Пульсирующий источник был где-то здесь, скорее всего с левой стороны
телефона. Наконец он понял, что этим источником была лампочка, ритмично
освещающая небольшое индикационное поле на телефонном аппарате. Подойдя
ближе, он заметил рядом с телефоном пластиковую карточку с инструкцией.
Прочитав ее, он поднял трубку и нажал указанную на карточке кнопку.
- Это мистер Круит? - спросил оператор коммутатора, явно
оборудованного вычислительной машиной.
- Для меня есть сообщение? - спросил Вебб.
- Да, сэр. Мистер Лиань несколько раз пытался дозвониться до вас...
- Но мне казалось, я очень ясно сказал ему, - перебил оператора Вебб,
- чтобы до обеда не было никаких звонков, во всяком случае до тех пор,
пока, я сам не скажу оператору об этом.
- Да, сэр, но мистер Лиань - помощник управляющего. Фактически он наш
полный начальник, когда управляющий отсутствует, как это случилось
сегодня... Он сказал нам, что это очень срочно. Последние полтора часа он
звонил буквально через пять минут. Я сейчас же позвоню ему, сэр...
Дэвид положил трубку. Сейчас он еще не был готов для встречи с
Лианем, или, еще точнее, Лиань не был готов для этой встречи. Дэвид, по
крайней мере, предполагал встретиться с ним в другой обстановке. Сейчас
Лиань только приближался к паническому состоянию, а оно должно возрасти,
расшириться, чтобы он почувствовал настоящий страх. Вот тогда он будет
подготовлен для встречи, которая может принести необходимую информацию.
Спровоцировать истерический срыв в поведении китайца было ближайшей
задачей Дэвида, которую он мог легко осуществить, просто-напросто избегая
контакта с помощником управляющего.
Вебб схватил одежду, разложенную на постели, и убрал ее в шкаф, где
уже частично лежали вещи, захваченные им из Вашингтона и Мэна. Леску с
крючками он пристроил между складок материи, пресс-папье водрузил поверх
меню, лежащего в середине стола, а охотничий нож положил во внутренних
карман пиджака. Глядя на ломик для колки льда, он мрачно улыбнулся вновь
возникшему странному внутреннему инстинкту: человек подверженный тревоге
или беспокойству, может принимать неожиданное решение, когда его взгляд
случайно падает на предмет, который обычно вызывает чувство страха...
Мрачная картина будет автоматически подталкивать его к действиям. Дэвид
быстро вынул носовой платок и тщательно протер им ручку ломика. Продолжая
сжимать ее через платок, он вышел в небольшой холл перед дверью номера,
закрыл дверь и изо всех сил вбил ломик на уровне глаз в стену, таким
образом дополнительно закрепив дверное полотно. Телефон продолжал
разрываться, когда Вебб проворно сбежал вниз по лестнице в направлении
секции лифтов. Здесь он свернул в боковой коридор и стал ждать.
Он не ошибся. Блестящие металлические панели одного из лифтов
разошлись в стороны, и Лиань, буквально выпрыгнув из сияющего зеркального
пространства, бросился к холлу, в который выходила дверь номера 202. Дэвид
осторожно перебрался к углу коридора и выглянул еще раз. Нервничающий
Лиань почти беспрерывно нажимал кнопку звонка в его номер. Видимо,
состояние помощника управляющего было не из лучших. На минуту оставив в
покое звонок, он видимо не выдержал и начал стучать. Когда и это не дало
никаких результатов, в его руках появилась связка ключей. Вебб вновь
спрятался за угол, так как теперь ему было достаточно и ушей.
Ждать пришлось не долго. Раздался неприятный протяжный скрип, а затем
последовал звук открываемой двери, который сопровождался треском
ломающегося сухого дерева. Лом для колки льда сделала свое дело. Вебб
бросился назад, в узкий коридор, ведущий к лифтам, и, прижавшись к стене,
приготовился наблюдать. Лиань был явно шокирован, он тяжело дышал и часто
нажимал кнопку вызова лифта. Наконец, после сигнала остановки,
металлические двери открылись, и помощник управляющего почти влетел
внутрь.
Дэвид не имел специального плана на этот случай, он только смутно
представлял, каковы должны быть его действия. Он быстро прошел мимо
лифтов, а пространство, оставшееся до его комнаты, буквально пробежал.
Быстро войдя в номер, он поднял трубку телефона и нажал клавиши в
запомнившейся ему последовательности.
- Дежурный консьерж, - раздался приятный голос, который принадлежал
явно не китайцу. Скорее это был индус.
- Я разговариваю с консьержем? - как бы желая еще раз убедиться, что
ошибки нет, спросил Дэвид.
- Да, именно так, сэр.
- А это случайно, не один из его помощников?
- Нет, сэр. Если вам нужен конкретный помощник, вы можете сказать об
этом мне. У вас какие-то трудности, сэр?
- Нет, особых трудностей, для которых мне понадобился бы ваш
помощник, у меня нет. Я хочу поговорить непосредственно с вами, - спокойно
произнес Дэвид. - Я нахожусь в ситуации, которую мне хочется разрешить
строго конфиденциально. Могу ли я положиться на вас? Могу быть весьма
щедрым.
- Вы гость нашего отеля?
- Совершенно верно.
- И вы не подразумеваете ничего, что могло бы как-то повредить
репутации нашего отеля, сэр?
- Наоборот, только повышению ее в глазах солидных бизнесменов,
которые хотят заняться торговлей в районах Новых Территорий. Речь идет о
большом бизнесе.
- Я к вашим услугам, сэр.
В итоге было договорено, что автомобиль марки "Даймлер" с наиболее
опытным шофером будет ждать его через десять минут на стоянке недалеко от
Солсбери Роуд. Консьерж будет ждать его около автомобиля и за свою работу
получит 200 американских долларов. При этом 24 часа использования
автомобиля оплачиваются наличными, а само оформление аренды будет
проведено анонимно, и никаких имен, связанных с отелем "Риджент", в бюро
проката фигурировать не будет, кроме названия фирмы, выбранного
произвольно. Кроме того, "мистер Круит", сопровождаемый коридорным
мальчиком, мог теперь пользоваться служебным лифтом, который опускался на
самый нижний этаж отеля, где был выход к Торговому Центру и стоянке машин
на Солсбери Роуд.
Когда обмен любезностями и наличностью был закончен, Дэвид забрался
на заднее сиденье "Даймлера" и посмотрел на морщинистое усталое лицо
шофера, человека средних лет, одетого в униформу.
- Прошу вас, сэр! Меня зовут Пак-Фей, и я буду стараться как можно
лучше обслужить вас! Вы только скажите, куда вас нужно доставить, и я
мгновенно все исполню. Я знаю все!
- На это я и рассчитывал, - тихо произнес Вебб.
- Я прошу повторить, сэр?
- "Воу буши лук", - снова произнес Дэвид, на это раз по-китайски,
показывая шоферу, что он не турист. - Я был здесь очень давно и теперь
хочу освежить свою память, - продолжал он по-китайски. - Как насчет того,
чтобы совершить обычное сквозное путешествие на остров, а затем быструю
поездку по Коулуну? Я должен вернуться назад примерно через пару часов или
около этого... И, с этого момента, давай говорить по-английски.
- Ай-ах! Ваш китайский просто замечательный, самый высокий класс, и я
понял все, что вы сказали. Вот только, что касается пары джонг-тоу...
- Часов, - прервал его Вебб. - Мы говорим по-английски, запомни это,
и я не хочу, чтобы меня понимали неправильно. Но эти два часа и твои
чаевые, а, кроме того, остающиеся двадцать два часа и соответствующие
дополнительные чаевые, будут зависеть от того, насколько мы преуспеем во
время путешествия, ясно?
- Да, да! - воскликнул Пак-Фей, запуская мотор "Даймлера" и уверенно
выезжая на заполненную машинами проезжую часть Солсбери Роуд. - Я буду
стараться как можно лучше обслужить вас!
Мощный автомобиль несся по широким улицам и набережным, и картины
сказочного города, которые мелькали в его сознании там, в комнате отеля,
теперь окружали его наяву и менялись не от внутренних напряжений
воспаленного мозга, а под действием самой окружающей его реальности. Он
увидел знакомые улицы Центрального района, узнал отель "Мандарин" и клуб
"Гонконг", как будто совсем недавно проходил здесь среди оживленной толпы,
заглядывая в витрины и читая вывески. Он все это видел и все это знал
раньше, но только не мог вспомнить, в связи с чем это было.
Поездка продолжалась уже около двух часов. Теперь должна быть еще
одна, последняя остановка на острове, после чего Вебб собирался провести
первое испытание своей инстинктивной догадки.
- Поезжай прямо, к Чатер-Сквей, - сказал он. - Мне ненадолго надо
забежать в один из здешних банков. Ты будешь меня ждать.
Обслуживание в банке было быстрым и даже приятным. Он вспомнил старую
истину, что человек, имеющий счет всего в 500 американских долларов,
обслуживается неизмеримо дольше, чем тот, у кого на счете 50 000. Быстро
подписав все необходимые бумаги и не получив лишних вопросов, он был
свободен уже через несколько минут и ожидал, когда старший клерк передаст
ему причитающуюся сумму, уже уложенную в специальный кейс. После этого он
вернулся к автомобилю, ожидавшему его на многолюдной улице.
Подавшись вперед и слегка приподнявшись над сиденьем, Вебб положил
левую руку на мягкую обивку переднего сиденья в нескольких дюймах от
головы водителя, придерживая двумя пальцами банкноту в 100 американских
долларов.
- Пак-Фей, - сказал он, - мне нужен пистолет.
Голова шофера медленно повернулась в его сторону. Китаец взглянул на
деньги, повернулся еще раз и взглянул на Вебба. Все решило возбуждающее
действие денег и непреодолимое желание угодить. При этом его лицо
сохраняло безразличное выражение, а узкие глаза оставались холодными.
- Коулун, - коротко ответил он. - Монгкок.
Сто долларов выскользнули из пальцев Вебба.
9
"Даймлер" медленно пробирался сквозь переполненные улицы Монгкока,
населенного преимущественно китайцами. Встретить европейца или американца
здесь было практически невозможно, так что любое появление белого человека
воспринималось как чрезвычайная редкость, вызывающая всеобщее любопытство,
одновременно неприязненное и насмешливое. Это не было проявлением какой-то
формы расизма, а было следствием самой реальности жизни: всем места не
хватало.
- Я должен остановиться и позвонить, - сказал Пак-Фей, медленно
двигаясь за грузовиком с прицепом. - Я запру вас в машине и быстро
вернусь.
- А это необходимо? - спросил Вебб.
- Это ваш кейс лежит в машине, а никак не мой, сэр.
Господи! Он уже забыл о нем! Каким же дураком он оказался! У него в
руках было около 300 000 американских долларов, а он сидел в центре
Монгкока, как будто собрался на ленч. Он вцепился в ручку, зажал кейс
между колен и проверил замки. Они были с цифровым набором, но тем не менее
сломать их было не трудно. Он крикнул вдогонку шоферу: - Дай мне липкую
ленту! Липкую ленту!
Но было уже поздно. Из-за окружающего шума тот не расслышал. В
мгновенье сотни пар глаз уставились на Вебба со всех сторон, как только
искаженные лица прижались к стеклам автомобиля, и Дэвид оказался словно в
кратере только что отрывшегося уличного вулкана. Он мог слышать
вопрошающие крики "Бин гоу а?" и "Чонг мэн тай?", соответствующие
английским эквивалентам "Кто это?" или "Что это за важная шишка?". Он
чувствовал себя подобно животному, посаженному в клетку, которую выставили
для обозрения целому стаду других, возможно более злобных.
- Джоу! - закричал Пак Фей, буквально пробивая себе дорогу к
автомобилю через огромную толпу. - Это очень важный тайпин! Полиция с