Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Станислав Лем Весь текст 225.15 Kb

Футурологический конгресс

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
этой целью умышленно поставляет им  фальшивые  противоиллюзионные
средства, содержащие неомасконы".
     -- Я что-то не понимаю. Ведь я сам испытал  действие  вашего
препарата. И что такое действидец?
     -- Это  звание,  и  очень  высокое;  я  тоже  его  удостоен.
Действидение означает право и возможность пользоваться  очуханами
-- чтобы знать, как все выглядит на  самом  деле.  Кто-то  должен
быть в курсе, не так ли?
     -- Пожалуй.
     -- А что касается того препарата, он, по мнению моего друга,
устраняет влияние масконов старого образца,  но  против  новейших
бессилен. В таком случае вот это, -- профессор поднял  флакончик,
-- не отрезвив, а лжеотрезвин, закамуфлированный маскон,  короче,
волк в овечьей шкуре!
     -- Но зачем? Если нужно, чтобы кто-нибудь знал...
     -- "Нужно" вообще говоря, с точки зрения общества  в  целом,
но не с точки зрения интересов различных политиков, корпораций  и
даже федеральных агентств. Если дела обстоят  хуже,  чем  кажется
нам, действидцам, они предпочитают, чтобы мы не  поднимали  шума;
вот для чего они подделали отрезвин.  Так  некогда  устраивали  в
мебели ложные тайники -- чтобы отвлечь  грабителя  от  настоящих,
запрятанных куда как искуснее!
     -- Ага, теперь понимаю. Чего же вы от меня хотите?
     -- Чтобы вы, когда будете знакомиться с  этими  материалами,
вдохнули сначала из одной ампулы, а потом из другой. Мне,  честно
говоря, боязно.
     -- Только-то? С удовольствием.
     Я взял у профессора обе ампулы, уселся в кресло и начал один
за другим усваивать присланные на конгресс бусторические доклады.
Первый из них предусматривал оздоровление общественных  отношений
путем введения в атмосферу тысячи тонн  инверсина  --  препарата,
который инвертирует все ощущения на  180  градусов.  После  этого
комфорт, чистота, сытость, красивые вещи станут всем  ненавистны,
а давка, бедность, убожество  и  уродство  --  пределом  желаний.
Затем действие  масконов  и  неомасконов  полностью  устраняется.
Только  теперь,  столкнувшись  с  укрытой  доселе    реальностью,
общество обретет  полноту  счастья,  увидев  воочию  все,  о  чем
мечтало. Может быть, поначалу даже придется  запустить  хужетроны
-- для снижения уровня жизни.  Однако  инверсии  инвертирует  все
эмоции,  не  исключая  эротических,  что   грозит    человечеству
вымиранием. Поэтому его действие раз в году  будет  временно,  на
одни сутки, приостанавливаться с помощью контрпрепарата.  В  этот
день, несомненно, резко подскочит число самоубийств, что, однако,
будет  возмещено  с  лихвой  через  девять  месяцев  --  за  счет
естественного прироста.
     Этот план не привел  меня  в  восхищение.  Единственным  его
достоинством было то,  что  автор  проекта,  будучи  действидцем,
окажется под постоянным воздействием  контрпрепарата,  а  значит,
всеобщая нищета, уродство, грязь и монотонность  жизни  наверняка
не доставят ему  особой  радости.  Второй  проект  предусматривал
растворение в речных и морских водах 10 000  тонн  ретротемпорина
-- реверсора субъективного течения  времени.  После  этого  жизнь
потекла бы вспять: люди будут  приходить  на  свет  стариками,  а
покидать его новорожденными. Тем самым, подчеркивалось в докладе,
устраняется главный изъян человеческой природы -- обреченность на
старение и смерть. С годами каждый старец все больше молодел  бы,
набирался сил и здоровья; уйдя с работы, по  причине  впадения  в
детство, он жил бы в волшебной  стране  младенчества.  Гуманность
этого  плана  естественным  образом   вытекала    из    присущего
младенческим летам неведения о бренности  жизни.  Правда,  вспять
направлялось лишь субъективное течение времени, так что в детские
сады, ясли и родильные клиники  надлежало  посылать  стариков;  в
проекте не говорилось определенно  об  их  дальнейшей  судьбе,  а
только  упоминалось  о  возможности  терапии  в  "государственном
эвтаназиуме". После этого  предыдущий  проект  показался  мне  не
столь уж плохим.
     Третий  проект,  рассчитанный  на  долгие  годы,  был   куда
радикальней. Он предусматривал эктогенезис, деташизм  и  всеобщую
гомикрию. От  человека  оставался  один  только  мозг  в  изящной
упаковке  из  дюропласта,  что-то  вроде  глобуса,    снабженного
клеммами,  вилками  и  розетками.  Обмен  веществ  предполагалось
перевести на ядерный уровень,  а  принятие  пищи,  физиологически
совершенно излишнее, свелось бы к чистой иллюзии, соответствующим
образом программируемой. Головоглобус можно  будет  подключать  к
любым конечностям, аппаратам, машинам, транспортным  средствам  и
т.д. Такая деташизация  проходила  бы  в  два  этапа.  На  первом
проводится план частичного деташизма: ненужные органы оставляются
дома; скажем, собираясь в театр, вы снимаете  и  вешаете  в  шкаф
подсистемы  копуляции  и  дефекации.  В  следующей    десятилетке
намечалось путем гомикрии устранить всеобщую давку  --  печальное
следствие  перенаселения.  Кабельные  и    беспроводные    каналы
межмозговой связи сделали бы излишними поездки и командировки  на
конференции и совещания и вообще какое-либо передвижение, ибо все
без исключения граждане  имели  бы  связь  с  датчиками  по  всей
ойкумене,  вплоть  до  самых  отдаленных  планет.  Промышленность
завалит рынок манипуляторами, педикуляторами, гастропуляторами, а
также головороллерами (чем-то  вроде  рельсов  домашней  железной
дороги, по которым головы смогут катиться сами, ради забавы).
     Я прервал чтение -- вернее, лизание -- рефератов и  заметил,
что  их  авторы,  должно  быть,  свихнулись.  Суждение    слишком
поспешное, сухо возразил Троттельрайнер. Каша заварена  --  нужно
ее  расхлебывать.  С  точки  зрения  здравого   смысла    историю
человечества не понять. Разве  Кант,  Аверроэс,  Сократ,  Ньютон,
Вольтер  поверили  бы,  что  в  двадцатом  веке  бичом   городов,
отравителем  легких,  свирепым  убийцей,  объектом  обожествления
станет жестянка на четырех колесах, а люди предпочтут погибать  в
ней, каждую пятницу устремляясь лавиной  за  город,  вместо  того
чтобы спокойно сидеть дома?  Я  спросил,  какой  из  проектов  он
собирается поддержать.
     -- Пока не знаю, -- ответил  профессор.  --  Труднее  всего,
по-моему, решить проблему тайнят -- подпольно рожденных детей.  А
кроме того, я побаиваюсь химинтриганства.
     -- То есть?
     -- Может   пройти  проект,  который  получит  кредобилиновую
поддержку.
     -- Думаете, вас обработают психимикатами?
     -- Почему бы и нет? Чего проще -- взять и распылить аэрозоль
через кондиционер конференц-зала.
     -- Что   бы  вы  ни  решили,  общество  может  с  этим    не
согласиться. Люди не все принимают безропотно.
     -- Дорогой   мой,  культура  уже  полвека  не    развивается
стихийно. В двадцатом веке какой-нибудь там Диор диктовал моду  в
одежде, а теперь все области жизни развиваются под диктовку. Если
конгресс проголосует  за  деташизм,  через  несколько  лет  будет
неприлично  иметь  мягкое,  волосатое,  потливое    тело.    Тело
приходится мыть, умащивать и прочее, и все-таки  оно  выходит  из
строя, тогда как при деташизме  можно  подключать  к  себе  любые
инженерные чудеса. Какая  женщина  не  захочет  иметь  серебряные
фонарики  вместо  глаз,  телескопически   выдвигающиеся    груди,
крылышки, словно у ангела, светоносные икры  и  пятки,  мелодично
звенящие на каждом шагу?
     -- Тогда знаете что? -- сказал я. -- Бежим! Запасемся  едой,
кислородом и уйдем в Скалистые горы.  Каналы  "Хилтона"  помните?
Разве плохо там было?
     -- Вы это серьезно? --  как  бы  заколебавшись,  переспросил
профессор.
     Я -- видит Бог, машинально! -- поднес к носу ампулу, которую
все еще держал в руке. Я просто забыл о ней.  От  резкого  запаха
слезы выступили на глазах. Я начал чихать, а когда  открыл  глаза
снова, комната совершенно преобразилась. Профессор еще говорил, я
слышал его, но, ошеломленный  увиденным,  ни  слова  не  понимал.
Стены  почернели  от  грязи;  небо,  перед  тем  голубое,   стало
иссиня-бурым, оконные стекла были  по  большей  части  выбиты,  а
уцелевшие  покрывал  толстый  слой  копоти,  исчерченный   серыми
дождевыми полосками.
