Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#5| Leechmonger
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 165
заться.
   Ну а если он не кривит душой?
   "Я не позволю, чтобы меня  вновь  одурачили",  -  с  горечью  подумал
Фальк.
   "Позволишь, позволишь, - немедленно отозвалась другая часть его  моз-
га. - Тебя одурачат, если только захотят, и ты не сможешь это предотвра-
тить. Если ты не станешь задавать вопросы этому мальчику, дабы не выслу-
шивать лживых ответов, то ложь возьмет верх во всем, и результатом твое-
го путешествия в Эс Тох будет лишь молчание, лицедейство  и  отвращение.
Ты пришел сюда, чтобы узнать свое имя. Он  дал  тебе  некое  имя.  Прими
его".
   - Ты мне расскажешь, кто? мы такие?
   Мальчик снова перешел на тарабарщину, но тут же умолк, встретив непо-
нимающий взгляд Фалька.
   - Вы не помните, как говорить на келшаке, преч Рамаррен? - спросил он
почти жалобным тоном.
   Фальк покачал головой:
   - Келшак - это твой родной язык?
   - Да, - ответил мальчик и добавил с ноткой упрямства: - И  ваш  тоже,
преч Рамаррен.
   - Как на келшаке звучит слово "отец"?
   - Хьовеч, или вава - для детей.
   Неискренняя улыбка промелькнула по лицу Орри.
   - А как вы называете пожилого человека, которого уважаете?
   -Для этого есть много слов?  Превва,  киоинеп?  Дайте  мне  подумать,
пречна. Я так давно не говорил на келшаке? Пречновег? человека более вы-
сокого положения, если это не родственник,  можно  назвать  тиокиой  или
превиотио?
   - Тиокиой. Я как-то раз произнес это слово, не зная, откуда оно приш-
ло мне на ум?
   Это не было подлинной проверкой. Фальк никогда толком не  рассказывал
Эстрел о нескольких днях, проведенных у старого Слухача в Лесу, но за ту
ночь или несколько суток, пока он находился одурманенный в их руках, они
могли изучить вдоль и поперек все его воспоминания,  все,  что  он  ког-
да-либо говорил или думал. Он даже не догадывался, что с ним сделали,  и
не имел ни малейшего понятия о том, что они  вообще  могут  предпринять.
Меньше всего он знал о том, чего они добиваются. Единственное,  что  ему
оставалось делать, - продолжать в том же духе, пытаясь получить  необхо-
димые сведения.
   - Ты здесь свободен в своих передвижениях?
   - О да, преч Рамаррен. Повелители очень добры. Они уже давно ищут ко-
го-нибудь? из оставшихся в живых членов экспедиции. Тебе известно, преч-
на, о ком-либо?
   -Нет.
   - Когда я несся сюда несколько минут назад, Краджи успел мне лишь со-
общить, что ты жил в лесу где-то в восточной части этого материка, в ка-
ком-то диком племени.
   - Я расскажу тебе об этом, если захочешь. Но сначала ты расскажи  мне
кое о чем. Я не знаю, кто я, кто ты, что это была за  экспедиция  и  что
такое Верель.
   - Мы - Келши, - скованно начал мальчик, очевидно, смущенный тем,  что
ему приходится объяснять столь элементарные вещи тому,  кого  он  считал
выше себя, причем не только в силу разницы в возрасте. -  Мы  из  народа
Келшак и живем на Вереле? сюда мы прибыли на корабле "Альтерра".
   - Зачем мы прилетели сюда? - спросил, подавшись вперед, Фальк.
   Медленно, часто сбиваясь, несколько раз повторяя одно и то же, преры-
ваемый тысячами вопросов, Орри вел свое повествование, пока не устал го-
ворить, а Фальк - слушать. К тому времени полупрозрачные  стены  комнаты
уже озарил свет заходящего солнца.
   Бессловесные слуги принесли им еду и питье.  Пока  они  ели  и  пили,
Фальк не переставал мысленно разглядывать бриллиант,  который  мог  ока-
заться как фальшивым, так и бесценным: историю, строй, образ - подлинный
или ложный - того мира, который он некогда потерял.

   Глава 7
   Вокруг желто-оранжевого, словно око дракона или огненный опал, солнца
не спеша кружились по вытянутым орбитам семь планет. Год на третьей  зе-
леной планете длился шестьдесят земных лет. "Счастлив тот, кто  встретит
свою вторую весну", - так перевел одну из пословиц того мира Орри. Когда
планета находилась на самом дальнем от солнца участке своей орбиты, зимы
в северном полушарии, благодаря сильному наклону планетарной оси к плос-
кости эклиптики, становились студеными, мрачными и наводящими  ужас.  Во
время долгого, в половину человеческой жизни, лета в этом мире  наблюда-
лось не знавшее границ пиршество жизни. Гигантская  луна,  цикл  которой
составлял четыреста дней, поднимала грандиозные приливные волны в глубо-
ких морях планеты. А еще в список чудес  входили  частые  землетрясения,
действующие вулканы, бродячие растения, поющие животные? И люди, имевшие
собственный язык и строившие города.
   В этот удивительный, хотя и не столь уж необычный  мир  двадцать  лет
назад прибыл космический корабль (Орри имел в виду  двадцать  гигантских
лет этой планеты - то есть более тысячи двухсот лет по  земному  летоис-
числению). Прибывшие на корабле колонисты, подданные  Лиги  Всех  Миров,
посвятили свой труд и свою жизнь незадолго  до  того  открытой  планете,
удаленной от древних центральных миров Лиги, в надежде  в  конце  концов
привести разумных обитателей планеты в Лигу в качестве новых союзников в
Грядущей Войне. Такова была политика Лиги в течение многих  поколений  -
со времен прихода предупреждения из-за Скопления Гиад о гигантской волне
завоевателей, которая столетие за столетием перемещалась  от  планеты  к
планете, неумолимо приближаясь к  обширному  скоплению  из  восьмидесяти
планет, гордо называвшему себя Лигой Всех Миров. Земля, находившаяся  на
самом краю ядра Лиги, ближе всех к недавно открытой планете Верель, сна-
рядила первый корабль с колонистами. Ожидались корабли и с других планет
Лиги, однако ни один из них так и не совершил посадку на  Верель.  Война
опередила их.
   Единственной нитью, связывавшей колонистов с Землей, с главной плане-
той Лиги - Давенантом и со всеми остальными мирами  Лиги,  был  ансибль,
средство мгновенной связи, установленный на борту их корабля. По  словам
Орри, ни один корабль не мог перемещаться быстрее скорости света?
   Тут Фальк поправил юношу. В действительности существовали военные ко-
рабли, построенные на принципе ансибля, но они были  лишь  смертоносными
машинами, невероятно дорогими и неспособными перевозить  живых  существ.
Скорость света, с ее эффектом замедления времени  для  путешественников,
ограничивала быстроту перемещения людей как тогда, так и теперь. Поэтому
колонисты Вереля оказались абсолютно оторванными от родного мира  и  все
новости получали через ансибль. Не прошло и пяти лет, как  им  сообщили,
что нагрянул Враг, и сразу же после этого  сообщения  стали  сбивчивыми,
противоречивыми, прерывистыми  и  вскоре  вовсе  прекратились.  Примерно
треть из числа колонистов решила преодолеть на корабле гигантскую  веко-
вую пропасть, отделявшую их от Земли, чтобы влиться в борьбу своего  на-
рода против захватчиков. Остальные же остались на Вереле,  обрекая  себя
на добровольное изгнание. До конца своих дней им так и не  суждено  было
узнать, что случилось с их родной планетой и с Лигой, которой они служи-
ли, что представлял из себя Враг и удалось ли ему одолеть Лигу,  или  же
он был разбит наголову. Колонисты остались без корабля и средств  связи,
в изоляции - маленькое поселение, окруженное любопытными  и  враждебными
аборигенами, которые находились на более низкой стадии развития, но  ни-
чем не уступали людям в интеллекте.
   Колонисты, а затем и их потомки ждали? но звезды,  мерцавшие  над  их
головами, хранили молчание. Больше не было ни  кораблей,  ни  каких-либо
известий. Их собственный корабль, очевидно, был уничтожен, а  записи  об
открытии новой планеты утеряны. Все забыли о  маленьком  желто-оранжевом
опале, затерянном среди мириадов звезд.
   Колония процветала, разрастаясь все дальше в глубь материка, на живо-
писном побережье которого был основан первый город, названный Альтеррой.
