смотреть на ламасские вазы и на кружевные облака и весенние поля,
нарисованные на вазах. Вот: леса и горы, олени бродят по горным тропкам,
рыбаки плывут по реке меж тростниковых зарослей, утки сидят на зимнем
снегу: у одной утки оттопырена лапка. Над ней стоит красиво одетый юноша и
хочет взять утку в руки, а утка плачет, потому что понимает, что она все
равно умрет, и глядит на свежий снег и на то, как в реке купается зимнее
солнце. И господин Андарз, министр полиции, тоже заплакал, как утка с
оттопыренной лапкой.
- Что бы вы делали, - шевельнулся за спиной Нан, - если б Ишнайя был
на свободе, а государь - убит?
- Будь ты проклят, - сказал Андарз, - честнее изменить государю, чем
другу.
Нан хлопнул в ладоши. За дверью застучали сапоги. Андарз побледнел и
обернулся.
- Я хотел бы, - проговорил Нан, - заменить вам друга. Три вещи
скрепляют дружбу, - совместная трапеза, совместные тайны и взаимные
подарки. Господин Мнадес сегодня, по моей просьбе, подарил мне "кружащего
орла" - я хотел бы утешить им вас в несчастии.
Двое парчовых курток осторожно вносили в зал плетеный короб. В коробе
сидела ваза с кружащим орлом. Нан обернулся и поднял светильник.
- Великий Вей, - произнес он, - но где же первая ваза?
Андарз долго молчал.
- Вчера утром, - наконец заговорил он, - я подарил первую вазу
господину Мнадесу, за сведения о вас и о заговоре Айцара.
Нан положил руку на плечо Андарзу, и оба чиновника долго любовались
вазой.
- Это для меня большая честь, - серьезно сказал Нан, - что моя голова
так дорого стоит.
Через два часа, после короткого нервного припадка, Андарз лежал,
завернутый в мокрые простыни, под пологом синего шелка. Перед ним,
освещенный одинокой свечой, парил "Кружащий орел", и стояла ваза с уткой
на весеннем снегу, повернутая другим клеймом: юноша гладил утку по голове,
и утка жмурила черный глазок. Ни девиц, ни вина не было. В изголовье
сидела и перебирала волосы жена. "Эх, зря я остриг волосы", - подумал
Андарз.
- Что, - спросила женщина, - будет ли это человек больший, чем
Ишнайя?
- Да, - ответил министр полиции, - потому что многие на его месте
наслаждались бы в галерее моим страхом, или собой, и только. Он же
наслаждался и работой древних мастеров, и такую вещь, как умение видеть
красоту, нельзя подделать.
Через неделю новый министр Нан отправился за город, в поместье
господина Чареники. Собралось самое изысканное общество, катались на
лодках и пускали фейерверки.
- Господин министр, - сказал Чареника, совершив девятичленный поклон,
- как мне отблагодарить вашу скромность и великодушие! Поистине, лишь ваша
снисходительность позволяет мне наслаждаться красотой этих мест.
После обеда господин Чареника пригласил гостей пойти по старой дороге
в сад, полюбоваться закатом. Стали подниматься вверх по изгибам ручья и
заметили, как вниз плывут узорные листья: на листьях было вызолочено имя
господина Нана.
- Верно, это кто-нибудь из небожителей забавляется, - восхитились
гости.
На горе как бы серые дымки вились в развалинах храма. Зодчий выстроил
храм недавно, и строил сразу поэтические руины. Выбежали красавицы всех
четырех видов, закружились перед гостями и растаяли в тени деревьев. Мята
и парчовая ножка струили изысканный аромат, солнце садилось в розоватые
тучи у горизонта. Великий Вей! Как мимолетна жизнь! Где нынче крылья
бабочек, родившихся прошлой весной. Где слава царств и мощь правителей?
Где господин Ишнайя, по вкусу которого Чареника и выстроил этот храм в
роще? Поистине - все живущее - недолговечно, все мятущееся -
успокаивается, гордец погибает от собственной гордости, а униженный
погибает от унижений, и удача губит человека удачливого, а неудача губят
неудачника.
