- Хвастун! Неумелый уличный забияка! Неуклюжий обхаживатель девушек!
Бревно! Деревенщина! Большеногий!!!
Напрягшимся в ожидании зрителям эти колкости показались слегка
слабоватыми, однако энтузиазм, с которым они преподносились, больше чем
искупал эту слабость.
Фафхрд с топотом продвинулся еще на шаг, выкрикивая:
- О, я мечтал об этом мгновении. Я изрублю тебя от твоих толстых
ногтей на ногах до твоего скисшего мозга!
Мышелов отскочил от наступающего Фафхрда, чтобы, спускаясь по
ступенькам, не потерять преимущества в высоте; при этом он пронзительно
выкрикивал:
- Вот лучший выход для моей ярости! Я выпущу из тебя вместе с кишками
каждое твое лживое слово, особенно те, насчет твоих северных путешествий!
Потом Фафхрд воскликнул:
- Вспомни об Уул-Хруспе!
А Мышелов ответил:
- Вспомни о Литквиле!
И они сошлись.
Для большинства жителей Квармалла, Литквил и Уул-Хрусп могли быть и,
без сомнения, были местами, где оба героя раньше встречались в бою, или
полями сражений, где они дрались на противоположных сторонах, или даже
девушками, из-за которых они вступали в поединок. Но на самом деле
Литквилом звали Безумного Герцога города Уул-Хруспа; однажды, чтобы
ублажить его, Фафхрд и Мышелов поставили крайне реалистичную и тщательно
отрепетированную дуэль, которая длилась добрых полчаса. Так что те
квармаллийцы, которые ожидали увидеть долгую и зрелищную схватку, не были
ни в коей мере разочарованы.
Сначала Фафхрд нанес Мышелову три мощных рубящих удара, каждого из
которых было бы достаточно, чтобы перерезать Серого пополам; но Мышелов
парировал их в последний момент сильным и искусным ударом Скальпеля, так
что Серый Прутик со свистом пронесся в дюйме над головой, исполняя резкую
хроматическую песню стали, ударяющейся о сталь.
Потом Мышелов сделал три выпада в сторону Фафхрда, сопровождая их
скользящим, как у летучей рыбы, прыжком и каждый раз уводя меч из-под
ответного удара Серого Прутика. Но Фафхрду все время удавалось уклониться
в сторону со скоростью, почти невероятной для такого большого тела, и
тонкое лезвие, не причинив вреда, проносилось милю него.
Этот обмен ударами и выпадами был всего лишь прологом к дуэли,
которая теперь перенеслась к бассейну высохшего фонтана и начала казаться
по-настоящему бешеной - зрители были вынуждены не раз отступить назад; а
Мышелов сымпровизировал, выдавив небольшое количество своего густого
кроваво-красного вина, когда они с Фафхрдом оказались на мгновение
прижатыми друг к другу в свирепой атаке, так что оба приятеля казались
теперь серьезно раненными.
В Зале Призраков было три человека, которых не интересовал этот
кажущийся шедевр дуэльного искусства и которые практически не смотрели на
него. Ививис не была одной из них - она вскоре отбросила назад капюшон,
сорвала с себя маску с ведьминым лицом, пробралась поближе и наблюдала за
схваткой, криками подбадривая Мышелова. Ими не были и Брилла; Кевисса и
Фриска - потому что, услышав удары мечей, девушки настояли на том, чтобы
немножко приоткрыть дверь, несмотря на заботливые опасения евнуха; и
теперь они все глядели в щель, одна голова над другой; Фриска, которая
была посередине, испытывала настоящую агонию при мысли об опасностях,
которым подвергался Фафхрд.
Глаза Гваэя были полны сгустков гноя, залепившего ресницы, и
сухожилия, с помощью которых принц мог бы поднять голову, уже разложились.
Не пытался он и исследовать то направление, откуда доносился шум схватки,
своими колдовскими чувствами. Он был привязан к существованию только нитью
своей огромной ненависти к брату: однако в этой ненависти содержались для
него все чудо, вся сладость и все радостное восхищение жизни - этого было
достаточно.
