Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 275
лошадь!
     - Покойный король собирался воевать, да не  успел.  Господин  Арфарра
воевал, да и господин Даттам. Господин Даттам и его дядя два года  воевали
против императора, пока император не сделал дядю наместником провинции.
     Ехавшие впереди охотники услышали имя Даттама и заволновались. Кто-то
внезапно запел песню. Это была красивая песня о молодом рыцаре Даттаме.  В
ней говорилось, что меч Даттама сверкал над миром, как  полумесяц,  и  что
белый плащ его расстилался над полями, как иней, и  что  все,  что  он  ни
награбил, молодой Даттам отдавал войску. Это была хорошая песня с грустным
концом, потому что она кончалась рассказом о том, как Даттама  предал  его
собственный дядя, и как дядя получил звание наместника,  а  Даттам  должен
был постричься в монахи.
     Ванвейлен перегнулся через седло к отцу Адрамету и сказал, улыбаясь:
     - Сдается мне, отец Адрамет, что  ваши  слова  о  могуществе  империи
несколько  преувеличены,  если  человек  может  поднять  восстание  против
императора и заполучить через это титул наместника.
     Отец Адрамет пожал плечами, видимо не желая ввязываться в  неприятный
политический разговор даже далеко от родины.
     - Да, - сказал задумчиво Марбод, поправляя красивой  рукой  удила,  -
так всегда. При сильных правителях мятежнику  полагается  веревка,  а  при
слабых  правителях  мятежнику  полагается  титул  наместника.  Вот  и  мы,
Кречеты: король хотел бы нас удавить, как давят блоху в  миске,  а  мы  из
поколения в поколение - наместники Верхней Ламассы.
     - По наследству?
     - О, - сказал Киссур, - не то, чтобы по наследству, потому что где-то
в законах королевства есть запись, что чиновники должны назначаться каждые
три года. Каждые три года король нас утверждает в этой должности, но я  не
слыхал, чтобы он кого-то не утвердил.
     - А что будет, если король вас не утвердит?
     Марбод улыбнулся.
     - Вы видели,  господин  Ванвейлен,  сегодня  утром,  как  вертелся  в
деревне шаман, призывая весну? Что будет, если шаман откажется  вертеться?
Весна, я думаю, все  равно  наступит,  а  вот  у  шамана  будут  серьезные
неприятности.
     Ванвейлен усмехнулся. Когда дело шло  об  обычаях  грязных  крестьян,
суеверный красавец Марбод выказывал себя чуть ли не атеистом.
     - А храм Шакуника сильнее короля?
     - Шакуники, - сказал Марбод, - просто торговцы. Не было  еще  такого,
чтобы торговец в мире что-то значил.
     Ванвейлен рассердился:
     - Сдается мне, Марбод, что торговцы  храма  кое-что  значат,  раз  вы
охраняете их караван, да и грабите по их указке.
     В мире что-то сломалось. Марбод помолчал, облизнул губы.
     - Я - королевский инспектор, - сказал он. - Ежели торгаши  просили  у
меня покровительства...
     Хлестнул лошадь и ускакал.
     Лух Второй Медведь погладил сапсана и громогласно заметил:
     - Шакала назвали шакалом, а он в ответ: у меня грамота, что я волк...
А вот вы, господин Ванвейлен, сразу видно, знатный человек, - и по словам,
и по осанке. И корабль ваш честный, а не купеческий...
     Слева, задумчиво  склонив  голову,  слушал  медвежьи  слова  храмовый
торговец. Он уже заметил, что заморские торговцы  для  торговцев  держатся
слишком гордо. Так и собирался доложить.
     Монах-шакуник перегнулся через седло к Ванвейлену и, подмигнув, хитро
спросил:
     - Что же такого предложил вам Марбод в пещере,  что  вы  так  открыто
разрываете с ним отношения?
     - Я? Я не хотел...
     - Бросьте, господин Ванвейлен, - или вы не  знали,  что  нет  худшего
способа обидеть знатного человека, чем назвать его  торговцем  или  другом
торговцев? Эти люди гордятся тем, что их прабабку изнасиловал горный  дух,
и что предки их  жрут  прохожих  в  своих  могилах,  и  они  считают,  что
совершили угодное небу дело, если застали  на  горной  тропе  торговца  и,
ограбив его, зарубили. Так что он вам предложил?
     Ванвейлен  густо  покраснел.   Предложение   Марбода   быть   идейным
наставником в государственном перевороте его не  очень-то  устраивало;  но
доносить он на Марбода не собирался. Не  то  чтобы  Ванвейлен  был  против
государственного переворота как такового, -  но  ему  казалось,  что  если
Марбод сядет на место короля, в этой стране  ничего  не  изменится,  да  и
вообще в ней ничего нельзя изменить.
     - Что он вам предложил?
     Ванвейлен нагло улыбнулся монаху и спросил:
     -  Так  значит,  Марбод  -  королевский  инспектор!  А   что   делает
королевский инспектор?
     - Королевский инспектор, - сказал монах, - это глаз и око центральной
власти; он собирает налоги и творит суд, он  защищает  сирых  и  слабых  и
утирает слезы вдов и сирот, бедняку он служит защитой, а богачу - карой...
     - И много налогов собрал для короля Марбод в этой поездке?
     - Видите ли, - сказал монах, - не все налоги собираются инспекторами.
Бывает, что король  милостиво  дарует  пожалованным  землям  иммунитет,  и
владельцы их сами собирают налоги и творят суд. И хотя  никто  не  отменял
звания инспектора, и не  отнимал  у  короля  право  собирать  налоги,  эти
милости королей продолжаются больше двух веков, и...
     - И Марбоду Кукушонку не пришлось в этой  поездке  судить  сильных  и
оберегать слабых?
     - О, - сказал монах, - на следующий день после того, как  он  получил
плащ и печать королевского инспектора, он  рассек  эту  печать  мечом,  на
спор, а иные говорят - проиграл в  кости.  Вы  представьте  себе,  как  бы
Кукушонок уберег слабых... Уж лучше пусть граф судит свое имущество.
     Монах покачался в седле и добавил:
     - И он выпросил у короля плащ и печать инспектора для  этой  поездки,
чтобы никто не мог сказать то, что  вы  только  что  сказали,  потому  что
профессия торговца в этих местах не в чести.
     - Я это заметил, - отозвался Ванвейлен.
     Когда они выехали из  заколдованного  леса-города,  уже  вечерело,  и
Марбод с дружинниками был шагов на сто впереди. Слева  от  него  показался
деревянный храм  ржаного  королька,  а  перед  храмом,  на  паровом  поле,
крестьяне по-своему праздновали весну: сложили  по  кругу  сор  и  солому,
зажгли костры, и прыгали через них, парами, как можно выше.
     От бузы и огня крестьяне тоже были совсем пьяные, побросали  шапки  и
кинулись к господам, а проповедник,  ржаной  королек,  схватил  под  уздцы
лошадь Кукушонка и закричал на своем языке о короле умершем и воскресшем.
     Лух Медведь и другие засмеялись. У Марбода  на  щеках  вспыхнули  два
розовых пятна и сверху - два красных пятна, левый глаз закатился внутрь, а
правый - выкатился наружу и налился кровью.  На  седле  у  Марбода  висела
боевая плетка,  хорошая  плетка,  с  рукоятью,  отделанной  посеребренными
черепаховыми щитками, семь хвостов  о  семи  когтях,  всего  сорок  девять
железных когтей и пятидесятый - золотой шарик.
     Марбод снял эту плетку и ударил ей проповедника  так,  что  содрал  с
него рогожный куль, в который тот  был  одет,  и  потом  ударил  еще  раз.
Проповедник, наверно, был очень огорчен, потому что упал и не шевелился.
     А Марбод на коне перемахнул через канаву, и  челядь  за  ним.  Марбод
закричал, чтоб не упускали крестьян, а те стали визжать и увертываться  от
копыт, потому что мечей господа не позорили.
     Ванвейлен поскакал наперерез, схватил  лошадь  Кукушонка  за  узду  и
закричал:
     - Как вы смеете!
     Кукушонок, однако, перехватил руку, уперся ногой в брюхо его  коня  и
выдернул Ванвейлена из седла, как редьку из грядки.
     - А как они смеют позорить моего родового бога?
     Ванвейлен посидел на земле и  пошел  к  бродячему  проповеднику.  Тот
лежал, как сломанная бамбуковина: мертв. Рядом  монах-шакуник,  в  кафтане
цвета  морской  ряби,  с  облаками  и  листьями,  безмятежно   глядел   на
продолжение охоты.
     Тут только Ванвейлен сообразил, что бывший королевский род и нынешний
простонародный бог зовутся одинаково  -  Ятун.  Можно  было  и  сообразить
раньше, но дело в том, что словом "ятун" по-аломски и по-вейски назывались
разные  животные.  На   аломском   "ятуном"   называли   Белого   Кречета,
великолепную  господскую  птицу,  чья  жизнь  стоила  дороже  жизни  раба.
По-вейски "ятуном" называлась птичка из рода соколиных, но совсем  другая:
мелкая и пестрая; мутный рыжий глазок, ворох неопрятных перьев на  красных
ножках. Птичка ела червяков, падаль,  снулую  рыбку  и  чужих  птенцов.  В
усадьбе ее называли "ржаным корольком". Говорили, что она  бесчестит  свой
род, как шакал бесчестит род волков.
     - Самая последняя птица, - сказал как-то Шодом Опоссум.  -  Я  владею
крестьянином, крестьянин владеет коровой, а ржаной королек сидит на корове
и выбирает из нее клещей...
     А тем временем на поле мало кто  из  крестьян  сумел  убежать.  Девки
страшно кричали,  а  мужики,  по  приказу  Марбода,  сносили  хворост  для
праздничных костров к подветренной стороне деревянного храма.
     Марбод снял колпачок со своего кречета. Птица взлетела на  колчан  за
спиной, била крыльями и следила за крестьянами, как за перепелами.
     Не прошло столько времени, сколько нужно, чтобы сварить горшок  каши,
как все было готово. Марбод выбрал из  колчана  гудящую  стрелу,  зажег  и
пустил в вязанку. Крестьяне тоскливо заголосили.
     - Так, собственно, почему убили последнего короля  Ятуна?  -  спросил
Ванвейлен монаха-шакуника, отца Адрамета.
     Монах молча глядел, как в вечернем воздухе  занимается  огнем  жилище
чужого бога.
     - Я мало что знаю, - сказал он. - А что знаю, знаю со слов  господина
Даттама. Здешние  сеньоры  соглашаются,  что  вся  земля  -  собственность
короля. И дана в  распоряжение  не  им,  а  божественным  предкам.  И  вот
последний Ятун долго думал и сообразил, что Бог - один, а все прочие  боги
суть  его  атрибуты  и  качества.  Сеньоры  было  согласились,  но  вскоре
выяснились некоторые богословские подробности. Оказалось,  что  есть  боги
истинные, а  есть  боги  ложные,  а  стало  быть,  несуществующие.  Список
несуществующих богов совпал со списком  непокорных  родов.  Это,  конечно,
было совершенно справедливо: согласитесь, что ложный  бог  должен  внушать
своим потомкам ложные мысли.
     - А земли, - проговорил Ванвейлен, - которыми владеют  несуществующие
боги, должны, стало быть, воротиться к богу истинному...
     - Несомненно, - кивнул монах. - Но заметьте, что и все прочие боги  -
лишь свойства и имущества великого Ятуна.  Кто  такой,  например,  Большой
Хой? Просто топор в руке  Ятуна,  его  атрибут  и  его  раб.  А  все,  чем
пользуется раб, тоже принадлежит хозяину. Стало быть, богу-предку на  небе
принадлежат другие боги, а богу-внуку, королю, принадлежит вся земля.
     - Понятно, - сказал Ванвейлен, - и тогда-то случилась эта  история  с
женским коварством.
     - Да, - кивнул монах, - тогда случилась история с женским коварством.
     - И новый король поспешил вернуть богам все права свободных людей.
     - А что же еще ему оставалось делать? -  сказал  монах.  -  Особенно,
если учесть, что его попрекали рабским происхождением.
     - Да еще сын кстати у  покойника  родился,  -  прибавил  сквозь  зубы
Ванвейлен.
     Монах-шакуник глядел на горящий храм. Да какой там храм! Стойло!
     - Говорят, - сказал монах, - колдун  после  смерти  становится  втрое
сильнее. Странное дело. У короля не хватило сил навязать свою веру огнем и
мечом. Его убили, и род истребили,  и  храмы  ушли  под  землю.  А  теперь
шляются оборванцы, и хотят убедить народ в том, в чем не смог его  убедить
сам король, вывернуть мир наизнанку, как шубу в  праздник,  и  так  его  и
оставить. Сеньор неугоден богу, купец неугоден  богу,  весь  мир  неугоден
богу, одни праведники угодны! Зачем же он его создал?  Ходят  странники  и
нищие и учат, что не спасешься, пока не раздашь  все  добро  странникам  и
нищим...
     - Да, - сказал  Ванвейлен,  поглядывая  на  расшитую  золотом  ферязь
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама