Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 275
божьего служителя, на пальцы, унизанные перстнями, - вы  исключительно  по
богословским причинам не любите ржаных корольков.
     - Шакун, -  сказал  монах,  -  великая  сила,  разлитая  в  мире.  Он
предшествует субъекту и объекту, действию и  состоянию.  Он  невидим,  как
свет, но делает видимым все остальное. Он различает вещи друг от  друга  и
придает им значение и форму. И нет ничего в мире, что  может  быть  чуждым
ему. Почему же золото, или чаша с каменьями, или  меч,  или  земля  должны
быть ему чужды? Что за бешеная гордость - говорить:  "Человек  -  образ  и
подобие божие, а в идолах и вещах божьего образа нет"?
     Помолчал и спросил у Ванвейлена:
     - А что, ваша вера похожа на веру ржаных корольков?
     - Почему вы так думаете?
     - А вам тоже не нравится все вокруг. Но вы глядите и не вмешиваетесь.


     По дороге в замок Ванвейлен пытался представить себе, что изменится в
здешнем мире, если корона окажется в руках  такого  человека,  как  Марбод
Кукушонок, и решил, что ничего не изменится.
     Наутро Ванвейлен сошел во двор храма: сеньоры собирались на охоту.
     - Вы не едете с нами? - окликнул его Марбод, как ни в чем ни бывало.
     - Нет, - сказал Ванвейлен, - я больше не буду ездить с вами, Марбод.
     Вместо охоты Ванвейлен отправился к сожженному храму:  там  крестьяне
повесили мертвого проповедника на дереве вверх ногами, а потом положили  в
кожаную лодку и пустили в море. Особенно они не горевали: "Он сам  сказал,
что его убьют, а на четвертый день он воскреснет".


     Два дня не происходило ничего, достойного упоминания.
     В третий день Шуют, благоприятный для начала путешествий,  все  гости
собирались покинуть замок, и поэтому накануне хозяин устроил пир для  всей
округи: приехало сорок три человека и больше двухсот челядинцев.
     Залу переодели, расстелили скатерти с золотыми кистями. Выросли  горы
мяса, разлились озера вина. Предки могли съесть барана зараз: как  отстать
от предков?
     Потом все соглашались, что  пир  кончился  очень  странно,  и  многие
говорили, что это чужестранцы его сглазили.
     Наверное, так  оно  и  было.  Конечно,  чужестранцы  молча  сидели  и
слушали, однако же колдун не рыцарь, чтобы говорить громко. Бывает, просто
взглянет, - а молоко уже прокисло...
     Говорили о Весеннем Совете, который созывал король в городе  Ламассе,
а потом как-то заговорили о самом  городе.  Дело  в  том,  что  люди  были
Ламассой не совсем довольны.
     - За год, - пожаловался хозяин, - от меня сбежало в Ламассу  двадцать
семь человек. И не кто-нибудь!  Лучший  шорник  сбежал,  кузнецы  сбежали,
шерстобиты. Король объявил, что всякая собака в стенах Ламассы свободна  -
вот они и бегут. А теперь что? Прикажете мне ехать в Ламассу и покупать  у
моего же  шорника  мое  же  добро?  -  обернулся  он  внезапно  к  Марбоду
Кукушонку.
     А на Марбоде Кукушонке,  надо  сказать,  опять  было  древнее  платье
королевских посланцев: длинный малиновый паллий с  жемчужным  оплечьем,  с
мешочком для печати у пояса, такой плойчатый, что даже меча не было  видно
в складках.
     Марбод помолчал и сказал:
     - Да, лавочников там много.
     - Надо на Весеннем Совете объяснить королю, - сказал Той Росомаха,  -
что ему нет выгоды разорять своих верных. А выгода от этого  только  храму
Шакуника: разве вы, сударь, продали бы давеча монахам кузнеца Луя, если бы
он не пытался уже дважды сбежать в Ламассу?
     Тут внесли новую перемену блюд и еще  переменили  факелы  на  стенах.
Сидели, надо сказать, так: по  правую  руку  от  хозяина  -  Лух  Медведь.
Дальше, со стороны Кукушонка сидели Духон Полосатый, заморский гость Клайд
Ванвейлен, монах-шакуник Адрамет, дальше - опять  заморский  гость  Сайлас
Бредшо, дальше Ичун Долгоглазый, Шомад Верещатик и Кадхун Черное Лицо.  По
левую руку тоже все сидели местные гости.
     И вот Шомад  Верещатик,  Лухов  побратим,  опять  спрашивает  Марбода
Кречета:
     - А ведь если кузнец в Ламассе  станет  свободным,  то  он  и  воином
станет? И получается, сударь, что ваша дружина  -  уже  и  не  дружина,  а
просто городское ополчение, а вы - так, издольщик при чужом войске.
     Марбод отвечает:
     - Я на удачу короля не жалуюсь.
     -  А  откуда  известно,  что  эта  удача  -  королевская?  -  говорит
Верещатик.  -  Рассказывают,  что  у  короля  теперь  не  только  торговцы
привозные, из храма Шакуника, но и колдуны оттуда же.
     Хозяйский сын, тоже королевский дружинник, сказал, однако:
     - Господин Арфарра, - не колдун, а полководец.
     - А зачем тогда,  -  возразил  ему  Верещатик,  -  он  обещал  королю
восстановить старый бронзовый храм о семидесяти колоннах,  каждая  колонна
которого извещает, кто и  где  дерется?  Как  раз  в  самом  подлом  вкусе
ворожба, чтобы войну заменить соглядатайством.
     Тут внесли третью перемену блюд.
     На пиру был человек по имени Таннах Желтоглазый, хороший  рассказчик.
Шомад Верещатик заметил его и спросил:
     - Сударь, а как же так вышло, что в позапрошлом году  вы  дрались  за
короля, а в этом - за герцога Нахии?
     Таннах ответил:
     - Потому что наши предки так не дрались, как король в это году!
     Тут все стали уговаривать Таннаха рассказать о том, как в  этом  году
воевали, потому что такие вещи каждый любит послушать  много  раз.  Таннах
стал рассказывать:
     - Советники короля собрались и решили, что земли по западному  берегу
Рябьей реки весьма плодородны и населены, и приобрести их - большая выгода
и честь. И вот, когда уже вырос новый урожай, дружины переправились  через
реку и оказались в области племени далянов. У вождя далянов  дочь  замужем
за графом Нахии, по прозвищу Пекари Рубчатое Ухо. Рубчатое Ухо поспешил на
помощь далянам, а королю послал учтивое письмо. В письме было сказано, что
герцогство пожаловано было его роду родом Кречетов,  а  король  -  потомок
вольноотпущенников, и что, стало быть, герцог не может быть  связан  узами
верности с нынешним королем  Варай  Аломом.  Дядя  короля  по  материнской
линии, Най Третий Енот, обрадовался, что, кроме далянов, придется  драться
еще и с герцогом, разорвал письмо и сказал: "Чем больше противников -  тем
больше славы". Но королевский  советник  Арфарра  покачал  головой:  "Надо
поссорить наших врагов и разбить их поодиночке". По совету Арфарры  король
написал герцогу ответное письмо и вымарал в  нем  несколько  строк.  Вождь
далянов узнал о письме и тоже захотел  его  прочесть.  Увидев  зачеркнутые
строки, он спросил: "А это что за исправления?"  Герцог  ответил  на  это:
"Так было". Вождь далянов промолчал, но про себя подумал, что герцог решил
скрыть от него правду о  сношениях  с  королем  и  потому-то  и  зачеркнул
строки. Они поссорились. Пекари Рубчатое Ухо увел свои  войска,  и  король
легко разгромил далянов. Меж тем герцог одумался и понял,  что  король  не
простит ему учтивого письма. Он заперся в своем замке  и  разослал  письма
друзьям. Марбод Кукушонок явился к нему с дружиной на помощь. Дядя короля,
Най Третий Енот, узнав об этом, заявил:  "Чем  больше  противников  -  тем
больше славы. Большая честь -  побить  сразу  и  Пекари,  и  Кречета".  Но
королевский советник Арфарра возразил: "Надо поссорить врагов и разбить их
поодиночке". По совету Арфарры король написал герцогу  письмо,  в  котором
напоминал, что старший сын  герцога,  Ахая  Полый  Рог  -  названный  брат
короля, и звал его к себе на  пир  перед  битвой.  Полый  Рог  обрадовался
случаю познакомиться  с  воинами  молодого  короля.  Король  и  Полый  Рог
веселились всю ночь и под утро легли спать в  одной  палатке.  Перед  сном
Полый Рог заметил: пьяный король сгреб со стола какие-то бумаги и сунул их
себе под подушку. Ночью Полый  Рог  неслышно  встал,  зажег  светильник  и
вытащил бумаги из-под короля. Это было письмо от  Марбода  Кукушонка.  Тот
писал королю, что не хочет сражаться против своего  законного  государя  и
ждет только случая, чтобы перекинуться.
     Сын герцога, вернувшись  в  замок,  обвинил  перед  всеми  Марбода  в
измене. Марбод Кукушонок возмутился и потребовал божьего суда -  поединка.
Противники сразились, Марбод, понятное дело, убил герцогского сына...
     Тут Шомад Верещатик сказал:
     - Мир совсем испортился. Марбод написал изменническое письмо, а божий
суд выиграл.
     Таннах огорчился:
     - Неужели я так плохо рассказываю? В том-то и дело, что никаких писем
Марбод не писал. А письмо написал королевский советник, и подучил  короля,
как сделать так, чтобы оно попало в руки сыну герцога.
     - Все оттого, - сказал старый Досон Ворчун, - что молодых людей  учат
читать и писать. Если бы сын герцога знал лишь то, что подобает рыцарю, то
и никакой беды бы не было.
     Таннах продолжал:
     - Советник сказал королю: "Герцогский сын вызовет  Марбода  на  божий
суд. Марбод суд выиграет, но, конечно, не сможет служить герцогу, ставшему
его кровником. Тогда он придет к вам и предложит свой меч. А вы  ответите:
"Из замка есть подземный ход, и он тебе известен. Проведи по нему  дружину
ночью, и перебей людей герцога". И как Арфарра сказал, так оно и вышло.
     Тут все посмотрели на Марбода Кукушонка, потому что хуже  этого  нет:
убить и предать того, кому служил. Хуже этого бывает,  только  когда  воин
выпьет из колодца, куда ведьмы ночью бросили дохлого кролика.
     Таннах тоже посмотрел и увидел, что тот берет свой плащ  королевского
инспектора и расправляет так, чтобы меч не путался в складках одежды.
     Таннах смутился и молвил:
     - Так оно и вышло, только в одном советник ошибся. Марбод о подземном
ходе отказался говорить, и  сказал,  что  негоже  брать  замок  бесчестным
путем. Король, конечно, встал на его сторону. И что же?  Арфарра  колдовал
три ночи; на четвертую сделался дождь и град, вся земля  бормотала.  Утром
пошли на приступ:  в  замке  нет  ни  одного  живого,  одни  развороченные
покойники, и листья с деревьев облетели...  Горожане  радовались,  а  люди
негодовали, потому что в этом штурме никто не  добыл  себе  ни  имени,  ни
славы, только мухи да стервятники поживились.
     Тут  внесли  четвертую  перемену  блюд.  Таннах  продолжил:  "Герцог,
однако, ушел за подмогой накануне штурма, и поскольку он  проиграл  битву,
очень многие стали на  его  сторону,  испугавшись  короля.  Герцог  разбил
лагерь у Рябьей Реки. Военачальники короля  стали  держать  совет:  каждый
радовался случаю отличиться на  глазах  короля.  Но  королевский  советник
Арфарра сказал: "Лагерь герцога - в речной пойме. Я  запружу  реку,  и  мы
переловим его воинов корзинами, как лещей". "Аломы воюют не  заступами,  а
мечами", - возразил дядя короля, Най Третий Енот. Но король послушался  не
его, а своего чародея. Арфарра дал в руки воинам  лопаты,  и  в  четвертую
ночь лагерь герцога был затоплен.  Арфарра  расставил  засады  в  укромных
местах и горных проходах,  и  благородных  воинов  ловили  корзинами,  как
лещей, и силками, как зайцев,  и  знамена  плавали  в  воде,  как  листья.
Герцога Нахии стащили с коня и привели в королевский шатер. Его  поставили
на колени перед королем, и герцог не знал, куда  девать  от  стыда  глаза,
потому что его платье было в грязи и тине. Най Третий Енот сказал  королю:
"Пощади его, ибо побежденный противник - верный  вассал  и  лучший  друг".
Королевский советник Арфарра возразил: "Следует мириться только с  сильным
врагом, но разбитого врага не оставляют в живых".
     А герцога в это время держали на коленях.  Король  решил  послушаться
дядиного совета и обратился к герцогу:  "Признаешь  ли  ты  себя  вассалом
короля?" - "Признаю", - ответил герцог. Тогда король сам  снял  с  герцога
веревки, посадил за стол и  устроил  большой  пир.  Советник  Арфарра  был
недоволен, и король, заметив это и страшась за судьбу  герцога,  велел  им
пить вино из одной чаши. Вот Арфарра налил  из  серебряного  чайника  вина
себе и герцогу и выпил с ним за дружбу. Но у чайника было двойное  дно,  и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама