официально разрешен.
- Я уже пытался сделать это, но его жена сказала, что сейчас он
находится на Дальнем Востоке.
- Тогда звони в его офис. Там должен быть кто-то, кому разрешен
контакт с тобой.
- Мне не нужны незнакомые люди. Я хочу поговорить с тем, кто знает
меня и кого знаю я. А мне, кажется, что я тебя знаю, Билл. Ведь именно так
ты представился мне в Виржинии?
- Это было тогда, а сейчас другое время. Послушай, Вебб, я не смогу
тебе ничем помочь, потому, что я не могу давать тебе советы. Так что
обращайся к тому, кто официально уполномочен общаться с тобой. Звони в
Госдепартамент, а я заканчиваю этот разговор.
- "Медуза", - неожиданно, резким шепотом произнес Вебб. - Ты слышишь
меня, Ланье? "Медуза"!
- Что значит "Медуза"? Что ты хочешь мне сказать?
- Я хочу получить ответы!
- Тогда почему ты не хочешь обратиться в Госдепартамент? Скорее, тебе
следует обратиться для очередной проверки в госпиталь! - Последовал щелчок
и трубку положили.
Ланье явно не знает ничего по поводу "Медузы". Если бы он знал, он
продолжал бы оставаться на линии. Но он явно молод, ему, видимо, не более
чем 33-34 года. Здесь нужен кто-то постарше, кто мог бы быть посвящен в
подобные дела. Вебб пробежал список имен и начал набирать следующий номер.
Разговор с Сэмюэлем Тиздейлом тоже не дал ничего нового. Он
закончился так же, как и разговор с Уильямом Ланье. Но он собирался
отступать.
Следующим абонентом был Гарри Бэбкок.
- Это резиденция Гарри Бэбкока?
- Да, именно так и есть, - воскликнула женщина на другом конце линии.
- А могу я поговорить с Гарри Бэбкоком?
- Можно узнать, кто его спрашивает? Он, возможно, находится в саду с
детьми, а может быть он отправился с ними в парк.
- С вами говорит Риордан из Государственного Департамента. Для
мистера Бэбкока есть очень срочное сообщение. Мне необходимо как можно
быстрее связаться с ним.
Последовала пауза, в процессе которой трубку положили на стол,
отправившись на поиски Гарри Бэбкока, а на самом деле, просто оценивали
ситуацию. Дети, сад или парк - это лишь прикрытие для дополнительного
выигрыша времени для обдумывания дальнейших действий.
- Я не знаю никакого мистера Риордана, - заговорил Гарри Бэбкок,
появляясь на линии.
- И я не знаю никого, кто мог бы так быстро прийти из сада или из
парка, мистер Бэбкок.
- Здорово, правда? Я, пожалуй, запишусь в участники очередной
Олимпиады. Но, тем не менее, мне кажется знакомым ваш голос. Я только не
могу вспомнить имя.
- Джейсон Борн не подойдет?
Пауза была очень короткой. Видимо человек был достаточно тренирован.
- Да, кажется, я начинаю припоминать. Мне кажется, что это Дэвид. Я
угадал?
- Да, Гарри. И мне хотелось бы поговорить с тобой.
- Нет, Дэвид, ты должен разговаривать с другими, но только не со
мной.
- Но я хочу поговорить с тобой, Бэбкок.
- Я не могу говорить с тобой, Дэвид. Это противоречит моим
сегодняшним инструкциям.
- "Медуза!" - отчетливо произнес Вебб. - Мы будем говорить не обо
мне, а о "Медузе"!
На этот раз пауза затянулась. И когда Бэбкок заговорил, то его голос
приобрел леденящий оттенок.
- Этот телефон позволяет сказать мне все, что я хочу. То, что
произошло с тобой около года назад, скорее всего, было ошибкой. Мы
сожалеем об этом. Но если ты и дальше будешь вмешиваться в оперативную
работу нашей сети, ты получишь все, что заслужишь!
- Но мне нужны ответы, Бэбкок! Если я не получу их, я разнесу все
вокруг, и ты должен знать, что я не шучу! Я Джейсон Борн! И ты не должен
забывать об этом!
- Ты просто маньяк, вот что я тебе скажу. А если ты не успокоишься,
то мы пришлем к тебе несколько человек, похожих на тех, кто был когда-то в
"Медузе", и тогда можешь попытаться, если сумеешь!
Неожиданно на линии возникли короткие помехи, сопровождаемые резким
сигналом, который даже заставил его немного отодвинуть трубку. Затем линия
пришла в норму и раздался спокойный и ровный голос оператора: - Мы
разорвали связь в связи со срочным сообщением для мистера Вебба. Теперь
можете говорить, Колорадо.
Вебб медленно и осторожно вновь приложил трубку к своему уху.
- Это Джейсон Борн? - раздался голос с явно выраженным английским
акцентом, который явно принадлежал незаурядному человеку.
- Здесь Дэвид Вебб.
- Да, конечно. Так и должно быть. Но ведь вы еще и Джейсон Борн.
- Был, - будто загипнотизированный ответил Дэвид.
- Иногда полная идентификация личности, состоящей из двух
конфликтующих, носит весьма условный характер, особенно, когда долгое
время пребываешь в одной из них.
- Кто, вы, черт возьми!
- Без сомненья, ваш друг. Поэтому я хочу лишь напомнить о том, что вы
совершенно напрасно нападаете на порядочных и образованных людей,
находящихся на государственной службе, которые никогда бы не позволили
себе допустить странное исчезновение пяти миллионов долларов, которые до
сих пор не могут быть найдены.
- Вы хотите преследовать меня по закону?
- Это было бы также бесполезно, как пытаться идти по всем лабиринтам,
которые использовала ваша жена, размещая их в дюжине Европейских банков...
- Ее похитили! Разве эти ваши порядочные люди не сообщили вам об
этом? Ее выкрали из нашего дома! И это было сделано лишь потому, что
кому-то понадобился именно я!
- Вы уверены в этом?
- Спросите эту дохлую рыбу Мак-Алистера. Это его сценарий, до самой
последней строчки в той самой записке! И неожиданно он оказывается на
другом конце света!
- О какой записке вы говорите? - спросил незнакомец.
- Там изложено все ясно и понятно. Это произведение Мак-Алистера,
которое очень хорошо совпадает с его рассказом. И это именно вы допустили,
чтобы все случилось именно так, как он и предполагал!
- Возможно, что вы недостаточно тщательно ее исследовали? Вам нужно
посмотреть ее повнимательней.
- Почему?
- Ее смысл, может быть, будет для вас более ясным, если вы обратитесь
к помощи психиатра.
- Что?
- Однажды один уважающий доктор убил свою жену. Этот случай был
описан в газетах несколько лет назад. У него был очень сильный стресс, а
ваш может быть в десять раз сильнее.
- Я не могу поверить в это! Вы все мерзавцы и подлецы!
- Напрасно вы возмущаетесь, мистер Вебб, или мистер Борн, как вам
будет угодно. Ложь исходит исключительно с вашей стороны, а всего лишь
защищаю людей, находящихся на государственной службе. Ваша следующая
фантазия - это разговоры о никому не известной организации, которую вы
называете "Медуза". Я полагаю, мистер Вебб, что ваша жена вернется к вам,
в конце концов, если только сможет это сделать. Но если вы и дальше будете
распускать слухи о "Медузе", мы объявим вас патологическим параноиком,
который всем и всюду заявляет о пропаже собственной жены. Вам ясно, что я
имею в виду?
Дэвид закрыл глаза, пот градом стекал по его лицу.
- Предельно ясно, - тихо ответил он, кладя трубку.
Параноик... патологический параноик! Сволочи! Некоторое время он
сидел очень тихо, подавленный только что услышанным. Но постепенно мысли
вновь стали возвращаться к нему, и он продолжил поиски выхода. Ну, конечно
же, Морис Панов! Он один может сейчас реально помочь ему справиться хотя
бы с психологическими нагрузками. Дэвид вновь взялся за телефон и
дрожащими пальцами набрал знакомый номер.
- Дэвид, как приятно вновь слышать тебя, - сказал Панов, как только
линия заработала.
- Боюсь, что именно сейчас мне не придется тебя ничем обрадовать, Мо.
Это будет самый тяжелый разговор из тех, что нам доводилось с тобой вести
за последнее время.
- Продолжай, Дэвид, но только старайся не драматизировать обстановку.
Это плохо отразится на твоем здоровье. Мы еще обсудим некоторые стороны
твоего лечения...
- Слушай меня внимательно! - прервал его Вебб пронзительным криком. -
Она исчезла! Они похитили ее! - Слова вылетали громко и отрывисто, похожие
на короткие и резкие команды.
- Остановись, Дэвид! - спокойно, но твердо приказал ему врач. -
Давай, вернемся немного назад. Я хочу узнать более подробно, что
собственно произошло. И, пожалуйста, постарайся успокоиться. - Начнем с
этого человека, который пришел к тебе...
- Да! Хорошо, хорошо. Его звали Мак-Алистер, и он служит в
Государственном Департаменте!
- Вот отсюда и начинай...
И постепенно Дэвид рассказал Панову всю историю, начавшуюся с
появлением в их доме человека с глазами дохлой рыбы.
- А теперь, Дэвид, - произнес доктор Панов в конце его рассказа, - у
меня к тебе будет одна большая просьба. Я хочу, чтобы ты обязательно
сделал это для меня. Прямо сейчас.
- Что?
- Тебе это может показаться даже глупостью, но я хочу, чтобы ты
сейчас же отправился на воздух, прогулялся по пляжу, может быть час, или
минут сорок пять. Морской воздух и шум волн успокоят тебя.
- Но ты, наверное, шутишь?! - немедленно запротестовал Дэвид.
- Напротив. Я серьезен, как никогда. Сделай, как я прошу, и ты будешь
чувствовать себя гораздо лучше, нежели сейчас. А я перезвоню тебе,
приблизительно через час. Может быть, я что-то узнаю. - Это было
непостижимо, но он решил выполнить пожелания врача, возможно, где-то в
глубине души, соглашаясь с ним.
Он вернулся с прогулки через сорок две минуты. Сел за стол и не
сводил глаз с телефона. Наконец раздался звонок, и он поднял трубку.
- Мо?
- Да, Дэвид, это я.
- На улице, кстати, чертовский холод. Но все равно, благодарю тебя.
- Я рад слышать это, Дэвид.
- Тебе удалось что-нибудь узнать?
И ночной кошмар получил свое новое продолжение, но теперь уже в
беседе двух добрых друзей.
- Послушай, Дэвид, мне удалось связаться с теми службами, которые
занимались твоей охраной. Они рассказали мне странные вещи. Но только не
перебивай меня, и пойми, что это они сказали мне. Я разговаривал с
человеком, который занимает второй по значению пост в Дальневосточном
Секторе Госдепартамента. Он совершенно определенно заявил мне, что у них
есть записи твоих обращений к ним с просьбой об усилении твоей охраны.
- Ты хочешь сказать, что я сам звонил им?
- Именно так объяснил мне ситуацию их представитель. Согласно
имеющимся у них записям, ты сообщал им якобы о каких-то угрозах, которые
ты получаешь. Они подчеркивают при этом, что им были мало понятны твои
сбивчивые заявления, но, ознакомившись с твоим досье, они сделали выводы,
которые можно описать одной фразой: "Дайте ему все, что он хочет".
- Я не могу в это поверить!
- Но и это еще не все Дэвид. Когда охрана была тебе предоставлена, то
звонки от тебя, согласно опять-таки представителю Госдепартамента, не
прекратились. Теперь ты заявлял, что охрана очень небрежно относится к
своим обязанностям, буквально посмеивается над всем, что им приходится
делать.
- Мо, но ведь это все ложь! Я никогда не звонил в Госдепартамент!
Мак-Алистер сам пришел к нам в дом и рассказал нам всю эту историю,
которую я только что пересказал тебе.
- Я спрашивал и про Мак-Алистера, - сказал Панов, неожиданно резким
тоном. - Они официально подтвердили мне, что Мак-Алистер улетел в
командировку в Гонконг еще две недели назад, и, следовательно, он никак не
мог оказаться в вашем доме, в штате Мэн.
- Но он был здесь!
- Я верю тебе.
- И что это должно означать?
- Я чувствую и слышу правду в твоих словах и в твоем голосе, даже