- Вы должны смириться с тем, что я не могу назвать свое имя.
- А что вы хотите, в таком случае, сообщить мне?
- Всего лишь два слова: уйдите с дороги.
- И вы думаете, что для меня этого будет достаточно?
- Вы должны принять как должное, - продолжал голос по телефону, очень
точно подбирая слова, - что Борн должен отправиться туда, где он нужен.
- "Борн"? - Алекс уставился на телефон.
- Да, именно Джейсон Борн. Его не удалось бы завербовать никаким
другим способом, и вы знаете об этом не хуже меня.
- И для этого вы похитили его жену? Грязные животные!
- Мы не причиним ей вреда.
- Но ведь у вас не может быть никаких гарантий на этот счет. Вы не
можете контролировать всех исполнителей на каждом участке такой операции.
Вы даже не знаете, кто участвует в ней. И я могу добавить только одно:
если бы вы могли связаться с ними и получить подтверждение о ходе событий,
вы не звонили бы мне!
Теперь обладатель англизированного голоса сделал относительно долгую
паузу.
- А вам не кажется, мистер Конклин, что мы оба хотим обмануть друг
друга? Не было ни побега, ни ее звонков к Веббу. Ничего. Просто мы с вами
отправились на рыбную ловлю, но оба вернулись ни с чем.
- А вы барракуда, мистер Никто.
- Мы с вами бывали в одних и тех же переделках, мистер Конклин. Но
вернемся прямо к Веббу... Что вы теперь можете сообщить мне?
Вновь Конклин почувствовал пустоту в груди, но теперь к ней
добавилась острая боль.
- Вы потеряли их, нет так ли? - почти прошептал Алекс. - Вы потеряли
ее.
- Сорок восемь часов, это такой срок, когда еще нельзя говорить о
катастрофе, - очень сдержанно проговорил его собеседник.
- Но вы прикладываете неимоверные усилия, чтобы установить контакт! -
возразил, почти не задумываясь, Конклин. - Вы исследовали все имеющиеся
архивы, опросили всех людей, найденных там, и никто не сообщил вам ничего
утешительного! Господи! Ведь это самая обычная вещь! Вы потеряли контроль
над операцией! Возможно и другое: кто-то еще вмешался в вашу стратегию, а
вы даже не знаете, кто именно! Сценарий поменялся, и женщина исчезла!
- Наши люди работают день и ночь, - возразил голос, но уже без
прежней убежденности.
- Включая и Мак-Алистера? На Коулуне? Или в Гонконге?
- Вы знаете об этом?
- Да.
- Мак-Алистер, конечно, не блещет талантами, но он хороший
исполнитель. Конечно, он там, и мы не собираемся паниковать и наверстаем
упущенное.
- Наверстаем "что"? Торговые сделки? Ваша стратегия рухнула! И теперь
она находится на попечении других. Почему, вы считаете, что они должны
возмещать ваши потери? Ведь вы практически уже убили жену Вебба, мистер
Никто! И что вы, черт возьми, думаете о своем положении?
- Единственное, чего мы хотели, так это активного включения Вебба в
операцию. Он "необходим" нам. И, насколько я знаю, все идет по плану, а
что касается связи, то она всегда была затруднена для этого района.
- Это обычное оправдание для всевозможных затруднений в подобных
делах.
- В большинстве дел, мистер Конклин... Но как вы узнали об этом?
Сейчас я выступаю уже в другой роли, в роли человека, который искренне
обращается к вам за объяснениями. Ведь вы имеете значительный авторитет в
подобных делах.
- Имел, мистер Никто.
- Авторитет так просто не исчезает, он только прибавляется,
положительный или отрицательный...
- Вы в данный момент выступаете, как источник непроверенной
информации, надеюсь я ясно выразился?
- Вот видите, я был прав, говоря о вашей репутации, вы действительно
один из лучших. Как вы узнали об этом?
Алекс сделал несколько движений головой, чтобы хоть как-то уменьшить
действие духоты внутри кабины, дверь которой он не мог приоткрыть из-за
неимоверного шума, стоявшего в баре.
- Как я уже сказал вам раньше, кто-то узнал про ваш план, касающийся
Вебба, и решил переиграть вас.
- Ради бога, но почему?
- Потому что кому-то Джейсон Борн нужен больше, чем вам, - закончил
Алекс и положил трубку.
Было уже половина седьмого, когда Конклин вошел в комнату отдыха
аэропорта. А до этого он провел время, сидя в такси недалеко от отеля и
ожидая появления Дэвида, а затем ехал вслед за его машиной до самого
аэропорта, давая водителю необходимые указания относительно того, как
вести себя на трассе. Он был прав относительно своих предположений, но не
хотел взваливать дополнительные нагрузки на своего друга, и потому ничего
не сказал ему о возможной слежке за ним со стороны тех, кто пытался им
управлять. Он сразу же заметил два серых "Плимута", которые почти открыто
преследовали такси, в котором Дэвид ехал в аэропорт. В то же время Конклин
хорошо понимал, что никакой опасности для Вебба сейчас они не
представляли, но на всякий случай, тем не менее, записал их лицензионные
номера.
Дэвида он отыскал в темной боковой кабине.
- Это вы, я не ошибся? - спросил он, с трудом протискивая ногу, чтобы
сесть за столик. - А может быть, блондины более привлекательны?
- Это было хорошо для Парижа. Что тебе удалось узнать?
- Копаясь под скалами, я нашел нескольких червей, которые никак не
могут найти дорогу назад, под землю. Что, по твоему, они будут делать при
солнечном свете?
- Солнечный свет, в отличие от тебя, очень многое проясняет. Так что
кончай говорить загадками, у нас мало времени.
- Короче говоря, их стратегия состояла в том, чтобы отправить тебя на
Коулун.
- Это можешь пропустить. Почему?
- Человек, с которым я говорил, объяснил мне, что ты им необходим на
Дальнем Востоке. Не Вебб, а именно Борн.
- Потому что, как они сказали, Борн уже давно появился там. Я уже
говорил тебе об этом со слов Мак-Алистера. Он участвует в этом?
- Он не распространялся о подробностях, но может быть, я смогу их
прижать этим в дальнейшем. Хотя кое-что он мне сказал, и ты должен знать
это, Дэвид. Они не могут восстановить свои связи и поэтому пока не знают о
состоянии всей операции, и полагают, что все это временное явление. Но тем
не менее, они потеряли Мари. Кто-то еще хочет заполучить тебя и, возможно,
что все происходящее - лишь следствие этого вмешательства.
Вебб неожиданно поднес руку ко лбу и прикрыл глаза. Слезы тихо
скатывались по его лицу.
- Я возвращаюсь, Алекс. Возвращаюсь к тому, что я абсолютно забыл. Я
помню только о ней, но не знаю, где искать ее!
- Прекрати истерику! - жестко оборвал его Конклин. - Ты только
вчерашней ночью очень внятно объяснял, что в моей голове еще кое-что
осталось, а не хватает мне только здорового тела! Я же говорю тебе, что ты
имеешь и то и другое! Заставь их бояться!
- Но как?
- Стань тем, кем они хотят тебя видеть, хамелеоном! Будь Джейсоном
Борном.
- Но это все было так давно...
- Ты должен это сделать. Играй эту пьесу, сценарий которой они
подсовывают тебе.
- Ты хочешь сказать, что у меня нет выбора?
Прозвучало последнее предупреждение, усиленное десятками рупоров, об
отправлении рейса 26 на Гонконг.
Раймонд Хэвиленд положил телефонную трубку, повернулся в кресле и
бросил взгляд вдоль комнаты на Мак-Алистера, который стоял около
вращающегося глобуса, установленного на изящном треножнике недалеко от
книжного шкафа. Его указательный палец находился при этом где-то в районе
южной части Китая, а глаза внимательно следили за послом.
- Наконец-то с этим закончено. Он в самолете рейсом на Коулун, -
произнес дипломат. - Нам остается лишь благодарить всесильного Бога, -
воскликнул Мак-Алистер.
- Я думаю, что такая возможность у вас еще будет, но при этом вы не
должны забывать учитывать всю выгоду нашего положения. Вы должны понять,
что с этой минуты мы "свободны". Мы не отвечаем за события, которые будут
там развиваться, поскольку будут инспирированы неизвестными нам
группировками.
- Но которые созданы нами! И только Бог может теперь помочь нам!
- Разве ваш Бог учитывает последствия нашего провала?
- Нам дается свобода выбора, который ограничивается, прежде всего,
этическими нормами.
- Это уже банальность, господин помощник. Существуют более высокие
соображения.
- Но ведь есть еще и общечеловеческая мораль. Разве мы можем так
манипулировать человеческим существом, обрекая его на новые тяжелейшие
испытания и, теперь уже наяву, возвращая в прошлые ночные кошмары? Есть ли
у нас на это право?
- Но у нас нет выбора. Он должен сделать то, что другим не по силам.
И он сделает это, если мы дадим ему соответствующий повод.
Мак-Алистер толкнул глобус. Тот еще вращался, когда он подошел к
столу.
- Возможно, я не должен был бы этого говорить, но тем не менее, -
проговорил он, стоя перед Раймондом Хэвилендом.
- Мне кажется, что вы самый безнравственный человек, какого я
когда-либо встречал.
- Это только внешнее впечатление, господин помощник. У меня есть
единственного спасительное объяснение моим поступкам, но оно перечеркивает
все грехи, в которых я могу быть обвинен. Я готов пойти на любые
безнравственные поступки, лишь бы сохранить эту планету от
самоуничтожения. И сюда же, как вы понимаете, я включаю жизнь всего лишь
одного Дэвида Вебба, известного там, куда я отправил его, под именем
Джейсон Борн.
8
Залив Виктория был покрыт легкой пеленой облаков, напоминавших
складки гигантских шелковых полотнищ, уложенных горизонтальными рядами,
когда тяжелый самолет заходил на посадку над аэропортом Кай Так. Ранний
утренний туман, низко стелившийся над землей, был очень густым, что
обещало насыщенный влагой день на всей территории колонии.
Вебб рассматривал окружающую его обстановку как человек, страшно
уставший от внутренних напряжений, и одновременно как человек, съедаемый
мрачным интересом ко всему, что он видел. Где-то там, внизу, в этом
бурлящем перенаселенном пространстве, находилась Мари, с которой были все
его мысли, с которой он связывал все свои надежды.
Он позвонил в отель "Риджент" еще из аэропорта в Вашингтоне и
зарезервировал номер сроком на неделю на имя Говарда Круита в соответствии
с одним из имеющихся у него паспортов, который, согласно предложению
Кактуса, должен был принадлежать человеку с голубыми глазами. При этом он
добавил, что надеется, если это возможно, на резервирование комнаты под
номером 690.
Дэвид поднял руку, чтобы остановить такси, и неожиданно поймал себя
на мысли, что он уже проделывал это раньше на этих улицах и видел уже
когда-то эти здания, их окна и двери, ему казалось, что это было, и что
этого не было. И временами его не покидало ощущение, что он, подобно
марионетке, присутствует на собственном шоу и как бы наблюдает за собой со
стороны, но не может понять, кто же все-таки дергает за невидимые нити,
кто здесь является куклой, а кто - кукловодом.
- Я наверное ошибся, - извиняющимся тоном произнес Дэвид, обращаясь к
дежурному клерку за широким мраморным прилавком, расположенным в центре
холла отеля "Риджент", мне не нужен такой большой номер. Я предпочитаю
более скромный, одно- или двухкомнтатный.
- Но распоряжения относительно вас уже сделаны, мистер Круит, -
воскликнул озадаченный клерк, глядя в поданный ему паспорт.
- А кто сделал их?
Молчаливый китаец вгляделся в подпись, стоявшую под компьютерной
распечаткой резервированных мест, и ответил: - Это сделано по указанию
помощника управляющего, мистера Лианя.
- Тогда могу ли я поговорить с ним?