     Не знаю почему, но особенно меня поразило то, что элегантная
папка,  в  которой  профессор   принес    материалы    конгресса,
превратилась в заплесневелый мешок. Я  застыл,  опасаясь  поднять
глаза на хозяина. Заглянул под письменный  стол.  Вместо  брюк  в
полоску  и  профессорских  штиблет  там  торчали  два  скрещенных
протеза. Между проволочными сухожилиями застрял щебень и  уличный
мусор. Стальной стержень пятки сверкал, отполированный ходьбой. Я
застонал.
     -- Что, голова болит? Может, таблеточку? -- дошел  до  моего
сознания сочувственный голос. Я  превозмог  себя  и  взглянул  на
профессора.
     Не много осталось у  него  от  лица.  На  щеках,  изъеденных
язвами,  --  обрывки  ветхого,  гнилого  бинта.  Разумеется,   он
по-прежнему был в очках -- одно стеклышко треснуло.  На  шее,  из
отверстия,  оставшегося  после  трахеотомии,   торчал    небрежно
воткнутый вокодер, он сотрясался  в  такт  голосу.  Пиджак  висел
старой  тряпкой  на  стеллаже,   заменявшем    грудную    клетку;
помутневшая пластмассовая пластинка закрывала отверстие  в  левой
его части -- там колотился серофиолетовый комочек сердца в рубцах
и швах. Левой руки я не видел, правая -- в ней он держал карандаш
--  оказалась  латунным  протезом,  позеленевшим  от  времени.  К
лацкану пиджака был наспех приметан  клочок  полотна  с  надписью
красной тушью: "Мерзляк 119 859/21 транспл. -- 5 брак.". Глаза  у
меня полезли на лоб, а профессор -- он вбирал в  себя  мой  ужас,
как зеркало, -- осекся на полуслове.
     -- Что?.. Неужели я так изменился? А? -- произнес он хрипло.
     Не помню, как я вскочил, но уже рвал на себя дверную ручку.
     -- Тихий! Что вы? Куда же вы, Тихий!  Тихий!!!  --  отчаянно
кричал он, с трудом поднимаясь из-за стола. Дверь поддалась, и  в
этот  момент  раздался  страшный  грохот  --  профессор,  потеряв
равновесие от резких движений,  рухнул  и  начал  распадаться  на
части, хрустя, как костями, проволочными  сочленениями.  Этого  я
никогда  не  забуду:  душераздирающий  визг,   ножные    протезы,
скребущие острыми  пятками  по  паркету,  серый  мешочек  сердца,
колотящийся за исцарапанной пластмассой. Я несся по коридору, как
будто за мной гнались фурии.
     Кругом было полно людей -- начиналось время ленча. Из контор
выходили служащие; оживленно беседуя, они направлялись к  лифтам.
Я втиснулся в толпу у открытых дверей  лифта,  но  его  очень  уж
долго не было; заглянув в шахту, я понял, почему все тут страдают
одышкой. Конец оборванного неизвестно  когда  каната  болтался  в
воздухе,  а  пассажиры   с    обезьяньей    ловкостью,    видимо,
приобретаемой годами, карабкались по сетке ограждения на  плоскую
крышу, где размещалось кафе, --  карабкались  как  ни  в  чем  не
бывало, спокойно беседуя, хотя их лица  заливал  пот.  Я  подался
назад  и  побежал  вниз  по  ступенькам,  огибавшим  шахту  с  ее
терпеливыми восходителями. Толпы служащих  попрежнему  валили  из
всех дверей. Здесь были  чуть  ли  не  сплошь  одни  конторы.  За
выступом стены светлело открытое настежь  окно;  остановившись  и
сделав вид, будто привожу в порядок одежду, я посмотрел вниз. Мне
показалось сначала, что на заполненных тротуарах  нет  ни  одного
живого существа, -- но я просто не  узнал  прохожих.  Их  прежний
праздничный вид бесследно исчез. Они шли поодиночке и  парами,  в
жалких  обносках,  нередко  в  бандажах,  перевязанные  бумажными
бинтами,  в  одних  рубашках;  действительно,  они  были  покрыты
пятнами и заросли щетиной,  особенно  на  спине.  Некоторых,  как
видно, выпустили из больницы по каким-то срочным делам;  безногие
катились на досочках-самокатах посреди городского шума и  гомона;
я видел  уши  дам  в  слоновьих  складках,  ороговевшую  кожу  их
кавалеров, старые газеты, пучки соломы, мешки,  которые  прохожие
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (14)

Реклама