Затем, через несколько лет (тут Орри запнулся и поправил себя: "То  есть
через шестьсот лет по земному летоисчислению. Кажется, это  был  десятый
год с основания Колонии. Я ведь только начал изучать историю,  преч  Ра-
маррен, но мой отец и вы любили рассказывать мне о подобных вещах  перед
путешествием?") колония стала переживать тяжелые времена, резко уменьши-
лось число рождений, и еще меньше детей выживало.
   Здесь Орри снова запнулся, потом наконец сказал:
   - Помню, как вы говорили мне тогда, что альтерране не понимали, что с
ними происходит. Они полагали, что причиной тому близкородственные  бра-
ки, но на самом деле это было нечто вроде отбора. Повелители же  утверж-
дают, что такого быть не могло, поскольку независимо  от  того,  сколько
времени на планете существует колония чужаков, она продолжает оставаться
чужеродной. С помощью манипуляций с генами можно получить  потомство  от
браков с коренными жителями, однако оно будет стерильным. Так что  я  не
знаю, что же в точности случилось с альтерранами - я был  совсем  ребен-
ком, когда вы и отец пытались поведать мне об этом. Помню, как вы  гово-
рили об отборе с целью появления? жизнеспособного вида.
   В общем, колонисты были на грани вымирания, когда им удалось вступить
в союз с одной из туземных народностей - теварцами. Они вместе  пережили
зиму и, когда пришла весенняя пора размножения,  вдруг  обнаружили,  что
теварцы и альтерране могут иметь потомство. Во всяком случае,  в  доста-
точном количестве, чтобы основать гибридную расу. Повелители утверждают,
что такое невозможно, но я помню: именно так вы рассказывали мне.
   - И мы - потомки этой расы?
   - Вы являетесь потомком Альтерра Агата, преч Рамаррен, главы  колонии
землян в течение всей Зимы десятого года! Мы еще в школе узнали об  Ага-
те. Ваше имя, преч Рамаррен - Агад из Шарена. У меня нет столь известных
предков, но моя прабабушка родом из семьи Эсми из Кьоу. Это все  альтер-
ранские имена. Конечно, для  демократического  общества  Земли  подобные
различия ничего не значат, правда?
   Тут на лице Орри опять выступила печать беспокойства, как будто юношу
раздирал какой-то неясный внутренний конфликт. Фальк вновь вернул его  к
полному домыслов и догадок рассказу об истории Вереля, такой,  какой  ее
запомнил Орри.
   Новое племя теварцов-альтерран расцвело за годы, последовавшие  после
зловещей  Десятой  Зимы.  Маленькие  городки  стали   разрастаться.   На
единственном континенте северного полушария установилась культура торго-
вого обмена. В течение нескольких поколений она охватила  и  примитивные
народы южных континентов, где проблема выживания в суровую Зиму утратила
былую остроту. Население выросло. Наука и техника развивались  все  воз-
раставшими темпами, ведомые Книгами Альтерры - корабельной  библиотекой,
тайны которой становились все более объяснимыми по мере того, как  отда-
ленные потомки колонистов восстанавливали утраченные  знания.  Поколение
за поколением хранило и копировало эти книги, изучая  язык,  на  котором
они написаны, - им был, конечно же, галакт. В конце  концов  исследовали
даже луну и планеты системы.
   Рост городов и распри между народами контролировала и сглаживала  мо-
гущественная империя Келшак, раскинувшаяся на древнем северном континен-
те. На гребне эры мира и могущества Империя построила и отправила в кос-
мос корабль,  способный  двигаться  со  скоростью  света.  Этот  корабль
"Альтерра" покинул Верель через восемнадцать с половиной лет после того,
как с Земли прибыл корабль с колонистами, то есть  через  тысячу  двести
лет по земному летоисчислению.
   Экипаж судна не знал, с чем ему суждено столкнуться на Земле. На  Ве-
реле еще не разобрались в принципе работы ансибля, а радиосигналы  посы-
лать в космос не осмеливались, чтобы не выдать свое местоположение како-
му-нибудь враждебному миру, где правил Враг, которого так боялась  Лига.
Чтобы получить необходимые сведения, туда должны были отправиться  живые
люди, преодолев непроглядную тьму, отделявшую альтерран от их прародины.
   - Сколько времени длилось путешествие?
   - Более двух лет по летоисчислению Вереля, возможно, сто тридцать-сто
сорок световых лет. Я тогда был совсем еще мальчишкой, преч Рамаррен,  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 41 42 43 44 45 46 47  48 49 50 51 52 53 54 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама