Бедный Альфред ковылял, тяжело навалившись на Эмиля. А
когда ему наконец удалось добрести до саней, он упал как подкошенный на
разостланные овчины и лежал, не подавая никаких признаков жизни.
Эмиль укутал Альфреда так, что торчал только кончик его носа, сам
уселся на козлы, натянул вожжи и стал понукать Лукаса: пора было тро-
гаться в путь. Но Лукас повернул голову и недоверчиво взглянул на Эмиля.
Ведь это же неслыханно глупая выдумка - пуститься в путь в такую метель,
неужто Эмиль этого не понимает?
- Теперь решаю я, - сказал Эмиль, - а потом все будет зависеть от те-
бя, Лукас!
В кухне зажегся свет - значит, Лина уже встала. Еще минута - и будет
поздно. Но Эмиль с лошадью и санями все же незаметно миновал хуторские
ворота и сквозь снег и ветер выехал на проселочную дорогу.
Ой, как бушевала буря! Снег облеплял уши и забивал глаза, так что
Эмиль ничего не видел, а ему хотелось по крайней мере различать дорогу.
Он вытирал лицо рукавицей, но по-прежнему не видел дороги, хотя к саням
были прикреплены два фонаря. Дороги вообще не было, был только снег. Но
Лукас много раз бывал в Марианнелунде. И может, в глубине своей лошади-
ной памяти он примерно знал, куда ехать.
Лукас был жилист и вынослив - с таким конем в самом деле можно было
пускаться в путь и в метель. Шаг за шагом тащил он сани через сугробы.
Ехали они медленно, иногда чуть не опрокидывались, когда сани натыкались
на какуюнибудь преграду, но все же мало-помалу продвигались все ближе и
ближе к Марианнелунду. Частенько Эмилю приходилось соскакивать на дорогу
и разгребать снег. Эмиль был сильный, словно маленький бычок, и в ту
ночь он убирал снег с таким рвением, что никогда этого не забудет.
- Становишься сильным, если это необходимо, - объяснял он Лукасу.
И в самом деле Эмиль стал сильнее, и первые полмили [17] дело спори-
лось, но потом стало трудно, да, потом стало ужасно трудно. Эмиль устал,
лопата казалась страшно тяжелой, и он не мог больше как следует разгре-
бать снег. Он закоченел, в сапоги его набился снег, пальцы ныли от холо-
да, да и уши тоже, несмотря на шерстяную шаль, которую он повязал поверх
кепчонки, чтобы не отморозить уши. Все это было в самом деле невыносимо,
и постепенно мужество стало ему изменять. Подумать только, а что, если
папа был прав, когда сказал: "Ничего не выйдет, Эмиль, ты же знаешь, что
ничего не выйдет! "
Лукас тоже утратил силы и весь свой пыл. Все труднее и труднее стано-
вилось ему вытаскивать сани, когда они застревали. А под конец случилось
то, чего все время боялся Эмиль. Сани внезапно рухнули вниз, и Эмиль по-
нял, что они очутились в канаве.
Они и в самом деле очутились в канаве. Да там и застряли. И как Лукас
ни надрывался, как ни тянул сани и как ни тянул и ни толкал их Эмиль - у
него даже кровь пошла из носа, - ничего не помогло: сани как стали, так
и остались стоять.
Тут Эмилем овладела такая ярость, он так разозлился и на снег, и на
сани, и на канаву, и на все, вместе взятое, будто лишился рассудка. Он
поднял вой, похожий, должно быть, на вой первобытного человека. Лукас
испугался, Альфред, быть может, тоже, но в нем не было заметно никаких
признаков жизни. Внезапно Эмилю стало страшно.
- Ты жив еще, Альфред? - боязливо спросил он.
- Не-ет, я, верно, уже умер, - хриплым, странным и каким-то страшным,
не своим голосом ответил Альфред.
Тут вся злость в Эмиле прошла, и осталось только горе. Он почувстовал
себя таким одиноким! Хотя там, в санях, и лежал Альфред, мальчик был
совсем один, и некому было ему помочь. Эмиль не знал, что ему теперь де-
лать. Охотнее всего он лег бы в снег и заснул, чтобы ничего больше не
видеть.
Неподалеку у дороги стояла усадьба, которую Эмиль называл "Блины". И
вдруг он увидел, что на скотном дворе светится огонек. В душе у него за-
теплилась маленькая надежда.
- Я схожу за помощью, Альфред, - сказал он.
Альфред не ответил, и Эмиль пошел. Он пробивался сквозь глубокие суг-
робы, и когда ввалился на скотный двор, то походил на снежную бабу.
На скотном дворе был сам хозяин "Блинов". И он очень удивился, увидев
в дверях мальчишку из Каттхульта, засыпанного снегом, залитого кровью,
капавшей из носа, и слезами. Да, Эмиль плакал, он не мог удержаться, он
знал, какого труда ему будет стоить заставить хозяина "Блинов" выйти в
метель на дорогу. Он был строптив, этот "блинопек", но все-таки понял:
помочь Эмилю необходимо - и отправился с лошадью, веревкой, разными