Зеркальное отображение этой ненависти в душе Хасьярла было в тот
момент достаточно сильным, чтобы полностью подчинить себе все инстинкты и
весь голод его здорового тела, все замыслы и образы в его потрескивающих
мыслях. Он увидел первый удар схватки, увидел, что носилки Гваэя остались
без охраны, а потом, словно перед его глазами полностью встала выигрышная
шахматная комбинация, которая загипнотизировала его, сделал свой ход без
дальнейших раздумий.
Обойдя место схватки широким полукругом и передвигаясь среди теней
быстро, как хорек, он поднялся на три ступеньки у стены и направился прямо
к носилкам.
В его мозгу не было ни одной мысли, лишь какие-то туманные искаженные
образы, словно увиденные с большого расстояния - один из них был образом
самого Хасьярла, маленького мальчика, ковыляющего ночью вдоль стены к
колыбели Гваэя, чтобы оцарапать его иголкой.
Хасьярл даже не удостоил взглядом рабов-бегунов, а их мозги были
настолько рудиментарными, что сомнительно, увидели ли они принца вообще
или, по крайней мере, осознали ли, что они его увидели.
Стоя между двумя рабами, Хасьярл нетерпеливо наклонился и с
любопытством оглядел своего брата. Ноздри сузились, почувствовав смрад, а
рот сжался сильнейшей судорогой, но тем не менее продолжал улыбаться.
Хасьярл вытащил из ножен широкий кинжал вороненой стали и занес его
над лицом брата, которое было настолько обезображено болезнями, что его
уже практически нельзя было назвать таковым. На отточенных краях кинжала
были небольшие зазубрины, направленные в противоположную от острия
сторону.
Звон мечей внизу достиг одной из своих кульминаций, но Хасьярл этого
не заметил.
Он тихо сказал:
- Открой глаза, брат. Я хочу, чтобы ты заговорил - один раз, прежде
чем я убью тебя.
Ответа Гваэя не последовало - ни движения, ни шепота, ни даже
булькающей отрыжки.
- Ну хорошо, - грубо сказал Хасьярл, - тогда умри с чопорно сжатым
ртом.
И опустил кинжал.
Кинжал резко остановился в волоске от скулы Гваэя, и мускулы
направляющей его руки Хасьярла пронзила острая парализующая боль от
полученного толчка.
Теперь Гваэй открыл глаза. Зрелище это было не из приятных, поскольку
в глазницах не было ничего, кроме зеленого гноя.
Хасьярл немедленно закрыл свои глаза, но продолжал подглядывать
сквозь отверстия в веках.
Потом он услышал над ухом голос Гваэя, похожий на звон комара.
- Ты кое-что упустил из виду, дорогой братец. Ты выбрал не то оружие.
После сожжения нашего отца ты поклялся мне, что моя жизнь будет для тебя
священной - если ты не раздавишь меня насмерть. "Пока я не выдавлю ее из
тебя", - сказал ты. Боги слышат только наши слова, Брат, а не наши
намерения. Если бы ты подошел ко мне, таща с собой каменную глыбу, как
потешный гном, каким ты и являешься в действительности, ты мог бы добиться
своей цели.
- Тогда я раздавлю тебя! - отпарировал разъяренный Хасьярл, ближе
придвигая лицо и почти крича. - Да! И я буду сидеть рядом и слушать, как
трещат твои кости - те, которые у тебя остались! Ты такой же болван, как и
я, Гваэй, потому что ты тоже после похорон нашего отца пообещал не убивать
меня. Да! И ты еще больший болван, чем я, потому что ты только что
выболтал мне свой маленький секрет - то, как я могу убить тебя.
- Я поклялся не убивать тебя заклинаниями, или сталью, или ядом, или
своей рукой, - ответил звонкий комариный голос Гваэя. - В отличие от тебя,
я абсолютно ничего не сказал о раздавливании.
Хасьярл почувствовал странное покалывание во всем теле, а его ноздри
наполнились едким запахом, похожим на запах озона, смешавшимся со смрадом
разложения.
Внезапно ладони Гваэя высунулись из-под роскошного покрывала. Плоть
сползала с костей пальцев, которые торчали вертикально вверх, в призывном
жесте.
Хасьярл чуть было не отскочил назад, но сдержался. Лучше умереть,
сказал он сам себе, чем бежать в страхе перед своим братом. Он
почувствовал вокруг себя скопление мощных сил.
Послышался приглушенный скребущий звук, а потом странные, слабо
похрустывающие снежинки начали падать на покрывало и на шею Хасьярла...
редкие снежинки из светлого зернистого вещества... крупинки известкового
раствора...
- Да, ты раздавишь меня, дорогой братец, - спокойно признался Гваэй.
- Но если ты хочешь знать, как именно ты меня раздавишь, припомни мои
ничтожные специфические способности... или же посмотри вверх!!!
Хасьярл повернул голову, и огромная черная базальтовая плита размером
с носилки рухнула вниз, и тот единственный момент жизни, что еще оставался
у Хасьярла, был потрачен на то, чтобы услышать слова Гваэя:
- Ты ошибся, снова ошибся, мой друг.
Услышав грохот, Фафхрд остановил удар меча на полпути, и Мышелов чуть
было не проколол Северянина своей отрепетированной защитой. Они опустили
клинки и, как и все остальные в центре Зала Призраков, всмотрелись в
темноту.
Там, где раньше стоял паланкин, была теперь только толстая
базальтовая плита с пятнами засохшего известкового раствора, и из-под нее
торчали шесты носилок; а наверху, в потолке, зияла прямоугольная белая
дыра. Мышелов подумал: "Такую большую штуку гораздо труднее сдвинуть
мыслями, чем шашку или чашу, однако это то же самое черное вещество".
Фафхрд подумал: "Почему не упал весь потолок? Вот что странно".
Возможно, самым удивительным в этот момент были четыре раба-бегуна,
которые все еще стояли по углам носилок с устремленными вперед глазами и
со сцепленными на груди пальцами, хотя падающая плита пролетела в
каких-нибудь дюймах от них.
Потом некоторые из Хасьярловых оруженосцев и волшебников, видевшие,
как их властитель пробрался к носилкам, поспешили к плите, но отпрянули,
увидев, как плотно она прилегает к полу, и заметив вытекающий из-под нее
тоненький ручеек крови. Их разум дрогнул при мысли о братьях, которые
ненавидели друг друга так страстно и тела которых были теперь слиты в
непристойном взаимопроникающем и смешивающем объятии.
А в это время Ививис подбежала к Мышелову, а Фриска - к Фафхрду,
чтобы перевязать их раны; девушки были очень удивлены, а возможно, даже
чуть-чуть раздражены, когда узнали, что никаких ран не было. Кевисса и
Брилла тоже вышли из укрытия, и Фафхрд, обнимая одной рукой Фриску,
протянул другую, испачканную красным вином, и мягко обвил ею талию
Кевиссы, дружески улыбаясь девушке.
Потом снова прозвучал могучий приглушенный удар гонга, и два столба
белого пламени на мгновение взметнулись к потолку по обе стороны от
Флиндаха. В их свете стало видно, что вслед за ним по узкому коридору
вошло множество людей, которые теперь стояли вокруг него: надежные
охранники из рот Главной Башни, с оружием наготове, а также некоторые из
личных волшебников Флиндаха.
Когда столбы пламени быстро опустились, Флиндах повелительно поднял
руку и заговорил звучным голосом:
- Звезды, которые нельзя обманывать, предсказали судьбу владыки
Квармалла. Все вы слышали, что эти двое, - он указал на раздробленные
носилки, - объявили себя владыками Квармалла. Так что звезды удовлетворены
вдвойне. И боги, которые слышат все наши слова, вплоть до каждого
тишайшего шепота, и по ним определяют нам судьбу, - эти боги довольны.
Остается только, чтобы я назвал вам следующего владыку Квармалла.
Он указал на Кевиссу и проговорил:
- С_л_е_д_у_ю_щ_и_й _ч_е_р_е_з _о_д_н_о_г_о _в_л_а_д_ы_к_а
К_в_о_р_м_о_л_л_а спит и растет в чреве этой женщины, жены Квормала, так
недавно почтенного сожжением, погребальными жертвами, и похоронными
обрядами.
Кевисса отпрянула, и ее синие глаза расширились. Потом ее лицо