- Теперь я могла прикоснуться к любому из людей, которых раньше лишь
наблюдала с крыши. Каждый, кого я встречала, был для меня чудной тайной,
существом, с которым можно было посмеяться и поболтать. Я одевалась, как
девочка-рабыня, познакомилась с массой людей, и они всегда ждали моего
прихода - рабы, кабацкие девки и торговцы засахаренными фруктами, уличные
разносчики и писцы, рассыльные и лодочники, белошвейки и кухарки. Я
старалась быть всем полезной, выполняла мелкие поручения, с восторгом
слушала их бесконечные разговоры, передавала слухи, угощала украденной из
дома едой, - словом, сделалась всеобщей любимицей. Мне казалось, я никогда
не смогу насытиться Тиром. Я носилась по городу с утра до вечера и только
в сумерки перелезала назад через садовую стену.
Обмануть старую Веронику мне не удавалось, однако вскоре я придумала,
как избежать ее кнута. Я пригрозила ей, что скажу матери, будто это она
рассказала рыжеволосому и второму, с лицом сатира, о каменном идоле. Не
знаю, так ли оно было на самом деле, но угроза подействовала. После этого
старуха лишь злобно брюзжала, когда я возвращалась домой на закате. А мать
отдалялась от нас все сильнее, целыми днями предаваясь невеселым
размышлениям и оживая только по ночам.
И каждый вечер меня ждала новая радость. Я рассказывала Анре обо
всем, что видела и слышала, о каждом новом приключении, о каждой маленькой
победе. Словно сорока, я приносила ему каждый интересный оттенок, звук и
запах. Словно сорока, я повторяла услышанные мной слова незнакомых языков,
обрывки умных бесед жрецов или ученых. Я уже и думать забыла о том, как
скверно он со мной поступил. Мы снова играли в игру, еще более
замечательную, чем все прежние. Часто брат предлагал мне еще куда-нибудь
сходить, на что-то еще посмотреть, а однажды даже спас от двух
сладкоречивых александрийских работорговцев, которых сразу заподозрил бы
кто угодно, но только не я.
Случилось это очень странно. Эти двое пристали ко мне, сулили
угостить конфетами, если я пойду с ними, и тут я словно услышала шепот
Анры: "Не ходи". Похолодев от ужаса, я бросилась от них со всех ног.
Теперь мне казалось, что брат иногда видит образы прямо в моем мозгу,
даже когда я нахожусь от него достаточно далеко. Он стал мне еще ближе.
Мне страшно хотелось, чтобы он мог выходить в город со мной, но я уже
рассказывала, что произошло, когда он сделал такую попытку. Шли годы, и
он, казалось, был привязан к дому еще сильнее. Однажды, когда мать
заговорила о возможном переезде в Антиохию, он заболел и поправился лишь
тогда, когда мать пообещала, что мы никуда не поедем.
Между тем Анра превратился в стройного, смуглого, красивого юношу.
Фрина начала строить ему глазки и вечно искала предлог, чтобы зайти к нему
в комнату. Однако это его лишь пугало, и он сторонился ее. Но меня он
уговаривал подружиться с Фриной, почаще бывать с ней рядом и даже спать
вместе с Фриной, когда мать в ней не нуждалась. Почему-то это ему
нравилось.
Сами знаете, какое беспокойство овладевает ребенком, когда он
начинает взрослеть, как жадно ищет он любви, или приключений, или богов, а
может, всего вместе. Такое беспокойство овладело и Анрой, но единственными
его богами были те, что жили в пыльных и непонятных свитках, названных
нашим отцом "Тайной мудростью". Анра все свое время посвящал странным
ритуалам и опытам и продолжал учиться. Иногда он занимался ими в
подвальчике, где находились три серых камня. Тогда он заставлял меня
стоять на страже. Он больше не рассказывал мне о том, что читает, не
говорил о своих мыслях, а я была так занята открывшимся для меня новым
миром, что ничего не замечала.
Но я все же видела, что беспокойство его растет. Он давал мне все
более трудные поручения, заставлял справляться о книгах, о которых писцы и
слыхом не слыхивали, выискивать всяких астрологов и ворожей, требовал,
чтобы я крала или покупала у знахарей все более и более необычные
снадобья. А когда мне удавалось добыть для него очередное сокровище, он
без слова благодарности выхватывал его у меня, а на следующий вечер
делался еще угрюмее. Анра уже не радовался, как бывало прежде, когда я, к
примеру, принесла ему первый персидский свиток об Аримане, первый магнит
или дословно повторила рассуждения знаменитого философа из Афин. Теперь
ему было не до этого. Порой он едва слушал мои подробнейшие рассказы,
словно уже знал наперед, что ничего интересного для него в них не будет.
Анра выглядел истощенным и больным. От снедающего его беспокойства он
теперь непрерывно ходил взад и вперед по комнате. Я наблюдала за ним, и у
меня сердце обливалось кровью. Мне так хотелось ему помочь, разделить с
ним мою новую захватывающую жизнь, достать ему то, к чему он так отчаянно
стремится.
Но моя помощь больше не нужна была ему. Он взялся за какие-то темные
таинственные поиски, которых я не понимала, а зашел в глухой тупик, когда
ему стало не хватать собственного опыта.
Ему требовался учитель.
БЕЗБОРОДЫЙ СТАРИК
- Безбородого старика я повстречала, когда мне было пятнадцать лет. Я
сразу назвала его так, да и до сих пор называю, - в его облике не было
больше ничего, за что можно было бы зацепиться. Когда я думаю о нем или
даже смотрю на него, его лицо сливается с толпой. Ощущение примерно такое
же, как если бы гениальный актер, изобразивший все существующие на свете
характеры, вдруг наткнулся на самый простой и совершенный.
А за этим слишком обычным лицом - такое иногда удается лишь
почувствовать, но описать сложно - скрывались, по-моему, пресыщенность и
пустота явно не от мира сего...
Фафхрд затаил дыхание. Путники добрались до конца гребня. Левый
склон, внезапно устремившийся вверх, превратился в подножие горы, а правый
резко обрывался вниз, так что видна была лишь черная бездна. Посередине же
поднималась тропинка - каменная полоска в несколько футов шириной. Мышелов
прикоснулся к висевшей у него на плече веревке - это придало ему немного
уверенности. Лошади было заартачились, но потом, словно слабое зеленоватое
сияние и неумолчный шепот захватили их в свои невидимые сети, двинулись
вперед.
- Я сидела тогда в винном погребке. Я только что принесла записку
одному из приятелей гречанки Хлои, которая была примерно одних лет со
мной, и тут увидела в углу старика. Я спросила о нем Хлою. Сперва она
сказала, что это греческий певец и неудачливый поэт, потом поправилась и
заявила, что это предсказатель из Египта, затем снова передумала,
попыталась вспомнить, что ей говорил о нем один самосский сводник, после
чего, бросив на него быстрый недоумевающий взгляд, решила, что не знает
его вовсе и что все это пустяки.
Но сама пустота старика заинтриговала меня. Передо мной была новая
тайна. Я не сводила с него глаз, и в конце концов он повернулся и
посмотрел на меня. У меня создалось впечатление, что он с самого начала
чувствовал на себе мой вопросительный взгляд, но не обращал на него
внимания, словно спящий на жужжащую муху.
Взглянув на меня всего один раз, старик отвернулся, однако, когда я
покинула погребок, он вышел следом за мной.
"Твоими глазами смотрит еще кто-то?" - спокойно осведомился он.
Я была так поражена этим вопросом, что не знала, как и ответить, но
он не настаивал. Лицо его посветлело, не став, однако, при этом более
выразительным, и он тут же завел со мной милую остроумную беседу, из
которой, впрочем, было невозможно заключить, кто он и чем занимается.
Тем не менее по кое-каким намекам я сообразила, что он обладает
знаниями в необычных областях, всегда интересовавших Анру, и я, взяв его
за руку, охотно пошла вместе с ним.
Но далеко мы не ушли. Он завел меня в какой-то узкий извилистый
переулок, и тут я заметила, что он искоса поглядывает на меня, а его рука
еще крепче сжала мои пальцы, что мне совсем не понравилось. Я даже
чуть-чуть испугалась и каждый миг ждала мысленного предупреждения об
опасности от Анры.
Миновав несколько жилых домов, мы остановились возле мрачной
трехэтажной лачуги. Старик сказал, что живет на самом верху и потащил меня
к приставной лестнице, которая вела туда; между тем сигнала об опасности
так и не было.
Тут я не стала больше ждать, а вырвала руку и бросилась бежать,
чувствуя, как с каждым шагом мне делается все страшнее.
Придя домой, я увидела, что Анра мечется по комнате, как леопард. Я
принялась было торопливо рассказывать ему о том, как едва не попала в
переделку, но он все перебивал меня, допытываясь подробностей о старике и
сердито тряс головой, потому что никаких подробностей я толком и не знала.
Когда же я в своем рассказе дошла до бегства, лицо брата исказила такая
мука, словно я предала его, он замахнулся на меня, но не ударил, а рыдая,
бросился на постель.
Но когда я в тревоге склонилась над ним, рыдания вдруг смолкли. Он
повернул ко мне свое бледное, но спокойное лицо и сказал: "Ахура, я должен
знать о нем все".
И в этот миг я поняла то, чему не придавала значения долгие годы: что
моя дивная и легкая свобода была подделкой, что связана была я, а не Анра,
что игра наша была не игрой, а кабалой, что, пока я носилась по городу,
жадно впитывая в себя цвета и звуки, формы и движения, Анра развивал
другую сторону своего "я", на которую у меня не было времени, - ум,
целеустремленность, волю, - что я была лишь орудием в его руках, рабыней
на посылках, неразумным продолжением его собственного тела, щупальцем,
которое он мог вытягивать и убирать, словно осьминог, что даже мое горе
при виде его ужасного разочарования, мое стремление сделать что угодно,
лишь бы его порадовать, было всего-навсего еще одним средством воздействия
на меня, что даже наша близость, словно мы составляли две половинки одного
целого, была для него еще одним тактическим преимуществом.
В его жизни наступил второй серьезный перелом, и он опять не
раздумывая принес в жертву своего самого близкого человека.
Заметив, что он понимает всю безвыходность моего положения, я увидела
во всем этом нечто еще более уродливое. Мы были с ним, словно царственные
брат и сестра из Александрии и Антиохии, партнеры по детским играм, сами
того не подозревая предназначенные друг для друга, и мальчик был немощным
калекой - а теперь так быстро и так ужасно настала брачная ночь.
В результате я снова отправилась в извилистый переулок к покосившейся
лачуге, к лестнице, к последнему этажу, - словом, к безбородому старику.
Нельзя сказать, что я уступила без борьбы. Каждый шаг по улице
давался мне с превеликим трудом. До сих пор, даже когда я таилась в щели
под крышей, мне приходилось лишь наблюдать и шпионить ради Анры. Мне не
нужно было ничего делать.
Но какая разница, в конце концов. Я взобралась по лестнице и
постучалась в перекошенную дверь. Едва я до нее дотронулась, она
распахнулась. В дымной комнате за широким пустым столом, на котором чадила
лампадка, сидел, уставившись на меня немигающим рыбьим взглядом,
безбородый старик...
Ахура умолкла, и Фафхрд с Мышеловом почувствовали на коже что-то
липкое. Взглянув наверх, они увидели, как из туманной высоты, словно
призраки удавов или тропических лиан, выползают щупальца зеленого тумана.
- Да, - подтвердила Ахура, - там, где он находится, всегда дым или
туман.
- Три дня спустя, - продолжала она, - я вернулась к Анре и рассказала
ему все - как труп, дающий свидетельские показания о своем убийце. Но на