Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Андрей Лазарчук Весь текст 1020.41 Kb

Посмотри в глаза чудовищ

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 88
наступит крах: Но до полного краха никто  из  них,  нынешних,  уже  не
доживет. : Мы должны,  товарищи,  с  особым  тщанием  и  бдительностью
оберегать товарища Сталина не  столько  потому,  что  он  наследник  и
продолжатель дела нашего великого вождя  Ленина  -  мы  знаем,  что  у
товарища Ленина было немало достойных  наследников  и  продолжателей,-
сколько потому, что именно в нем, в

    Иосифе Виссарионовиче, воплощена на сегодняшний день,  не  побоюсь
этого слова, мировая душа. Это не  та  душа,  о  которой  толкуют  нам
мракобесы. Нет, товарищи это истинная душа!  Подлинная  душа  мирового
пролетариата! Наш товарищ Сталин - есть Майтрейя Будды,  истинное  его
воплощение на земле.

    Всемирно-историческая миссия народов бывшей Российской  империи  -
служить претворению Будды. Но прежде всего - это наша с  вами  миссия,
товарищи

    Рабоче-Крестьянская инспекция! (Голос из зала: "Опять с  боженькой
заигрываете! Хватит с нас Луначарского с

    Богдановым!" - "Будда  выше  всех  и  всяческих  богов,  товарищи.
Буддизм есть материализм и эмпириокритицизм в высшей своей стадии!")

    А теперь, товарищи, я скажу вам то, что вы обязаны  будете  забыть
немедленно за порогом этого зала.  Настоящим  отцом  товарища  Сталина
является не сапожник Бесо Джугашвили, а великий русский путешественник
и первооткрыватель Азии Николай  Михайлович  Пржевальский.  Достаточно
нам взглянуть на портреты этих великих  деятелей,  чтобы  все  вопросы
отпали сами собой.
(Тот же голос из зала: "А пойдет ли это на пользу пролетариату?" - "Я скажу
    тяжелую вещь, товарищи. Не все то, чем владеет  пролетариат,  идет
ему на пользу. Именно поэтому ему и необходимы вожди. Явные и  тайные.
Вы, например. Без вождей уже давно бы все  рухнуло  в  угаре  нэпа,  в
бездумности и максимализме военного коммунизма.")

    Как известно, товарищ Пржевальский открыл и учредил центр Азии.  В
этом центре он обнаружил тщательно законспирированную группу тувинских
шаманов.

    Напрасно английская разведка по наущению всяческих  Ллойд-Джорджей
и

    Чемберленов ищет в Гималаях пресловутую Шамбалу. Шамбала  вот  уже
восемь лет находится под нашей непосредственной опекой. И недалек  тот
день,  когда  мы  присоединим  ее  к  СССР   на   правах   республики!
(Аплодисменты) Освободив этот оплот  шаманизма,  товарищ  Пржевальский
потребовал, чтобы следующее воплощение Будды состоялось в России. Мало
того, он настоял, чтобы этим воплощением стал его будущий ребенок. Для
производства на свет этого ребенка была использована по возвращении из
экспедиции служанка товарища

    Пржевальского Кетеван Джугашвили:

    Я  словно  бы  услышал  за  спиной  яростный  итальянский   шепот:
"Басссстардо!.."

    Яков Саулович добросовестно заблуждался  -  равно  как  и  Николай
Михайлович.

    Во-первых,  оба  высокомерно  не  различали  шаманизм  и  ламаизм;
во-вторых,   тувинские   шаманы   были   настолько   крепко    обижены
первооткрывателем Азии, что их молитвами во младенце воплотился отнюдь
не Будда, но владыка

    Царства мертвых Эрлик. И, наконец, Шамбала находилась никак  не  в
Туве, а  на  своем  обычном  месте,  в  чем  Якову  Сауловичу,  вполне
вероятно, и предстоит убедиться в ближайшем будущем...

    В полночь удары корабельного  колокола  оповестили  нас  о  начале
карнавала. От траура молчаливо отказались: пусть мертвые хоронят своих
мертвецов. Я  вынул  из  шкафа  заранее  взятый  в  костюмерной  наряд
Калиостро (представляю, как хохотал бы сеньор Бальзамо, увидев  его!),
переоделся, натянул перед зеркалом шелковую полумаску. Почему-то стало
грустно.

    Столы  в  ресторане  были  составлены  вдоль  стен,   и   на   них
громоздились  живописные   горы   разнообразных   фруктов,   маленьких
бутербродов и прочих милых  пустячков;  стюарды,  похожие  на  быстрых
черно-белых птиц, скользили, разнося напитки. Я оказался в компании  с
высоким бокалом, содержащим нечто полосатое, с соломинкой  и  ломтиком
лимона, оседлавшим кромку бокала, как мальчишка соседский забор.

    Атсон с костюмом не мудрил:  просто  надвинул  стетсон  на  лоб  и
перевязал нижнюю часть лица клетчатым платком. Теперь  он  внимательно
присматривался к коктейлю, не решаясь что-либо предпринять.

    - Хотите, я прострелю вам платок? - предложил я.-  В  дырку  можно
будет вставить соломинку.

    - Я бы лучше вставил соломинку этой чертовой  англичанке,-  сказал
Атсон. -

    Представляете, Ник, я уже всерьез раскатал губу на наследство.

    - Еще не все потеряно, - обнадежил его я. - Тело так и не нашли.

    - И не найдут  никогда:  Эх,  если  бы  мы  жили  по  американским
законам: представляете, богатый дядюшка лежит каких-то два года на дне
реки Гудзон в безвестной отлучке - и вот к  вам  заявляются  адвокаты,
страховые агенты, прилипалы:

    - Не забывайте, Билл, что первенец я.

    - Ну, это дело поправимо, - он легкомысленно махнул рукой. - Я  же
говорю: по американским законам.

    - А-а,- понял я.

    И тут оркестр наш заиграл!

    Я смотрел, как идет Марлен. Перед нею все исчезали.

    - Простите, Билл,- сказал я и пошел ей навстречу.

    На балу она была пейзанка в крахмальном чепчике. Мы встретились  в
центре зала, потому что не могли не встретиться. Я сразу повел ее. Она
была необыкновенно гибкая и точная.

    - Ты задержишься в Америке? - спросила она.

    - Если все будет хорошо - то нет, - сказал я.

    - Тогда я помолюсь, чтобы все было плохо.

    - Вряд ли эту молитву услышат: Тебе не перекричать толпу.

    - Я постараюсь перекричать.

    - Господи, Марлен: В твоем  распоряжении  будет  вся  голливудская
конюшня. Как только ты увидишь живого Дугласа Фербенкса, ты  мгновенно
забудешь уродливую музейную крысу.

    - Не лги женщине. Ты такая же музейная крыса, как я  -  непорочная
дева- кармелитка.

    - А даже если и так? Что тогда?

    - Не знаю. Только чувствую, что если ты мне скажешь сейчас:  брось
все, иди со мной -  брошу  и  пойду.  Как  будто  бы:  как  за  вечной
молодостью. Ты понимаешь?

    Боже, подумал я, от этих женщин ничего невозможно скрыть:

    - Я не скажу так, Марлен. Не могу. Не имею права.

    - Значит, я все поняла правильно:

    Мы дотанцевали в  молчании.  Потом  она  гордо  улыбнулась  мне  и
сменила партнера.

    С сомнением в сердце я  вышел  покурить.  Океан  был  тих.  Из-под
шлюпочного брезента  палубой  ниже  опять  слышалась  какая-то  возня.
Облокотясь о леер, стояла шумерская царица и курила сигару.

    - Вы не танцуете, Ваше величество? - спросил я.
пленных не брать.
    - Отчего же, - сказала царица рассеянно.- Танцую: Просто сейчас  я
думаю, кто должен стать следующей  жертвой.  Представляете:  пассажиры
парохода гибнут один за другим,  все  друг  друга  подозревают,  ведут
безрезультатное расследование:

    - Но мы уже почти приплыли,- сказал я.

    - Это не факт,- сказала она. - Взрыв в машинном отделении, поломка
винта:

    - Топор, подсунутый под компас,- подсказал я.- Надежнее  уж  взять
остров. Что- то вроде Святой Елены:

    - Убийство  Наполеона,-  вкусно  произнесла  она.-  М-м:  Неплохо,
неплохо. Да только не нам, англичанам, об этом писать: Николас,  вы  в
юности не сочиняли стихи?

    - Еще как, - честно сказал я.

    - А потом все прошло?

    - Можно сказать, что прошло.

    - Вот и я: Ах, черт, черт, черт! Как бы я хотела написать  русский
роман,  типичный  роскошный  русский  роман,  в  котором   ничего   не
происходит - и все гибнет, гибнет:

    - Да. "Они пили чай и говорили о пустяках, а в это время  рушились
их судьбы:"

    - Именно так, Николас! Это гениально. Вот это - гениально:

    - Скажите, Агата, а зачем вы затеяли  тот  Nichtgescheitgeschehnis
вокруг несчастной мадам Луизы?

    - Ах. Было так скучно,  что  я  поняла:  если  не  устрою  чего-то
подобного, то взаправду кого-нибудь отравлю. Но вы же не обиделись?

    -  Какие  могут  быть  обиды  между   поэтами?   А   кстати,   где
действительно мадам

    Луиза?

    Агата повернулась ко мне. Глазки ее озорно светились.

    - По моему знаку зададите мне этот же вопрос - но громко. Хорошо?

    - Ну:

    Она поманила меня за собой и быстро пошла к трапу.  Мы  спустились
палубой ниже, прошли немного к корме и остановились  напротив  шлюпки,
издававшей звуки. Агата махнула мне рукой.

    -  А  где  же  действительно  мадам  Луиза?!  -  громко,  как   на
сомалийском базаре, закричал я.

    - Эта старая французская мымра?- в тон мне закричала Агата.  -  Да
ее отсутствия не заметил даже ее собственный муженек!

    Шлюпка накренилась.  Агата  схватила  меня  за  руку,  и  мы,  как
нашкодившие гимназисты,, бросились к ресторану. Мы  еще  не  добежали,
когда оркестр скомкал и оборвал мелодию:

    - Вот вам и следующий,- сказал я.

    В зале загорались люстры, публика устремлялась к центру зала,  где
немец- репортер размахивал, как знаменем, мокрым снимком.

    - Маньяк! - кричал кто-то. - На корабле маньяк!

    Таща за собой  Агату,  я  протолкался  к  немцу.  На  снимке  было
несколько пассажиров, в том числе мадам Луиза; они  весело  улыбались,
освещенные солнцем, а за их спинами на белой надстройке  лежала  тень:
скособоченный  силуэт  человека  с  занесенным  над  головой  пожарным
топором:

    Все стихли.  Пассажирский  помощник  начал,  заикаясь  и  путаясь,
говорить что-то успокаивающее, но его прервал резкий властный голос:

    - Какая блядь назвала меня старой мымрой?!

    Агата тихо ойкнула и спряталась за меня.

    В дверях стоял пьяный и растерзанный  греческий  принц  с  тусклым
огнем в глазах, а на  шее  его  висела,  как  очень  большой  и  мятый
галстук, мадам Луиза:

    И  вот  здесь,  господа,  уже  не  в  первый  раз  меня  восхитили
англичане. Ведь что бы сделали русские? Побили бы  сначала  принца,  а
потом бедняжку Агату. Или наоборот: сначала Агату, а потом  принца.  И
долго бы потом мучились от осознания подлости бытия.  Что  бы  сделали
гордые французы? Часть их попортила бы прическу мадам, а оратор-аматер
часа два без перерыва обличал бы гнусный порок,- меж  тем  как  вторая
часть тихонечко бы увлекла  мадам  в  более  надежное  место.  Что  бы
сделали немцы? Засадили бы парочку в разные - подчеркиваю,  разные!  -
канатные ящики, а прочую публику разогнали по каютам.

    Чем бы  исчерпали  вопрос  навсегда.  На  мой  же  особый  взгляд,
единственные, кто в этом деле заслуживал мордобоя, были  телохранители
принца, которые, мерзавцы, все знали, но помалкивали. Хотя, опять же -
служба:  Англичане  же,  пожилая  чета,  просвещенные   мореплаватели,
бросились к виконтессе и принцу, как  к  потерпевшим  кораблекрушение,
словно шлюпка та не качалась над палубой, а была долгое время игрушкою
волн и стихий. "Потерпевших" стали отпаивать кофием, укутали  пледами,
потихоньку увели прочь с глаз. Виконт дю Трамбле  даже  не  подошел  к
счастливо обретенной супруге,  а  продолжал  демонстративно  оказывать
знаки внимания  польской  графине.  Оркестр  вновь  заиграл,  инцидент
обрел, наконец, свое естественное завершение, участники  расследования
вздохнули и слегка расслабились, и даже

    Петр Демьянович пригласил на тур вальса даму в красном домино.

    - Похоже, Ник, что  нам  придется  богатеть  старыми  проверенными
способами,- сказал Атсон. Дырку в платке он все-таки провертел.

    - Была у собаки хатка,- сказал я по-русски и перевел ему дословно.

    Марлен  танцевала  с  обоими  братьями-итальянцами   одновременно.
Оркестр специально для них играл тарантеллу. Это надо было видеть.

    - А знаете, Ник, кто был тот парень с гидроплана? Я тут пошептался
с командой.

    Сын нашего судовладельца.

    - И всего-то? - спросил я.

    - В том и дело, что не всего-то! Он псих, он  сдвинулся  на  вашей
Марлен. Вбил себе в башку, что должен добиться  ее  внимания:  Папаша,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 88
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама