корову, то есть коровай - ну да покойнику все равно.
Нан шарахнулся в сторону и схватил тяжелый подсвечник.
- For God's sake, David!
Нан выругался и опустил подсвечник. Из-за бархатной портьеры вышел
Свен Бьернссон. Выглядел он неважно, как говорится: штаны из ботвы, кафтан
из листвы, а шапка из дырки.
- Ну и нервы у господина министра, - сказал Бьернссон и уселся в
глубокое кресло о шести ножках.
"Так я и знал, что он жив" - подумал Нан.
- Как вы сюда попали? - осведомился он.
- Не бойтесь, господин министр, меня никто не видел. У вас есть
служаночка Дира: прелестная девушка, но несколько ветрена. Я вот уж третий
день состою ее временным женихом. А сегодня она оставила для меня
калиточку открытой и послала записку, как пройти: она меня ждет через час.
Нан пинком распахнул дверь: никого. Министр подумал и вышел из
кабинета, заперев его на ключ. Через десять минут он вернулся с большим
узлом и корзинкой. В корзинке была маринованная утка, несколько лепешек
"завязанных ушек", фрукты и сыр. Глаза Бьернссона при виде корзинки
разгорелись.
- Вы не представляете себе, Дэвид, - проговорил он по-английски минут
через пятнадцать, с набитым ртом, - какая это мерзость - голод! Признаюсь
- это было основное ощущение, которое я испытывал последние несколько
дней. Оно заслонило всю радость знакомства с вашей очаровательной страной.
- Да, - сказал Нан. - Мой секретарь был прав. Желтые монахи не
совершают самоубийств. Так что вы увидели, вернувшись в монастырь?
- Как что? Кота. Того самого, которого Лоуренс отправил в дальнее
путешествие.
- Глупости, - сказал Нан, Я позавчера посетил настоятеля. Наверное,
похожий кот, и все.
Бьернссон засмеялся:
- Конечно, господин министр, - если вам удобней считать кота похожим,
то считайте.
- И что же вы сделали, увидав похожего кота?
- Да как вам сказать. Я вдруг понял: выправить документы, вызвать
массу недоуменных вопросов у всякого там начальства сразу на двух
планетах... Не лучше ли просто пропасть?
- Что вы сделали?
- Ну что... Нырнул с моста... Холодно, но вытерпеть можно... Переплыл
поток. На первых порах мне повезло: я, знаете ли, угодил в толпу, которая
грабила дом арестованного.
Правда, - продолжал Бьернссон со смешком, - слухи о бесчинствах толпы
сильно преувеличены. В этом доме мало чего осталось после стражников
вашего Шаваша. Я так даже думаю, что народ пускают затем, чтобы никто
потом не мог разобраться, кто сколько награбил награбленного.
Нан выразительно молчал. Бьернссон понял, что социологические
отступления господина министра не очень интересуют, и продолжал:
- Меня приютили, - сказал Бьернссон, - я купил документы.
Министр усмехнулся.
- Дэвид, - сказал жалобно Бьернссон, - я влип! Я купил вот эти
документы, а потом...
Первый министр взял протянутый ему лопух и стукнул зубами. Бьернссону
продали лопух сектанта из "знающих путь", который год назад убил двух
ярыжек, бежал и пропал: а вот три дня назад участвовал в ограблении
усадьбы Таута-лаковарки.
- Три дня назад, - это были вы? - спросил хладнокровно Нан.
- Нет! То есть не совсем я. То есть... Нан, меня подставили.
Бьернссон горестно махнул рукой.
- Чего вы хотите?
- Государев знак. Бродячего монаха-хоя.
Министр кивнул. Империя не очень любила, когда люди уходят в
монастыри, люди государственно мыслящие всегда называли монахов дармоедами
и обманщиками и заставляли держать специальные экзамены. Зеленые
монахи-хои были одними из немногих, которым разрешалось после экзаменов
нищенствовать.
- Зачем? - спросил Нан.
- Странный вы человек, Дэвид. Зачем? А ни зачем. Нашу лавочку,
наверху, в еще одном небесном городе, прикрывают, забирают всех домой. А я
домой не хочу, осточертело мне между банковской карточкой и выхлопной
трубой. Свежим воздухом хочу подышать.
Бьернссон замолчал. Они глядели друг на друга: землянин в голубом
кафтане, шитом круглыми цветами и жемчужными травами, и землянин в
конопляной куртке с завязочками.
- Вы, Нан, - сказал Бьернссон, - очень рациональный человек. Я не
знаю, что вы говорили в ту ночь императору, но бьюсь об заклад, - это все
звучало внятно и разумно. И бьюсь об заклад, что, пока вы говорили, вы не
думали ни об Ире, ни о душе народа, ни о прочих вещах... Вам ведь очень
неприятно, Нан, что Ир и прочие вещи существуют, так? И вы просто
забываете об их существовании. Действуете так, как будто их нет. И что же
из этого выходит? А вот вам пример, - полковник Лоуренс, будь ему земля,
точнее, почва Веи пухом, - тоже попытался исходить из того, что такие
вещи, как Ир, не должны существовать. И попытался привести мир в
соответствие со своими представлениями. И что же из этого вышло? Бог знает
что из этого вышло, - мы даже не представляем себе, ни вы, ни я, никто во
всех трех мирах, что из этого вышло. А вы даже не хотите думать об этом.
Вы надеетесь перевернуть судьбы страны, а сами не можете понять, что
произошло с котом настоятеля.
- Произошло чудо, - спокойно сказал Нан. - Еще в этот день трое
человек видели девятихвостую лису. Одной женщине явился призрак мужа,
убитого месяц назад в Чахаре, и назвал имя убийцы. Арестовали у Красных
ворот колдуна за незаконные заклинания... И еще девять или десять чудес.
Итого, - тринадцать с половиной чудес, среднестатистическая норма.
Бьернссон засмеялся:
- Ну хорошо. Вы проведете реформы и совладаете с двенадцатью с
половиною чудесами. А куда вы денете одно, настоящее?
Нан, скосив глаза, задумчиво изучал лопух, столь неудачно
приобретенный Бьернссоном.
- Значит монастырь закрывают?
- Закрывают-закрывают, - замахал руками Бьернссон, - высокая комиссия
нашла дальнейшие поиски бога нерентабельными, - все закрывают, даже базу в
северном море. Впрочем, насчет базы ходят слухи, что ее согласен
финансировать Клайд Ванвейлен, - знаете, тот, который четверть века назад
первый грохнулся об эту планету. Он, оказывается, стал миллиардером, -
видно, его здесь научили, как делать людям гадости.
Первый министр молчал, выжидая, что будет дальше.
- Кстати, о гадостях, Дэвид, поздравляю! Какие слухи бродят о
причинах казни вашего предшественника! Самый рациональный - такой:
государь и господин Нан обернулись котами и пошли гулять в Нижний Город, а
министр Ишнайя, проведав об этом, чуть не загубил государя-кота.
- А что ж, по-вашему, произошло на самом деле?
- Полно, Дэвид! Это было неизбежно: все ползло и лопалось, нужен был
козел отпущения.
И Бьернссон опять с наслаждением запустил зубы в лепешку "завязанные
ушки".
- Ладно, - сказал Нан. - Я вижу, вам угодно, чтоб на земле вас
считали мертвым. Вы прячетесь от землян, не от вейцев. Спасибо хоть, что
меня сочли вейцем. А если я вас - выдам?
- Ой, - сказал Бьернссон, - если меня увезут с планеты, я проем на
Земле все ваши потроха. Я буду везде кричать, что вас надо убрать любой
ценой, я буду популярно разъяснять, что из таких, как вы, вырастают
маленькие фюреры, я буду красноречивей Демосфена...
- А если я вас убью?
Бьернссон вздохнул.
- Я безобиден, Нан. Я ни во что не полезу. Может, даже пригожусь...
- Убирайтесь, - сказал Нан, - пока целы. Я не дам вам документов. Без
документов вас зарежут в первой же канаве, а с документами - во второй, и
я не желаю быть с этим связанным.
Бьернссон с некоторым трудом доел лепешку и стал глядеть на Нана
грустными серыми глазами. Он не ожидал, что этот человек ему откажет.
- Ладно, - сказал Бьернссон, - будем считать, что я зашел к вам,
чтобы отдать вот это. До свидания.
И с этими словами Бьернссон вынул из-за пазухи тряпочку и протянул ее
Нану. Нан развернул тряпочку. В тряпочке лежал длинный нож, а скорее
талисман "рогатый дракон", с серебряным крючком для ловли демонов и тремя
кисточками красного шелка, - тот самый, который у Нана украли две недели
назад. Нан потерял дар речи.
- У министров, - сказал Бьернссон, - я гляжу, скоропортящаяся судьба,
и чиновнику эта штука нужнее, чем бродяге. Только не хватайтесь за него
так же быстро, как давеча за подсвечник.
Встал и пошел к двери.
- Откуда это у вас? - заорал Нан.
- А у вас? Вам в Харайне дали лазер. По казенной надобности. Кто
соврал, что лазер утопили варвары?
- Но тут же, - жалобно сказал министр, - какие-то биоритмы,
датчики... Мне же говорили: из него могу стрелять только я. Совершенно
надежно.
Физик засмеялся.
- Сразу видно, что вы не технарь, Дэвид. Иначе бы вы знали, что
совершенно надежная техника отличается от ненадежной тем, что ненадежная
отказывает регулярно, а надежная - в самый критический момент. Я могу вам
изложить полсотни способов надуть этот датчик... И вот представьте себе, я
иду по этому разграбленному саду, у костра сидит веселая компания, а над
костром жарится бывший хозяйский баран. Меня страшно волнует этот баран, я
подхожу, сообразив, что как представитель народа имею право на
конфискованное. И вдруг я замечаю в руках главаря этот талисман, который
я, если помните, сам оборудовал, и вся эта компания в демократическом
порядке обсуждает, много ли талисман стоит, и умеют ли из него вылетать
драконы.
Только тут Нан понял, как это физик пристал к воровской компании. В
глубине души министр был совершенно поражен. "Этот человек мог бы не
отдать лазер просто так, а пытаться меня шантажировать" - подумал Нан.
"Либо он понял, что это кончилось бы для него очень плохо, либо, несмотря
ни на что, у него есть особое чутье... Нет, он выживет и поумнеет". Тут
Нан вспомнил, что рассказывали об ограблении Таута-лаковарки, и похолодел.
- Так, - сказал Нан, - значит, когда вас загнали в сарай...
- В лаковарку, - поправил Бьернссон.
- В лаковарку - это вы лазером проломили стенку... А что сказали ваши
товарищи?
Бьернссон закусил губу.
- Право, - сказал он, - даже обидно! Наш главарь, Свиной Глазок, как
и большинство здешних донов, пользуется репутацией колдуна. Я стоял в
углу, а он размахивал факелом и произносил слова, которые я никогда не
слышал, так что не знаю, относятся ли они к разряду собственно заклинаний
или ругательств. Нервы у всех были взвинчены... Словом, решительно все мои
товарищи рассказывают, что изо рта Свиного Зуба вылетели двадцать тысяч
драконов и проели стенку. И первый, кто в это свято верит - он сам. И хотя
мое авторское самолюбие оскорблено, я не протестую.
"Будем считать, что он прав, - подумал Нан. - Там, говорят, был сущий
ад, сгорели все бочки с лаком, если хозяин, конечно, не прибедняется от
налогов. Даже Шаваш ничего не заметил - или мне не сказал..."
Нан вздохнул, встал, подошел к каменному столику для лютни, нажал
где-то сбоку и вынул из тайника - укладку, а из укладки - медальон.
Медальон он протянул Бьернссону, тот стал внимательно глядеть.
- Сейчас по империи бродит человек. Ему двадцать два года, и он очень
похож на человека, здесь изображенного. Он называет себя Киссуром, или
Кешьяртой и считает себя сыном человека по имени Марбод Белый Кречет, хотя
этого не может быть, потому что он родился через три года после смерти
Марбода. Он был чиновником империи, доплыл до Западных Земель и был
посажен за это в тюрьму: он, видите ли, не привез золота. Он не нашел
золота, потому что золото выгреб Ванвейлен. Он не нашел разбитого корабля
Ванвейлена, потому что у вас, слава богу, хватило ума предусмотреть такую