Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#4| Adjudicator & Tower Knight
Demon's Souls |#3| Cave & Armor Spider
Demon's Souls |#2| First Boss
SCP-077: Rot skull

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 165
он, ибо к тому времени уже знала, что у нас общий  отец.  Я  удивлялась,
почему леди Тазеу не видит нашего сходства. Но она предпочитала  жить  в
неведении.
   За эти годы я редко появлялась в поселении. Первые полгода или  около
того я с удовольствием забегала повидаться с Валсу и бабушкой, показыва-
ла им свои красивые наряды, блестящие волосы и чистую кожу; но, когда  я
приходила, малыши, с которыми я играла, бросались  грязью  и  камнями  и
рвали на мне одежду. Валсу работала на полях,  и  мне  приходилось  весь
день прятаться в хижине бабушки. Когда же бабушка посылала  за  мной,  я
могла появляться только в присутствии матери и старалась держаться  поб-
лиже к ней. Обитатели поселения, даже моя бабушка, стали  относиться  ко
мне сухо и недоброжелательно. Их тела, покрытые язвами и шрамами от уда-
ров надсмотрщиков, были грязны и плохо пахли. У них были загрубевшие ру-
ки и ноги с раздавленными ногтями, изуродованные пальцы, уши или носы. Я
уже отвыкла от их вида. Мы, обслуга Большого Дома, сильно отличались  от
этих людей. Служа высшим существам, мы сами стали походить на них.
   Когда мне минуло тринадцать или четырнадцать лет, я продолжала  спать
в постели леди Тазеу, которая часто занималась со мной любовью.  Но  она
обзавелась и новой любимицей, дочкой одной из поварих,  хорошенькой  ма-
ленькой девочкой, хотя кожа у нее была белой, как мел. Как-то ночью  ми-
леди долго ласкала потаенные уголки моего тела, зная, каким образом  до-
вести меня до экстаза, который сотрясал с головы до ног. Когда я в изне-
можении замерла в ее объятиях, она стала покрывать поцелуями мое лицо  и
грудь, шепча: "Прощай, прощай". Но я была так утомлена, что не удивилась
этим словам.
   Наутро миледи позвала нас с матерью и сказала,  что  решила  подарить
меня сыну на его семнадцатилетие.
   - Мне будет ужасно не хватать тебя, Тоти, дорогая, - сказала  она  со
слезами на глазах. - Ты доставляла мне столько радости. Но  в  доме  нет
другой девочки, которую я могла бы вручить Эроду. Ты  самая  чистенькая,
милая и обаятельная из всех. Я знаю, что ты невинна, - она имела в виду,
с точки зрения мужчины, - и не сомневаюсь, что мой мальчик сможет доста-
вить тебе много радости. Он будет добр с ней, Йова, - убежденно  обрати-
лась она к моей матери.
   Та поклонилась и ничего не сказала. Да ей и нечего было  сказать.  Ни
словом она не обмолвилась и со мной. Слишком поздно было посвящать  меня
в ту тайну, которой она так гордилась.
   Леди Тазеу дала мне лекарство, чтобы предотвратить зачатие, но  мать,
не доверяя препаратам, отправилась к бабушке и принесла  от  нее  специ-
альные травы. Всю неделю я старательно принимала и то и другое.
   Если мужчина в Доме решал нанести визит жене, он отправлялся в  безу,
но если ему была нужна просто женщина, за ней "посылали". Так что  вече-
ром в день рождения молодого хозяина меня облачили во все  красное  и  в
первый раз в жизни отвели в мужскую половину Дома.
   Мое преклонение перед миледи распространялось и на ее сына, тем более
что мне внушили: хозяева по самой своей природе превосходят нас.  Но  он
был мальчиком, которого я знала с детства и считала сводным братом.
   Я думала, что его застенчивость объяснялась страхом перед  подступаю-
щим возмужанием. Другие девочки пытались соблазнить его и потерпели неу-
дачу. Женщины рассказали мне, что я должна делать, как предложить себя и
возбудить его, и я была готова все это исполнить. Меня привели в  огром-
ную спальню, стены которой были заплетены каменными кружевами, с высоки-
ми узкими окнами фиолетового стекла. Я покорно остановилась у дверей,  а
он стоял у стола, заваленного бумагами. Наконец он подошел ко мне,  взял
за руку и подвел к креслу. Потом заставил меня сесть и обратился ко мне,
стоя рядом, что было странно и смущало меня.
   - Ракам, - сказал он. - Это твое имя, не так ли? - Я кивнула.  -  Ра-
кам, моя мать руководствовалась самыми  лучшими  намерениями,  и  ты  не
должна думать, что я не ценю их или не  вижу  твоей  красоты.  Но  я  не
возьму женщины, которая не может предложить себя  по  собственной  воле.
Соитие между хозяином и рабыней - это изнасилование. -  И  он  продолжал
говорить, так красиво, словно миледи читала мне одну из  своих  книг.  Я
почти ничего не поняла, кроме того, что буду являться по его указанию  и
спать в его постели, но он никогда не прикоснется ко мне. И об этом ник-
то не должен знать. - Мне жаль, мне очень  жаль,  что  я  вынуждаю  тебя
лгать, - сказал он так серьезно, что я поняла: необходимость лгать  при-
чиняет ему страдания. Это свойство было присуще скорее богам, чем  чело-
веческому существу. Если ты страдаешь от лжи, как вообще можно существо-
вать?
   - Я сделаю все, что вы прикажете, лорд Эрод, - сказала я.
   И много ночей слуга приводил меня к нему. Я засыпала на огромном  ло-
же, пока Эрод, сидя за столом, работал с бумагами. Сам же он спал на уз-
ком диванчике у окна. Часто он изъявлял желание говорить со мной, и  по-
рой наши разговоры длились долго-долго, когда он делился со мной  мысля-
ми. Еще учась в столичной школе, Эрод стал  членом  группы  властителей,
которые хотели покончить с рабством. Они называли себя Общиной. Узнав об
этом, отец забрал его из школы, отослал домой и  запретил  ему  покидать
поместье. Так Эрод тоже оказался заключен в его стенах. Но он  постоянно
по телесети переписывался  с  другими  членами  Общины,  ибо  знал,  как
пользоваться этой системой связи втайне и от отца и от правительства.
   Он был полон идей и не мог не излагать их. Часто Геу и Ахас, двое мо-
лодых крепостных, которые выросли вместе с ним и всегда являлись за мной
по приказу молодого хозяина, оставались слушать его речи  о  рабстве,  о
свободе и о многом другом. Нередко меня одолевала сонливость, но  я  все
же старалась слушать и узнала много того, что было мне непонятно или  во
что я просто не могла поверить. Эрод рассказал нам, что те, кто считался
"имуществом", создали организацию, именовавшуюся Хейм, которая  похищала
рабов на плантациях. Этих рабов доставляли к членам Общины, которые вып-
равляли им фальшивые документы на других хозяев, хорошо обращались с ни-
ми и помогали обзавестись достойной работой в  городах.  Он  рассказывал
нам о больших городах, и я любила слушать его. Эрод поведал нам о  коло-
нии Йеове и сообщил, что там рабы подняли революцию.
   О Йеове я ничего не знала. Кроме того, что это была  большая  синева-
то-зеленая звезда, которая исчезала после восхода  солнца  и  появлялась
перед закатом; она была куда ярче, чем самая маленькая из лун. Йеове бы-
ло названием из старой песни, которую затягивали  в  поселении:  "О,  о,
Йе-о-ве, никто никогда не вернется с нее".
   Я понятия не имела, что такое революция. Когда Эрод растолковал  мне,
что "имущество" на плантациях Йеове вступило в бой со своими властителя-
ми, я просто не поняла, как "имущество" могло сделать  такое.  С  начала
времен было определено, что должны существовать высшие существа  и  низ-
шие, что есть Господь и есть человек, мужчины  и  женщины,  владеющие  и
принадлежащие. Моим миром было поместье  Шомеке,  которое  покоилось  на
этом фундаменте. Кому могло прийти в голову сокрушить его? Любой  погиб-
нет под его обломками.
   Мне не нравилось, когда Эрод  называл  "имущество"  рабами,  ибо  это
уродливое слово сводило на нет нашу ценность. Про  себя  я  решила,  что
тут, на Уэреле, мы "имущество", а в другом месте, в колонии Йеове, - ра-
бы, тупые и бестолковые крепостные. Поэтому их туда и отослали. Что име-
ло глубокий смысл.
   Из этого вы можете сделать вывод, насколько я была невежественна. По-
рой леди Тазеу позволяла нам смотреть вместе с ней  головизор,  но  сама
предпочитала драмы, а не новости или репортажи о событиях. О  мире,  су-
ществовавшем за пределами поместья, я не имела представления, кроме  то-
го, что узнала от Эрода и чего совершенно не понимала.
   Эрод побуждал нас спорить с ним. Он считал, что  таким  образом  наше
мышление расковывается и обретает свободу. Геу это нравилось. Он задавал
вопросы типа: "Но если не будет "имущества", кто  же  станет  работать?"
После чего Эрод нам все растолковывал, сияя глазами и блистая  красноре-
чием. Я обожала его, когда он говорил с нами. Он был  прекрасен,  и  то,
что он говорил, тоже было прекрасно. Словно я возвращалась  в  свое  ще-
нячье детство и слушала в поселении старика, "поющего слово" Аркамье.
   Я пользовалась контрацептивами, которые миледи каждый  месяц  вручала
мне, как и девушкам, нуждавшимся в них.  Леди  Тазеу  возбудила  во  мне
чувственность, и я привыкла, что меня используют  в  сексуальном  смысле
слова. Мне не хватало ее ласк. Но я не знала, как сблизиться с кем-то из
крепостных женщин, а те опасались приближаться ко мне, ибо знали, что  я
принадлежу молодому хозяину. Я часто проводила с ним время,  слушая  его
речи, но мое тело томилось по нему. Лежа в постели, я  мечтала,  как  он
подойдет, склонится надо мной и сделает то, что обычно делала миледи. Но
он никогда не прикасался ко мне.
   Геу тоже был красивым юношей, чистоплотным  и  воспитанным,  довольно
смуглым и привлекательным. Он не спускал с меня глаз. Но не  приближался
ко мне, пока я не рассказала, что Эрод так и не тронул меня.
   Так я нарушила данное Эроду обещание никому ничего  не  рассказывать;
но я не считала себя связанной этим обязательством, так же, как не дума-
ла, что всегда и везде обязана говорить только правду. Честь вести  себя
подобным образом могут позволить себе только хозяева, а не мы.
   После этого Геу стал договариваться со мной о встречах на чердаке До-
ма. Удовольствия от них я не получала. Он не входил в меня, считая,  что
должен сохранять мою девственность для хозяина. Вместо этого  он  вводил
мне член в рот, но, перед тем как кончить, вынимал его, ибо сперма  раба
не должна пятнать женщину хозяина. Это слишком большая честь для раба.
   Вы с отвращением можете сказать, что вся моя история  посвящена  лишь
такой теме, хотя в жизни, даже в жизни раба, существует не только  секс.
Совершенно верно. Могу лишь возразить, что только с помощью чувственнос-
ти легче всего забыть о рабском состоянии, и мужчинам, и женщинам. И бы-
вает, что, даже обретя свободу, и мужчины и женщины чувствуют, как труд-
но пребывать в новом состоянии. Ибо плоть властно заявляет о себе.
   Я была молода, здорова и полна радости жизни.  И  даже  теперь,  даже
здесь, вглядываясь сквозь пелену лет в тот мир, где остались поселение и
Дом Шомеке, я ярко вижу их. Я вижу большие натруженные руки  бабушки.  Я
вижу улыбку матери и красный шарф у нее на шее. Я вижу черный шелк  тела
миледи, раскинувшейся среди подушек. Я вдыхаю дымок навоза,  горящего  в
очаге, и обоняю ароматы безы. Я ощущаю мягкость красивой одежды, облега-
ющей мое юное тело, руки и губы миледи. Я слышу, как старик  "поет  сло-
во", и как мой голос сплетается с голосом миледи в песне  любви,  и  как
Эрод рассказывает нам о свободе. У него возбужденно пылает  лицо,  когда
он видит перед собой ее облик. За ним фиолетовое стекло окна в  каменном
переплете смотрит в ночь. Я не говорю, что  хотела  бы  вернуться  туда.
Лучше смерть, чем возвращение в Шомеке. Я бы предпочла  умереть,  но  не
покинуть свободный мир, мой мир, и вернуться туда, где царит рабство. Но
воспоминания моей юности, полной красоты, любви и надежды,  не  покидают
меня.
   Но все это было предано. Ибо покоилось на фундаменте, который в конце
концов рухнул.
   В тот год когда мир изменился, мне минуло шестнадцать лет. Первые пе-
ремены, о которых я услышала, не вызвали у меня никакого интереса,  если
не считать, что милорд был взволнован, так  же,  как  Геу,  Ахас  и  еще
кое-кто из молодых крепостных. Даже бабушка изъявила желание услышать  о
них, когда я навестила ее.
   - На этом Йеове, в мире рабов, никак обрели свободу? - сказала она. -
И прогнали своих хозяев? И открыли ворота? О, мой благословенный Владыка
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 144 145 146 147 148 149 150  151 152 153 154 155 156 157 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама