- Дженана, вы меня не слушаете? Вы не слышали ни одного слова из
того, что я сказал. Я пытаюсь вдолбить вам, что даже если вам
отвратительно могущество Дерини в Моргане - и вы не пытаетесь скрыть это,
- оно не имеет никакого отношения к Бриону. Могущество Бриона было его
собственное.
Наступила тишина, потом Дженана посмотрела на него. Ее лицо было
холодно и неподвижно.
- Я тебе не верю. Потому что если бы я поверила, то вынуждена была бы
признать, что Брион был чем-то большим, чем человек, что он получил свое
могущество откуда-то извне и каким-то путем, который недоступен человеку.
А это не так. Он мог быть развращен при жизни твоим драгоценным Морганом,
но сам Брион был без этой заразы. Он был человеком!
- Дженана...
- Нет! Брион был обыкновенным нормальным человеком. И несмотря на
проклятую заразу Дерини, он умер естественной смертью, предаваясь обычным
удовольствиям, но он накликал на себя Божий гнев, исповедуя черные
искусства Моргана.
- Естественной смертью? - Нигель нацелился на эту фразу, как орел на
мышь. - Да? Расскажи мне об этом, Дженана. Что ты увидела естественного в
том, как умер Брион?
Дженана застыла, ее лицо стало мертвенно-бледным.
- Что ты имеешь в виду? - прошептала она, как бы предчувствуя что-то
ужасное. - Это - сердце. Его сердце остановилось.
Нигель медленно кивнул.
- От этого умирают почти все, не правда ли?
- Что ты имеешь в виду? - вскрикнула Дженана.
Нигель сложил руки на груди и осторожно посмотрел на нее. Возможно,
что это как раз то, чего он добивался. Очевидно, Дженана даже на
рассматривала такую возможность, что смерть Бриона вовсе не обусловлена
обычными причинами. Он мысленно одернул себя, чтобы сдержаться и не
обрушить не нее все сразу. И он начал медленно и выжидающе.
- Скажите, Дженана, разве естественно, что Брион, будучи в расцвете
всех своих сил, вдруг умер от сердечного приступа? Вспомните, ведь ему
было всего 39, а в нашей семье мужчины живут долго.
- Но врачи сказали...
- Его врачи мало сведущи в таких делах, Дженана.
Она хотела возразить, он он, подняв руку, остановил ее.
- Вы ничего не спрашиваете о лорде Ралсоне и о Колине. Разве вы не
знали, что Келсон посла их за Морганом?
- Против моей... - она опустила глаза. - А что случилось?
- Возле Валорета они попали в западню. Все были убиты, кроме Моргана
и молодого лорда Дерри.
Ее рука прижалась ко рту, чтобы скрыть выражение ужаса на лице.
Глаза Нигеля сузились.
- Морган уверен, что тот, или те, кто организовал нападение, и
совершили убийство Бриона.
- Убийство! - воскликнула Дженана. - Ты пытаешься доказать мне, что
кто-то совершил убийство Бриона и замаскировал его так, что можно было бы
приписать смерть приступу?
- А вам не приходит в голову, что это Та, Которая в Тени начала свою
борьбу за власть? - спросил Нигель. - Она знает, что не смогла бы устоять
в борьбе против Бриона. Но Келсон, он же еще мальчик. И если она помешает
Моргану помочь мальчику обрести могущество Бриона, то Келсон не будет для
нее препятствием. Ведь благодаря вам Келсон совсем новичок в таких делах.
У мальчика-человека нет ни одного шанса выстоять в борьбе с чистокровным
колдуном Дерини.
- Ты сошел с ума, - прошептала Дженана. Ее бледное лицо побледнело
еще больше и теперь выделялось ослепительным пятном на фоне траурной
одежды. - Это твоя глубокая скорбь внушает тебе такое заблуждение.
- Это не заблуждение, Дженана.
- Вон отсюда! Вон, или я вызову охрану... Если это не заблуждение, то
значит злонамеренная попытка разрушить сплоченность Совета. Это граничит с
изменой, брат моего мужа! А теперь вон!
- Отлично, - сказал Нигель, отступая назад и слегка кланяясь. - Я
знал, что вы не будете слушать и не захотите понять, но я должен был
попытаться. Во всяком случае, когда все случится, вы не сможете сказать,
что я вас не предупреждал. - Он повернулся и направился к двери. - Я
подожду вас, чтобы сопровождать в Совет. Вы же не захотите заставлять
ждать палачей?
Когда он вышел из комнаты, Дженана вздохнула с облегчением и
попыталась унять дрожь в пальцах. Теперь, после того, как она выслушала
рассказ Нигеля, она еще больше утвердилась в своем решении совершить
задуманное: Келсон должен править как простой смертный. Теперь, если она
не допустит Келсона на Совет и не позволит ему открыто выступить против
нее...
Она решительно дернула шнур звонка, вызывая слуг. Келсона следует
отослать сейчас же. Нельзя терять времени...
Келсон уселся поудобнее на своем камне. Солнце скрылось за облаками,
и холодный влажный воздух сада сгустился вокруг него.
- Значит, ты сам не осматривал труп? - с угрюмым лицом спросил
Морган.
Келсон покачал головой.
- Нет. Тело оставалось для прощания всего два дня, и около него
постоянно дежурили три охранника, которые не допускали никого ближе, чем
на двадцать шагов. Даже меня! И когда я спросил мать, к чему такая охрана
и зачем такая спешка с похоронами, она не ответила. Она только сказала,
что так надо и что потом я сам пойму. Теперь я начинаю понимать, что она
торопилась похоронить его до твоего приезда. Она знала, что это причинит
тебе боль.
- Не буду спорить, - согласился Морган. - Но я думаю, что здесь были
и другие соображения. Возможно, она все же подозревала, что в
действительности произошло на охоте, хотя не решалась сама себе в этом
признаться. И, следовательно, никогда никто не мог быть допущен так близко
к телу. И, вероятно, поэтому тебе не разрешили вызвать Дункана, пока не
стало слишком поздно. В мое отсутствие он, пожалуй, единственный человек,
который мог бы с уверенностью сказать, замешана здесь магия или нет.
- Ты думаешь: она знает о том, что отец Дункан обучал меня?
- О, я уверен, что знает, - сказал Морган, - но она не знает, чему он
тебя обучал...
Келсон засмеялся.
- Это было бы для нее еще одним поводом для беспокойства.
- Без сомнения, - согласился Морган. - Но есть еще кое-что, что
следует принять во внимание, Келсон. Это только предположение, и я не
хотел бы упоминать об этом, но есть ли хоть доля вероятности, что твоя
мать каким-то образом замешана в этом?
- Мать? - Келсон резко выпрямился. - Неужели ты думаешь?..
- Я не знаю этого. Но сейчас есть только три человека, которым я могу
полностью довериться. Двое из них сейчас сидят здесь, а...
- Я... я не знаю, что и сказать, - пробормотал Келсон. - Она была
очень...
- Келсон, не двигайся!
- Что?!...
- Ни слова и не двигайся, - прошептал Морган, а его рука медленно
потянулась к мечу. - Здесь огромное, очень ядовитое многоглавое создание,
всего в двух дюймах от твоей правой руки. Если ты двинешься, оно убьет
тебя.
Меч тихо прошелестел, выходя из ножен. Морган потихоньку переместил
вес на одно колено и осторожно занес лезвие. Келсон, полностью доверившись
Моргану, сидел неподвижно, и только его глаза выдавали волнение: они то
перебегали с лица Моргана на лезвие меча, то пытались осторожно, так,
чтобы голова не шевельнулась, разглядеть происходящее справа.
Сверкнув, как молния, лезвие опустилось, и тут же женский крик
разорвал тишину.
В одно мгновение Келсон вскочил на ноги, и узкий стилет уже был в его
руке. Но при одном взгляде на извивающееся страшилище, он замер и смотрел,
как меч Моргана опускался раз за разом на это адово создание.
У Келсона создалось впечатление, что он видит ярко-красное
бородавчатое тело размером с человека, покрытое голубыми пятнами.
Многочисленные ноги яростно отбивались от ударов меча Моргана, две пары
клешней злобно скрежетали.
Затем чудовище превратилось в груду красной и оранжевой плоти, и уже
невозможно было сказать, что же это было на самом деле.
Морган ткнул его в последний раз кончиком меча, и Келсон наконец
вспомнил о пронзительном женском крике. Он стряхнул с себя оцепенение,
охватившее его при виде чудовища, и вдруг увидел больше дюжины охранников,
бегущих через сад к ним. За ними бежала женщина в черном. Они окружили
Моргана и принца, а Морган, тяжело дыша, приготовился к бою.
- Бросьте оружие, сэр! - скомандовал капитан. Женщина, чьи крики
созвали охранников, наполовину укрылась за капитаном. Ее глаза были полны
ужаса.
- Я видела его! Я видела его! - кричала она, в истерике указывая на
Моргана. - Он хотел убить принца Келсона! Он околдовал его и был готов уже
зарубить его, когда я крикнула!
- Я сказал, бросьте оружие! - повторил капитан, делая угрожающий
жест. - Сэр, пожалуйста, отойдите он него.
Морган не шевельнулся и не бросил оружия. Келсон вышел вперед и встал
перед Морганом спиной к нему.
- Все в порядке, капитан, - сказал он спокойно, махнув рукой.
Охранники замерли, увидев, что он стоит совершенно незащищенным от меча
Моргана. - Леди Эльвира, это вовсе не то, что вы подумали. Вы просто
ничего не поняли.
- Не поняла! - взвизгнула женщина. - Ваше Высочество, вы, должно
быть, еще околдованы. Он же чуть не убил вас, когда вы сидели. Только мой
крик, который я издала в самый последний момент, заставил его
промахнуться.
- Мадам, - голос Моргана был спокоен и холоден, он врезался в царящее
здесь смятение, как нож. - То, что я хотел ударить, то я ударил. И ни один
глупый женский крик не заставит меня промахнуться! - Величественным жестом
он воткнул меч в мягкую землю, и тот стоял там, покачиваясь и подтверждая
его слова.
Обескураженные охранники опустили свое оружие во время этого
разговора и затем по приказу капитана вложили его в ножны.
- Сэр, простите, но все выглядело, как...
- Я знаю, как это выглядело, - сказал Келсон нетерпеливо. - Не надо
извинений. Ты и твои люди хотели меня защитить. Но как вы можете видеть
сами, - он отступил в сторону так, чтобы остатки чудовища стали видны
всем. - Что это за дьявол, Морган?
Морган взял свой меч и вложил его в ножны. Затем он подошел ближе к
отвратительному пятну на траве. Охранники тоже стали подходить поближе,
хотя и старались сохранить расстояние от человека в черном. Они слышали,
что Келсон упомянул имя Моргана, и им вовсе не хотелось проверять
правдивость слухов, которые ходили в народе.
- Это стенракт, - ответил Морган, трогая труп носком сапога. - И если
бы я промахнулся, - он посмотрел на женщину, - и чудовище укусило бы тебя,
то вторым ударом пришлось бы отрубить тебе руку. Против укуса стенракта
нет противоядий.
Солдаты неспокойно зашевелились, и некоторые из них отошли подальше.
Как говорили в народе, стенракт - это сверхъестественное мифическое
существо, созданное в момент сотворения мира из огня и адской серы. Из
всех существ, реальных и воображаемых, не было более ужасного. И хотя
никто из них не видел раньше стенракта - и если бы их спросили, то они
сказали бы, что такое существо не живет в реальном мире, - но все они
знали легенды о нем и о его смертельных укусах. Никто не сомневался, что
их принц был очень близок к жуткой и неминуемой смерти в мучениях.
Капитан наконец оправился от шока, в который вверг его вид стенракта,
и осознал, что человек, убивший чудовище, сам генерал Морган, тоже
легендарная личность. И капитан с ужасом понял, что он оскорбил
могущественного лорда Дерини. А это более опасно, чем столкнуться со
стенрактом, если хоть доля слухов о нем справедлива.
Нервно поклонившись, он обратился к Моргану:
- Приношу свои извинения, Ваша милость. Если бы я знал, что его