Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Мюррей Лейнстер Весь текст 946.56 Kb

Медицинская служба 1-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 81
нужны помощники. Дело будет не из приятных. У меня  достаточно  лекарства,
чтобы отвезти обратно двенадцать человек. Но для верности я возьму  только
шесть. Пусть доктор выберет шесть человек с хорошим  сердцем  и  здоровыми
легкими. Двое из них должны быть  инженерами-электронщиками.  Остальные  -
хорошие стрелки. Если вы их подготовите, я дам им то же лекарство, которое
помогло нам пробраться сюда. Найдите оружие для этих людей.
     Люди в толпе начали переговариваться. Одни торопливо объясняли другим
то, о чем рассказал Кэлхаун. То бедствие, от которого они убежали не  было
естественной катастрофой, это было сделано искусственно. Это сделали люди.
Их загнали сюда как стадо скота. Их жены и дети  были  сейчас  голодны  от
того, что какие-то люди это подстроили.
     Низкий, жужжащий звук  раздался  в  толпе  вокруг  машины.  Никто  не
спрашивал, каковы же были мотивы тех людей, которые это сделали.  Безумная
ярость охватила толпу. Кэлхаун наклонился к Эллисону.
     - На вашем месте я бы не выходил из машины, - сказал он тихо. - Я  бы
не стал покупать какую-либо недвижимость по низкой цене.
     Эллисон задрожал. По мере  того,  как  объяснение  передавалось  друг
другу в толпе началось бурное движение. Люди уходили в темноту. Освещенные
окна  машин  мигали,  когда  они  двигались  в  темноте.  Население   Майи
растянулось на многие мили в безлюдном месте и  не  было  никакой  системы
передачи информации. Но задолго до зари все  знали,  что  они  убежали  от
бедствия, подготовленного руками человека, что их как скотину  загнали  за
забор, очевидно на погибель.
     У Эллисона стучали зубы. Он был бизнесменом и до этого момента считал
себя таковым. Он принимал решения в своих офисах с адвокатами, секретарями
и клерками, чтобы решения  были  практичными  и  надежными.  Но  никто  не
указывал ему на какие-либо последствия, кроме  финансовых.  Но  теперь  он
видел возможные последствия для себя. Он сам высадился на Майе, потому что
считал это дело слишком сложным, чтобы кому-то его доверять. Даже во время
поездки с Кэлхауном, он был в приподнятом настроении и удивлялся успешному
завершению дела. Он достиг своей цели. Некоторое время он даже верил,  что
будет единственным владельцем колонии на Майе,  и  каждое  растение  будет
приносить прибыль, и каждая фабрика будет зарабатывать для него деньги,  а
каждый житель будет его служащий. Это была самая грандиозная мечта из всех
возможных. В голове у него вертелись детали и маневры, которые нужны были,
чтобы завершить это дело.
     А вот теперь у него стучали зубы. Скажи Кэлхаун всего несколько слов,
разъяренные мужчины разорвали бы его на куски. Его "дипломат" с миллионами
кредитных карточек послужил бы доказательством всему,  что  бы  не  сказал
Кэлхаун. Эллисон почувствовал, как ужас пронизывает его до  глубины  души.
Но он не осмелился отодвинуться  от  Кэлхауна.  Одна  единственная  фраза,
произнесенная спокойным голосом, и он будет уничтожен. А до этого  Эллисон
никогда не стоял перед лицом физической опасности.
     Наконец, один за одним пришли мужчины,  чтобы  получить  указания  от
Кэлхауна. У них были тренированные тела и угрюмые лица. Двое из  них  были
инженеры-электронщики.  Один  был  полицейский,  два  механика  и  доктор,
который был чемпионом планеты по теннису. Кэлхаун раздал  пилюли,  которые
уменьшали чувствительность  мускулов  и  проинструктировал.  Им  следовало
ехать в зону забора до тех пор, пока они могли это терпеть,  затем  выпить
пилюли, подождать  пока  они  начнут  действовать  и  продолжать  путь.  У
Кэлхауна было ограниченное количество пилюль.  Он  раздал  их  по  три  на
каждого человека.
     Мургатройд разочарованно  вертелся,  пока  шла  инструкция.  По  всей
видимости у него здесь не будет светского успеха. Он был  обеспокоен,  ему
нужно было больше места. Кэлхаун швырнул "дипломат" Эллисона  за  передние
сидения. Эллисон был в таком ужасе, что не возражал.
     Четыре гудящие машины поднялись над землей на восемь дюймов и повисли
на воздушной подушке.  Кэлхаун  поехал  впереди,  его  машина  скрылась  в
темноте. Остальные последовали за ним.
     Над головой  сияли  прекрасные  звезды.  Скопище  двух  тысяч  звезд,
находящихся на расстоянии двух тысяч световых лет, давали на Майе  картину
яркого, хотя и рассеянного лунного света. Машины двигались вперед.  Вскоре
Кэлхаун почувствовал небольшие спазмы мускулов. Он въезжал  в  зону  поля,
которое поначалу изобрели не для того, чтобы  пасти  скот  или  людей,  но
впервые его использовали на Тексии, а теперь его  использовали  во  второй
раз.
     Дорог стало две, затем четыре и наконец - восемь широких рядов. Затем
четыре повернули на  одну  сторону,  а  из  остальных  четырех  получилось
восемь. Они снова расширялись и это  была  наконец  та  самая  магистраль,
которая привела Кэлхауна  из  города  Майи.  Но  ритмические  спазмы  тела
становились сильнее. Эллисон не произнес ни  слова,  когда  Кэлхаун  давал
инструкцию. Его зубы продолжали стучать, когда они отправились обратно. Он
не пытался заговорить, когда они въехали в зону поля.  Его  зубы  стучали,
переставали стучать и снова начинали. Наконец он сказал с отчаянием.
     - Вы хотите, чтобы я от этого погиб?
     Кэлхаун остановился, машины позади тоже. Он дал Эллисону две таблетки
и принял две сам. В сопровождении Мургатройда, Кэлхаун прошел вдоль машин,
убедился, что все шесть человек приняли пилюли и получили нужный эффект  и
вернулся к своей машине.
     Эллисон слегка хныкал, когда Кэлхаун и Мургатройд сели в машину.
     - Я подумал, - сказал Кэлхаун, - что теперь вы  могли  бы  попытаться
выбраться сами. Это решило бы мою проблему. Конечно же, это не  решило  бы
ваших проблем. Но мне кажется, что ваши проблемы неразрешимы.
     Он снова завел машину и двинулся вперед, за ним остальные машины. Они
продолжали ехать сквозь звездную ночь. Кэлхаун отметил, что  влияние  поля
было слабее, чем  в  прошлый  раз.  Первые  таблетки  еще  оказывали  свое
действие, когда он принял еще. Кэлхаун держал низкую скорость, чтобы  быть
уверенным, что другие водители выдержат этот кошмар во  время  прохождения
поля.
     Вскоре он убедился, что поле осталось  позади  и  довел  скорость  до
восьмидесяти миль в час. Остальные машины дружно следовали за  ним.  Затем
до ста миль в час. Остальные  не  отставали.  Машины  мчались  в  ночи  на
предельной скорости  -  сто  двадцать,  сто  тридцать  миль  в  час.  Огни
остальных машин дружно шли за ним.
     Эллисон сказал в отчаянии.
     - Послушайте! Я не понимаю, что случилось. Вы говорите так, как будто
я это все запланировал. У меня были  сведения  о  научно-исследовательском
проекте здесь. Но людей не должны были держать там долгое время. Произошла
какая-то ошибка. Я верил,  что  люди  просто  покинут  планету.  Я  только
планировал купить, как можно больше  земли  и  контролировать,  как  можно
больше фабрик. Вот и все. Это был бизнес, просто бизнес.
     Кэлхаун не  ответил.  Возможно,  Эллисон  говорил  правду.  Некоторые
бизнесмены считают очень умным заставить людей от испуга продать  то,  что
им принадлежит ниже стоимости. Нечто подобное происходило каждый  день  на
бирже. Но люди Майи могли погибнуть.
     Кстати, все еще могут.  Они  не  могли  вернуться  домой,  пока  поле
действовало. Но они также не могли вернуться домой, если бы была отключена
энергия.
     На всей планете Майя  был  свет  только  в  одном  месте  и  огромное
количество  маленьких  огоньков  ожидали  одного,  погибнут  ли  они   или
останутся живы.



                                    5

     Кэлхаун холодно рассуждал.  Они  находились  позади  самого  дальнего
городка на магистрали.  Сейчас  они  будут  ехать  вдоль  полей  растений,
произрастающих на Майе, проедут  вдоль  многочисленных  мест,  где  машины
груженые этими растениями взбираются на дорогу и направляются к  фабрикам,
которые перерабатывают эти растения. На десятки миль тянулись  поля  вдоль
всей трассы до горизонта  и  дальше.  Очевидно  на  десятки  миль  в  этом
направлении тоже. Поля, на которых росли темно-зеленые  растения  занимали
площадь тысяч и тысяч квадратных миль. Они поставляли сырье для экспорта с
планеты Майя. Где-то миль сто впереди небольшой город Теночтитлан лежал  в
свете далеких звезд. А далее снова трасса и город Майя. А за ним...
     Кэлхаун считал, что проектор, управляющий индукционным полем,  должен
находиться за городом Майя, где-то в горах, какие были видны на фотографии
в здании космопорта. Основная магистраль только слегка врезалась  в  горы.
Индукционное поле всегда находилось под прямым углом к проектору,  который
и был его источником. Его можно было регулировать - процесс такой же,  как
и  фокусирование  -  и  поле  можно  было  образовать  на  любом  желаемом
расстоянии. Чтобы выдворить жителей города Майи на восток,  проектор  поля
должен был находиться к западу от жителей. Следуя логике,  он  должен  был
находиться в горах. Практически, он должен был быть спрятанным. Для  того,
чтобы забрать энергию и отдать  шесть  миллионов  киловатт  не  нужен  был
большой силовой источник. Нужно было его быстро спрятать от поисков. Чтобы
обнаружить его место могут потребоваться дни или даже недели  поисков.  Но
люди, находящиеся в конце магистрали не могли ждать. У них не было пищи, а
воды, которую мужчины  добывали,  роя  руками  землю,  не  хватало.  Нужно
немедленно отключать забор. А энергия должна подаваться.
     Кэлхаун хмыкнул. Что  нужно  делать  -  это  был  план,  но  как  его
осуществить. Очень просто. Конечно, ему нужны будут эти инженеры. Но штука
будет вот в чем...
     Он продолжал ехать со скоростью сто тридцать миль, а  губы  его  были
угрюмо сжаты. Остальные автомобили следовали за ним. Мургатройд следил  за
дорогой. Милю за милей, минуту за минутой огни машин бросали  перед  собой
ослепляющие   лучи   света.   Мургатройду   это   начало   надоедать.   Он
неодобрительно  сказал:  "Чи"  и  попытался  свернуться  калачиком   между
Эллисоном и Кэлхауном. Но не было места. Он переполз  на  заднее  сиденье,
покрутился там, устроился. Вскоре наступила тишина. Несомненно он  засунул
свой нос в пушистый хвост и крепко заснул.
     Внезапно Эллисон  заговорил.  У  него  было  достаточно  времени  для
размышлений, но размышления его были однобоки.
     - Сколько у вас денег? - спросил он.
     - Не очень много, - ответил Кэлхаун, - а что?
     -  Я  ничего  не  сделал  незаконного,  -  сказал  Эллисон  с   видом
неубедительной уверенности, - но я буду поставлен в  неудобное  положение,
если вы меня публично обвините в том, в чем обвиняли лично.  Вам  кажется,
что я запланировал очень серьезное преступление. Те действия, которые  мне
известны,  научно-исследовательский  проект,  о  котором  я  слышал...  Но
вероятно получилось, что все вышло из-под контроля. Но я чист. Я не сделал
ничего без совета юриста. Закон не может  предъявить  мне  претензии.  Мои
адвокаты...
     - Это не мое дело, - сказал Кэлхаун. - Я - медик. Я приземлился  сюда
и мне показалось, что здесь опасное положение со здоровьем людей. Я поехал
посмотреть, что случилось. Я выяснил. Но все равно у меня нет  ответа.  Но
население Майи испытывает неудобства, им  угрожает  опасность.  Я  надеюсь
покончить с этим. Но я не имею отношения к чьей-либо вине или невиновности
в преступлении к преступному намерению.
     Эллисон сглотнул слюну. Затем со спокойной уверенностью сказал:
     - Но вы можете причинить мне неприятности. Я бы  хотел,  чтобы  вы...
чтобы вы...
     - Нет. Я не сделал ничего плохого. Но вы можете просто промолчать.  Я
спустился на парашюте,  чтобы  завершить  бизнес,  который  я  организовал
несколько месяцев тому назад.  Я  их  завершу  и  улечу  на  следующем  же
корабле. Это совершенно честно и откровенно. Только бизнес. Но  вы  можете
создать мне дурную репутацию у людей. Все-таки я не сделал ничего, чего бы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 39 40 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50 51 52 ... 81
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама