Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэтрин Куртц Весь текст 403.36 Kb

(1) Возвышение дерини

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Морган, вы же не можете!
     - Боюсь, что это необходимо, - ответил спокойно Дункан. -  Нам  нужен
Глаз Рома, в противном случае ритуал соблюсти не  удастся.  -  Он  опустил
глаза. - Но если Чарисса приложила руку к смерти Бриона - а у нас есть все
основания так  думать  -  тогда...  тогда  есть  вероятность,  что  он  не
полностью свободен.
     Глаза Келсона расширились еще больше, и вся кровь отхлынула от лица.
     - Вы имеете в виду, что его душа...
     - Где он погребен? - резко оборвав  Келсона,  спросил  Морган.  -  Мы
должны составить план действий, которого необходимо будет  придерживаться,
когда мы разделимся.
     - Он в королевской усыпальнице  под  собором,  -  ответил  Дункан.  -
Насколько я знаю, там круглосуточно дежурят четыре стражника. У них приказ
никого не пускать. Так что гробницу невозможно увидеть даже издали.
     Глаза Моргана сузились. Он поигрывал кольцом, вертя его на пальцах.
     - Четыре стражника? Ночью их, наверное, меньше, как ты думаешь? После
того, как ворота храма запираются, нет нужды в сильной охране. Я думаю, мы
справимся с этим.
     Келсон  с  изумлением   смотрел   на   Моргана.   Краска   постепенно
возвращалась на его лицо.
     - Морган, ты действительно собираешься  открыть  гроб?  -  задыхаясь,
спросил он.
     Ответ Моргана был прерван начавшимся во дворе шумом. Дункан  вскочил,
выглянул в окно, а затем начал поспешно задергивать занавески.
     Морган быстро подошел к окну и стал смотреть  через  небольшую  щель,
оставленную Дунканом.
     - Кто это?
     - Архиепископ Лорис, - сказал Дункан. -  И  по  размеру  его  эскорта
невозможно сказать, то ли он просто прибыл  в  город,  то  ли  приехал  за
тобой.
     - Он за мной. Посмотри, как он расставляет людей. Он  знает,  что  мы
здесь. Через минуту мы будет окружены.
     Келсон тоже подошел к окну. На лице его появилась тревога.
     - Что нам теперь делать?
     - Мне придется сдаться, - сказал Морган, пожав плечами.
     - Сдаться? Морган! Нет! - воскликнул Келсон.
     - Морган прав! - возразил Дункан и повел мальчика  к  столу.  -  Если
Аларик скроется от вызова в Совет,  в  твой  Совет,  он  преступит  закон,
который поклялся соблюдать как лорд Совета. - Он усадил мальчика. - А если
ты пренебрежешь своими обязанностями как глава этого Совета  то  получится
то же самое.
     - Но это еще не мой Совет,  -  возразил  Келсон.  -  Это  Совет  моей
матери. Она пытается убить Моргана.
     - Нет, это твой Совет, Келсон. Но ты должен напомнить им об  этом.  А
кроме того, до вечера мы все равно не сможем ничего сделать. Чем дольше ты
будешь оставаться в Совете, тем  меньше  шансов,  что  нам  будут  строить
козни. Я думаю, что самые злейшие враги сейчас сидят в  Совете,  и  лучше,
если они будут у тебя на виду, ты будешь знать, где они и что они  делают.
- Он положил все предметы ритуала в потайной ящик в стене и закрыл его.  -
Здесь они будут в безопасности до вечера.
     Но Келсон еще сопротивлялся:
     - Предположим, что  они  признают  Моргана  виновным.  А  может,  уже
признали. Я же не могу встать и подписать ему приговор.
     - Если так случится, то тебе придется, -  сказал  Морган,  похлопывая
его по плечу. - Но помни, я еще не осужден и  даже  не  разоружен.  Дерини
имеют достаточно силы, чтобы защитить себя.
     - Но, Морган...
     - Не спорь, мой принц, - сказал Морган и мягко, но  настойчиво  повел
его к двери. - Ты должен верить: я знаю, что делаю.
     - Надеюсь, это так, - кивнул головой Келсон.
     Дункан отодвинул засов и открыл дверь.
     - Ну, до вечера, Аларик.
     - Если это случится, то я сообщу, - кивнул Морган.
     - Я и сам все узнаю, - улыбнулся Дункан. - С Богом, кузен.
     Морган с благодарностью кивнул и повел упирающегося Келсона к  двери.
Когда они прошли по коридору и  вышли  во  двор,  то  услышали  ободряющее
благословение Дункана и звук закрывающейся  двери.  Моргану  было  приятно
сознавать, что он может рассчитывать на Дункана.
     Как только они вышли  во  двор,  их  немедленно  окружили  солдаты  с
оружием наготове. Келсон взглянул на солдат, и они, узнав  его,  отвернули
лезвия. Морган же старался, чтобы его руки были подальше от рукоятки  меча
и видны всем. Случайный удар мечом, нанесенный невыдержанным солдатом, мог
навсегда положить конец всем надеждам Келсона и его жизни, не говоря уж  о
жизни самого Моргана. Он заметил,  что  Келсон  подошел  поближе  к  нему,
бледный, но решительный, когда увидел, что к ним едет архиепископ Лорис.
     Архиепископ Лорис был еще в дорожной  одежде.  Его  черный  плащ  был
измят и пропылен. Но даже после такого пути и в  такой  жалкой  одежде  он
производил впечатление. Хотя Морган ненавидел человека, ответственного  за
гонения и уничтожение Дерини на севере, он должен был признать, что  Лорис
относится к  тем  редким  людям,  которые  как  будто  излучают  власть  и
могущество, которые самим провидением предназначены для  вершения  великих
дел, как добрых, так и злых.
     В  блестящих  голубых  глазах  Лориса  светился  огонь   религиозного
фанатизма, тонкие седые волосы образовывали нимб вокруг  гордо  посаженной
головы. Левая рука сжимала  свиток  пергамента,  скрепленный  печатями  из
красного и зеленого воска.  В  правой  руке  сверкала  аметистовая  печать
высшего духовного лорда.
     Он слегка поклонился Моргану  и  сделал  движение,  как  будто  хотел
указать пальцем на него. Но принц подчеркнуто пренебрежительно не  обратил
на него внимания. Лорис опустил руку и посмотрел на Моргана, но не  сделал
движения, чтобы указать кольцом с печатью на генерала.
     - Ваше  Королевское  Высочество,  -  сказал  он,  все  еще  глядя  на
генерала. - Надеюсь, вы, конечно, в полном здравии?
     - Я отлично чувствовал себя, пока вы не прибыли сюда, архиепископ,  -
резко ответил Келсон. - Что вам нужно?
     Лорис слегка поклонился и полностью переключил внимание на Келсона.
     - Если бы вы были на заседании Совета, как этого требовал  ваш  долг,
то вы бы не задали этого вопроса, Ваше Высочество, - ответил Лорис.  -  Но
сейчас не время говорить об этом.  У  меня  ордер  на  арест  Его  Милости
лорд-генерала Аларика Энтони Моргана, Дюка Корвина.  Я  думал,  что  он  с
вами, Ваше Высочество.
     Морган лениво улыбнулся и сложил руки на груди.
     - Полагаю, что это более чем очевидно, милорд.  Если  у  вас  ко  мне
дело, то можете обращаться прямо ко мне. Не делайте вид,  что  меня  здесь
нет, только потому, что вам хочется, чтобы меня здесь не было.
     Лорис повернулся к Моргану. В его глазах сверкнула ярость.
     - Генерал Морган, я имею приказ королевы и ее  лордов  доставить  вас
немедленно на заседание Совета, чтобы вы ответили на обвинения, выдвинутые
против вас.
     - Вижу, - спокойно сказал Морган. - А какие обвинения, милорд?
     - Ересь и измена королю, - величественно изрек Лорис. - Вы  отрицаете
их?
     - Конечно, - ответил Морган. Он потянулся к свитку, но тут же  застыл
на месте, так как дюжина мечей устремилась  е  его  горлу.  Он  иронически
улыбнулся. - Могу я прочесть ордер, милорд?
     Лорис дал знак, и солдаты опустили мечи. Морган взял ордер  и  быстро
просмотрел, держа так, чтобы Келсон мог прочесть через его плечо. Затем он
снова скатал ордер и протянул Лорису.
     - Я считаю ваш ордер на арест всего лишь просьбой явиться,  -  сказал
он спокойно, - Однако с приведенными фактами  и  их  интерпретацией  можно
поспорить. - Он отстегнул от пояса свой меч. - Вызов на  заседание  Совета
составлен правильно, и я добровольно отдаю себя на суд Совета.
     Он протянул меч удивленному архиепископу и затем протянул  перед  ним
руки.
     - Вы желаете связать меня, милорд? Или моего слова будет достаточно?
     Лорис испуганно отпрянул назад, левая руки стиснула нагрудный крест.
     - Морган, если это штучки Дерини, - прошипел  он.  -  Я  предупреждаю
вас...
     - Никаких штучек, милорд, - заявил Морган, держа руки ладонями вверх.
- Я даже отдам вам свое личное оружие в доказательство доброй воли.
     Он шевельнул левой рукой, и в ней оказался узкий стилет. Раньше,  чем
Лорис и его люди успели среагировать, он через  плечо  подал  его  Келсону
рукояткой вперед, - Возьми, мой принц.
     Не говоря ни слова, Келсон взял кинжал и прицепил его к поясу. Лорис,
наконец, среагировал.
     - Смотрите, Морган! Если вы думаете, что это шутка или  игра,  то  вы
ошибаетесь.
     - Архиепископ, - оборвал его Келсон, - я не буду слушать угрозы ни от
вас, ни от  него.  Генерал  Морган  продемонстрировал  свою  добрую  волю.
Полагаю, теперь ваша очередь. Должен вам напомнить, что  этот  кинжал  мог
найти путь к вашей груди так же просто, как он нашел его к моей руке.
     - Он бы не осмелился...
     Келсон пожал плечами.
     - Это вы так думаете. Ну, давайте кончать с этим фарсом. У меня  есть
более важные дела.
     - Такие, как общение с этим последователем дьявола, Ваше  Высочество?
- прошипел Лорис.
     - Ваша терминология оставляет желать лучшего, архиепископ, -  ответил
Келсон.
     Лорис, сделав глубокий вдох, постарался взять себя в руки.
     - Перед тем, как выдать ордер на арест, в Совете  был  проделаны  все
процедуры, предусмотренные законом, Ваше Высочество. Я думаю, что на  этот
раз у него мало шансов избежать наказания.
     - Слова, милорд, - сказал Морган.
     Лорис со злостью сжал кулаки и подозвал двух солдат.
     - Свяжите его. - Солдаты подошли к Моргану, завели ему руки за  спину
и связали. Лорис обратился к Келсону: - Ваше Высочество, я понимаю, что вы
были утомлены в последнее время, и я предлагаю забыть те  слова,  которыми
мы только что обменялись. И если вы желаете сейчас вернуться в свои  покои
и отдохнуть, я уверен, что Совет проявит понимание по этому поводу.
     - Какому  поводу,  архиепископ?  -  Келсон  вспыхнул.  -  Неужели  вы
думаете, что я оставлю Моргана на вашу милость или милость моей матери?  Я
думаю, что будущий король  Гвинеда  обязан  присутствовать  на  заседаниях
Совета, на которых решаются вопросы чрезвычайной  важности.  Вы  согласны,
архиепископ?
     Глаза Лориса сверкнули, но он понял, что спорить  глупо.  Он  наконец
проникся тем фактом, что мальчик, стоящий перед ним, действительно будущий
король Гвинеда, каковы бы ни были его мысли и идеи.
     Лорис низко поклонился, но в его глазах были вызов и неповиновение.
     -  Как  пожелаете,  Ваше  Высочество,  -  это  все,  что  можно  было
расслышать из его шепота.
 
 
 
                                    5 
 
     Когда Келсон с Морганом прибыли  в  Совет,  там  стоял  ужасный  шум.
Дженана  дала  разрешение  присутствовать  на  Совете  нескольким  дюжинам
советников Бриона.  Сейчас  все  они  были  здесь  в  ожидании  последнего
столкновения с Морганом. Стулья для  них  стояли  за  креслами  постоянных
членов Совета, но на них никто не сидел, так как те,  для  кого  они  были
предназначены, расселись по всей  комнате  и  неистово  спорили,  стараясь
перекричать друг друга. Темой для всех разговоров был могущественный  лорд
Дерини, и хотя все они не  имели  права  голоса,  тем  не  менее  с  жаром
обсуждали, что же следует с ним  сделать,  какому  наказанию  подвергнуть.
Разные чувства возбуждал лорд  Дерини  в  людях,  только  равнодушными  он
никого не оставлял.
     Во главе стола Совета  спокойно  сидела  Дженана,  стараясь  казаться
увереннее, чем была на самом деле. Время от времени она смотрела  на  свои
лежащие на коленях бледные руки и вертела золотой обруч на левой руке.
     Она  старалась  не  обращать  внимания  на  слова  епископа  Арлиана,
сидящего справа от нее. Она по опыту знала, что молодой прелат может  быть
чрезвычайно убедителен в своих речах, особенно когда дело касается того, в
чем  он  заинтересован.  Он  уже   показал   во   время   предварительного
голосования, где лежат его симпатии. Да, здесь было несколько приверженцев
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 6 7 8 9 10 11 12  13 14 15 16 17 18 19 ... 35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама