представлялась вполне определенной, теперь казалась абсолютно погруженной
в туман. Директория Алвисида разбила вдребезги его представления о мире.
Известие, что он носитель "силы Алвисида" заставило задуматься над своей
судьбой - он может вновь вернуть в мир таинственного бога. МОЖЕТ, или ему
это ПРЕДНАЧЕРТАНО? - тайна сия великая есть. Завтра же Уррий вновь
отправится в епископский дворец и дочитает все директории - он должен их
знать, он должен понять, кто же на самом деле был бог Алвисид, легендарный
граф Алан Сидморт, соратник короля Артура! Пусть и даются с трудом эти
разноцветные буквы с завитушками, пусть многие слова непонятны -
преподобный отец Гудр все объяснит, он обещал. Морианс вон вообще читать
не умеет, говорит, что рыцарю это не надобно - главное владеть не
изысканным словом, а мечом и копьем. Лишь его с Эмрисом, да заодно
Ламорака, заставляли изучать грамоту - видно Эмрис, точно наследник
Верховного Короля.
Сэр Бламур встал из-за стола. Все посмотрели на него. Сенешаль замка
и так никогда не бывал веселым, но последние два дня вид его был особенно
мрачен и озабочен. Вчера и сегодня небольшие отряды объезжали окрестные
леса и даже в болота, что на северо-востоке графства, заезжали, но никаких
признаков ни алголиан, ни отрядов варлаков не заметили. И тем не менее
возможность внезапного нападения на замок отвергать было нельзя, что
бывалые воины прекрасно понимали. Сэр Бламур окинул тяжелых взглядом
сидящих за столом - не переусердствовал ли кто с хмелящим элем, и, кивнув
удовлетворенно, отправился проверять караулы.
Уход сенешаля послужил сигналом заканчивать трапезу всем остальным -
в любой момент ночью могла возникнуть тревога, не до веселья. Двое
ратников помогли подняться сэру Бану с кресла. Уррий подбежал помочь.
- Иди спать, Уррий, - ласково сказал учитель. И добавил доверительно:
- Послезавтра с Руаном отправишься к озеру Трех Дев, если гонец вернется
из замка Пенландриса ни с чем.
Уррий кивнул. Тревога за своих друзей отступила на задний план пред
невероятными сегодняшними открытиями, но не исчезла совсем. Раз сэр Бан
так сказал, значит он наверняка обсуждал этот вопрос с сэром Бламуром, и
Уррий возрадовался, что поиски пропавших друзей доверили именно ему, а не
оставляют его в замке.
- Спокойной ночи, сэр Бан. Поправляйтесь скорее.
Уррий посмотрел как двое мужчин под руки повели раненого учителя и
подумал, что учитель становится совсем стар - может уже после ранения
больше и не сможет держать в руках тяжелый двуручный меч. Уррий повернулся
и пошел к лестнице на второй этаж.
Едва ступил на ступеньки, сразу вспомнил о Сарлузе. Сладко защемило в
груди и он с тревогой подумал: уж не влюбляется ли он в служанку? Это было
бы совершенно ни к чему. Вчера, когда он вот так же поднимался по
ступенькам, перед глазами стояла озерная девушка, ее раздвинутые
уродливыми варлаками длинные ноги, испуганные глаза и разметавшиеся
золотые волосы. Но она убежала, не интересуясь исходом схватки - ее не
заботила судьба спасителей. И не вышла поблагодарить, когда все кончилось
- как Уррий звал ее, как надеялся, что она появится! Но - нет. И Уррий
решил забыть о ней. Он совсем не думал о черноволосой пышнотелой служанке,
когда вчера вошел в свою комнату - он, против воли, грезил о Лорелле. Но
Сарлуза сидела скромно на его кровати, сложив руки на коленях, черный
густые волосы были распущены по плечам, ворот блузки чуть распахнут, в
свете горящего фитилька, плавающего в медном блюде он отчетливо увидел
возбуждающую глубокую ложбинку между двух упругих холмов груди (Сарлуза
специально принесла светильник, чтобы возлюбленный мог любоваться ее
прекрасным телом, раз ему нравится смотреть на нее). И неожиданно чувство
нежности и благодарности охватило Уррия к этой черноволосой девушке -
первой женщине в его жизни. Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась -
сколько радости и чувства было в этой ее обаятельной улыбке! Уррий сел
рядом с ней на кровать, обнял ее за талию, уткнул голову ей в шею,
стараясь вобрать в себя аромат ее волос и неожиданно для себя стал
рассказывать ей. Рассказывать все, начиная с событий у Красной Часовни, -
ему необходимо было выговориться. Он рассказал и о мороке Сарлузы, и о
крушении подземного храма, и о стеклянном озерном драконе, и о чудесном
спасении из озера девушкой, которая завладела его сердцем, но обманула
его, и он ее теперь ненавидит (при этих словах кулак Сарлузы непроизвольно
сжался), и о том как он победил колдуна, превратившегося в дракона, и о
том, что ему хорошо с ней, Сарлузой. Служанка не перебивала его, теребила
пальцами его жесткие волосы на голове, другой рукой прижимая его к своей
пышной груди. А потом она сказала, что любит его и что всегда любила. Что
она и мечтать не смела о том что он - такой благородный, красивый и
отважный даже посмотрит на бедную служанку. Волна нежных чувств овладела
Уррием и до самого рассвета он наслаждался ее телом и лаской. Когда она
забылась усталым сном он некоторое время любовался ее прекрасным телом в
робких еще утренних лучах, пробивающихся сквозь открытое окно, а затем
снова отправился на постель Эмриса - вдвоем на его собственной кровати
было тесно. Надо как-то просить себе новое ложе, - подумал тогда Уррий.
Уррий удивился, но за весь день он сейчас впервые вспомнил о Сарлузе.
Все тело его сразу заныло в предвкушении, и Уррий непроизвольно ускорил
шаги. Он тут же взял себя в руки и успокоился. Сарлуза - для него лишь
эпизод в его судьбе и Уррий чувствовал, что дальнейшая жизнь будет
чрезвычайно богата различными приключениями, в том числе и любовными, и
очень возможно, что он через несколько лет с трудом вспомнит какую-то
черноволосую служанку в замке своего отца. Но сейчас - сейчас все его
естество стремилось к ней. Он страстно желал, чтобы Сарлуза - именно она,
сидела как вчера и ждала его. Он ждал повторенья вчерашней ночи. И вдруг
совершенно отчетливо понял, что знает - она сидит так же как вчера и
терпеливо ждет. Уррий не понимал откуда у него такая уверенность, но готов
был чем угодно поручиться, что так оно и есть. Уррий подумал о Лорелле.
Нет, определенно, он хочет, чтобы его ждала Сарлуза - он хочет обладать
женским телом, ему сейчас не требуются сердечные страдания и горячечные
поцелуи, после которых девушка убегает. "Скудно поле, зато рядом!" -
вспомнил Уррий пословицу сэра Бана. "Да, так оно и есть. Пользуйся тем,
что близко лежит и доступней, - решил Уррий, подходя к дверям своей
комнаты. И добавил, улыбнувшись: - Но и то, что далеко, рано или поздно
дождется своего часа." К тому же, Сарлуза отнюдь не была совсем уж
"скудным полем". Да, служанка, но самая красивая из обитательниц замка.
Красивей ее Уррий считал только свою сестру Лионесс.
И хотя Уррий совершенно точно знал, что Сарлуза ждет его, при виде
сидящей молодой женщины внутри все возликовало. И он ни слова не говоря -
зачем слова? - повалил ее на постель.
Сарлуза была восхищена и поражена жадностью Уррия до любви. Видно,
сильнейшее из колдовских чар, каких она только знала, сыграло свою роль -
теперь Уррий ее, никуда не денется. Но и она сама влюбилась в этого юношу.
Она, наследница колдуна Барида; женщина, на которую засматривается сам
Князь Тьмы; она, которая считала, что не способна полюбить в принципе, -
влюбилась. Влюбилась без памяти, словно забыв кто она и что она (правда,
где-то в глубине сознания, она отмечала, что это не мешает выполнению
задания Белиала, а, наоборот, способствует). Так хорошо, как с этим
неуемным и страстным юношей ей не было ни с кем. Каждый мужчина стремился
выбрать из нее всю женскую силу, выпить все соки, удовлетворить свою
похоть и поскорее отвалиться спать. Уррий не таков, он вырывает из ее
груди страстные вздохи и вскрики, которые нет сил сдерживать.
И не надо сдерживать - замри мгновенье, обернись вечностью! Вечностью
непередаваемого блаженства - соединения двух молодых красивых тел и душ,
полного их слияния, несущего в себе и радость, и счастье, и забытье!
Уррий встал с кровати и подошел к светильнику, чтобы затушить его.
Посмотрел на спящую Сарлузу. Оставшись одна на постели, она во сне
перевернулась на бок, спиной к Уррию, подставив его взгляду плоть
обнаженных ягодиц и широкую спину. Уррию почему-то стало неприятно от
этого зрелища, он постарался подавить в себе кислое чувство, прикрыл
Сарлузу одеялом и погасил огонек. Слегка пошатываясь от сладкой усталости,
он направился в комнату Эмриса. Улегшись в кровать названного брата и уже
почти засыпая, Уррий подумал: где же он будет спать, когда вернется Эмрис?
Придется гнать Сарлузу спать к себе, где она там обитает... придумала
тоже, спать на его кровати...
Проснулся Уррий от того, что кто-то легонько тряс его плечо. Уррий
открыл глаза - комната была едва освещена начинавшимся рассветом. И в
утреннем полумраке Уррий разглядел золотистые волосы и красивые черты лица
озерной девушки. Юноша улыбнулся, думая, что это ему снится, и
перевернулся на другой бок.
Его снова потрясли за плечо.
Уррий рывком сел на кровати и протер глаза. Перед ним стояла Лорелла
- не ночное сновидение, а сама дева озера во плоти. Она была одета в
странное, переливающееся в свете зари, сиреневое платье до пят с глухим
воротом и длинными рукавами. Поверх платья блестело длинное жемчужное
ожерелье, такая же жемчужная брошь придерживала золотые волосы. Лорелла
улыбалась ему.
- Лорелла, - удивился Уррий и почувствовал как бешено колотится в
груди сердце. Внезапно он застеснялся собственной наготы и натянул до
пояса покрывало, подобрав под него тощие мальчишечьи ноги. - Откуда ты
здесь, Лорелла? Зачем ты пришла?
- Меня прислал мой отец, царь ста озер Тютин, - распевно произнесла
Лорелла. - Он просит тебя забрать то, что ты принес в наше озеро. Нам
стало невозможно жить - на суше стали подстерегать различные опасности,
вода жжет тело. Нет больше сил терпеть у озерного народа.
- Прислал отец, - разочарованно повторил Уррий. - Я тебя звал - ты не
пришла. Я так надеялся, но ты молчала. Ты мне снилась. Снилась только что.
И вот ты пришла. По поручению своего отца... - в голосе юноши слышалось
неподдельное страдание.
- Я сама попросила послать меня, Уррий, - сказала она. - Отец хотел
направить колдуна Воктреча, чтобы он напугал тебя до смерти и заставил
выполнить желаемое. Но я убедила отца, что это бесполезно. Что тебя
невозможно испугать. Ты не боишься колдунов. И я рада, что пришла.
- Я люблю тебя, Лорелла, - вырвалось у Уррия. - Я сделаю все, что ты
попросишь.
Она чуть отодвинула подушку и села на краешек кровати. Он подался к
ней, чтобы коснуться губами ее горячих, памятных Уррию, губ. Но она игриво
отстранилась. От нее удивительно пахло чистотой озера и зеленью леса.
Уррий замер в нелепой позе, не зная ни что сказать, ни как поступить.
Лорелла взяла ласково руками и положила его голову себе на колени. Уррий
покорно распластался на спине - тонкие нежные пальцы ее провели по его
обнаженной груди, по уже затянувшейся ране - восхитительное ощущение
прохладного тепла исходило от ее рук.
- Я не могла выйти из озера, - сказала Лорелла. - Я очень испугалась
тогда.
Как ни странно, для Уррия эти слова прозвучали убедительным
оправданием. Ведь она женщина - пусть и необычная, из озера. А женщинам
свойственно боятся. Это он мужчина не должен ведать такого чувства, как