Всех охватила легкая грусть. На обратном пути заговорили о вечном
круговороте в природе, о путях гибели и упадка царств. Господин Чареника
вздохнул и сказал:
- Самое страшное для государстве - это когда финансы приходят в
расстройство. Если налоги скудны и нерегулярны - ничто не спасет тогда
государство.
Первый министр сказал:
- Вы славитесь проницательностью: укажите средство помочь беде!
Министр финансов Чареника поклонился:
- Средство есть, и весьма старое: позволить частным лицам принимать
участие в хозяйстве, и всемерно поощрять частную инициативу.
Нан насторожился.
- Нынче наместники и араваны - продолжал Чареника, - все просят
снизить налог. А вот возьмите собравшихся. Многие из них имеют некоторые
деньги. Они были бы счастливы выплатить налоги вперед, - а там уж неважно,
вернут они свои деньги или нет. Это низкие люди заботятся о выгоде, а
справедливый человек думает о том, как помочь государству.
Господин Нан кивнул головой. Средство помочь государству было старое,
и воскресший император Аттах так изъяснял это средство: "Нынче целые
провинции отданы на откуп, каждый старается дойти до денег не смекалкой, а
монополией. Те, кто побогаче, не строят, не трудятся, а только вносят
деньги в казну, а потом собирают с провинции сколько могут: втрое ли,
впятеро больше - уводят овец, продают людей за долги. Те, кто победнее, не
строят, не трудятся, потому что все, созданное честным трудом, откупщик
отберет." Бог с ним, с воскресшим императором Аттахом.
Господин Нан обвел взглядом собравшихся насладиться закатом: были тут
люди с мелкими должностями, но не было людей с мелкими состояниями.
- То, что вы предлагаете, - сказал господин Нан, - мера,
действительно, спасительная для государства, но зачастую губительная для
богатых людей. Ведь как случилось при Золотом Государе? Деньги за налоги
были отданы государству, а потом многие сектанты и даже чиновники стали
распускать слухи, что деньги уже заплачены, и налогов можно не платить.
Возникло состояние, близкое к недовольству. Государь простил народу
недоимки, которые, собственно, причитались уже не ему, а откупщикам:
так-то богатый человек был сделан бесплатным чиновником и разорен
совершенно. Нет, - закончил решительно Нан, - надо думать не только о
пользе государства, но и о выгоде лиц, владеющих крупными состояниями.
Тут, однако, пожаловал дворцовый чиновник: государь Варназд просил
первого министра во дворец. На разукрашенных лодках спустились вниз,
господин Нан распрощался с гостями.
На следующий день Чареника сидел в своем кабинете. У него была
маленькая слабость: министр финансов любил, чтоб подпись на указе
блестела, и не посыпал ее никогда песочком, а ждал, пока бумага или шелк
высохнут. В кабинете его поэтому стояло несколько столов, и на них сохли
бумаги с подписями. Тут вошел секретарь Чареники, человек, исполненный
всяческого воровства, поклонился и сказал:
- Не стоит опять заводить разговор, подобный вчерашнему, потому что
вчера вечером в зале Ста Полей господин Нан сказал очень громко: "Три вещи
не должны становится частной собственностью: это армия, судопроизводство и
налоги."
Господин Чареника вскочил так, что листы с сохнущими подписями
вспорхнули и разлетелись по полу:
- Ничего, - закричал Чареника, - я еще ему зубы обломаю, обломаю
зубки-то! Ишь он мне вздумал толковать про пользу и выгоду!
Господин Чареника подумал, вышел из кабинета и прошел переходами и
галереями в женскую половину. Дочь его резвилась в саду с белками и
подругами. Господин Чареника спросил дочь, о чем она так долго беседовала
вчера с секретарем министра, молодым Шавашем. Девушка покраснела и
сказала, что ни о чем дурном она не говорила, а просто спросила - правда
ли, что первый министр намерен Шаваш усыновить?
"Гм", - сказал себе господин Чареника. Секретарей иногда усыновляли
или брали племянниками, потому что сын не имеет права свидетельствовать
против отца.
Вечером Чареника опять позвал к себе секретаря и спросил:
- Как ты думаешь, что я собираюсь предпринять?
- Я думаю, - ответил секретарь, - что вы хотите поискать
неприятностей в прошлом господина Нана, и, думается мне, что, начав
искать, эти неприятности легко будет найти.
- А почему ты так думаешь?
- А потому, - сказал секретарь, - что я полгода назад был в провинции
Соним, откуда Нан родом. Его деревню двадцать лет назад утопило из-за
разворованной дамбы. Мальчик учился при храме и незадолго до беды, как
оказалось, ушел из дому. Только через два года узнали, что он уцелел. Я
нашел список книг, по которым господин Нан мог учиться в храме, и прочел
его сочинение - и в его сочинении упоминаются немного другие книги.
Чареника, который ничего этого не знал, улыбнулся и произнес:
- Поистине ты угадал мои намерения, но лишь часть.
4
- Спокойствие, - сказал, немного шепелявя, собеседник Нана, -
спокойствие, - вот корень благосостояния. В спокойные времена люди честны
и благородны, в во время больших перемен верх берут негодяи. Ах, господин
Нан! Вы проявили редкую скромность. В столице, однако, упорно говорят о
больших переменах?
- Намерения государя, - возразил первый министр, - всегда неизменны и
безупречны. Негодяй изобличен. Спокойствие восстановлено. Я - лишь слуга
государя, перо в его руке. Тем ли, другим пером пишет государь - какие
могут быть от этого перемены?
При имени государя собеседник почтительно поклонился, и сообщил, что
от взгляда государя созревают все двенадцать тысяч злаков, и деревья
меняют листву по его указу, - как будто Нан этого сам не знал.
Нан и его собеседник сидели в небольшой двуступенчатой комнате. Все
располагало к домашней, дружеской обстановке, - взять хотя бы красную
циновку, на которой расположились собеседники вместо официальных кресел;
все дышало стариной. Ужин был необычайно скромен, - ни мяса, ни вина.
Впрочем, он кончился, и теперь хозяин и гость беседовали и пили из
глиняных чашечек в форме распускающегося бутона чуть красноватый, с мятным
привкусом напиток: не чай, а особую траву. "Экая дрянь" - подумал Нан,
осторожно поднося чашку к губам.
Собеседник Нана имел на себе строгий черный кафтан и черную же
шапочку, стянутую вокруг головы шнурком; телом был бел, чист и
восхитительно жирен той невероятной и очень здоровой толщиной, которая
отличает идолов бога богатства. Отчего-то левая половина его тела была
чуть толще правой. Левая щека тоже была вздута с детства, и казалось, что
этот человек держит за щекой померанец и оттого шепелявит.
В верхней нише у стены сидела женщина и плела красную циновку. Стены
и пол комнаты тоже были устланы красными циновками, и было непонятно, где
кончается циновка, которую плетет женщина, которая сидит в комнате, и
начинается комната, в которой сидит женщина, которая плетет циновку.
Женщина была сухонькая, проворная, с плавными движениями рук, с
белоснежным лицом, алыми щечками и черными соболиными бровями - писаная
красавица в старинном значении этого слова. Иначе говоря, лицо ее густо,
как маска, покрыто было белилами. На щеках были нарисованы два красных
овала, а брови густо выведены сурьмою. Прочие женщины давно перестали быть
писаными красавицами, забросили традиции безыскусной старины и даже пили
уксус и мел для придания себе очаровательной бледности. Но в этом доме
традицию соблюдали в мельчайших подробностях, и полагали, что косметика,
как и одежда, создана для того, чтобы прятать, а не подчеркивать.
Собеседник Нана, сидевший на простой циновке и пивший красноватую