Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кэтрин Куртц Весь текст 403.36 Kb

(1) Возвышение дерини

Предыдущая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35
объятиях и порывисто прижала к губам:
     - Пожалуйста, не спрашивай меня об этом сейчас, - прошептала  она,  и
ее слезы увлажнили руку Келсона. - Позволь мне  радоваться  тому,  что  ты
жив.
     Келсон гладил ее руки, едва сдерживая слезы.  Затем  он  поднялся  на
ноги. Он улыбнулся ей и, отойдя  на  несколько  шагов,  низко  поклонился.
Потом он повернулся и пошел к алтарю.
     Келсон встал на колени перед  алтарем.  Все,  кроме  архиепископов  и
епископов, тоже упали на колени.  Затем  архиепископы  Корриган  и  Лорис,
епископ Арлиан подняли корону Гвинеда, читая старую формулу коронации.
     - Молим тебя, Господи, благослови эту корону. И освяти святого  слугу
Келсона, на голову которого ты возлагаешь сегодня  как  знак  королевского
величия корону. Во имя Отца и Сына и Святого Духа, во веки веков. Амен.
     Это было то, что люди видели и слышали.
     Но для тех, в ком текла кровь Дерини, было совсем другое видение. Они
видели, что корону поддерживает четвертый - высокий блондин  в  сверкающей
золотой одежде древнего высшего лорда Дерини. И для тех, в ком текла кровь
Дерини, на стандартную формулу коронации накладывалась другая.  Сверкающий
незнакомец  использовал  формулу  Дерини,  которая   предполагала   другое
предназначение для отважного юного короля.
     - Келсон Сипил Рис Энтони Халдан, я  короную  от  имени  Всемогущего,
который знает все,  и  от  имени  того,  кто  долго  назывался  Защитником
Человечества. Келсон Халдан, ты будешь королем для  людей  и  для  Дерини.
Живи и процветай, король Гвинеда!
     Когда корона коснулась головы Келсона, видение Дерини исчезло. Морган
и остальные начали облачать его в  другие  одежды,  приличествовавшие  его
королевскому сану.
     Морган повернулся к Дункану и прошептал:
     - Ты видел?
     Дункан еле заметно кивнул.
     - Ты знаешь, кто это был? - спросил Морган.
     Дункан посмотрел на него краешком глаза, а затем  снова  обратился  к
процессии.  Прелаты  уже  приносили  присягу.  Скоро  все   должно   будет
кончиться.
     - Дай мне подумать, - прошептал Дункан. - Это был  тот,  кто  являлся
тебе в видениях?
     Теперь была очередь Моргана молча кивнуть. Но он все же спросил:
     - Не думаешь ли ты, что это был сам Камбер?
     Дункан наклонился и нахмурился.
     - Он говорил от имени Камбера, что вносит во все это тайну.
     Морган вздохнул и поправил свой плащ: если  его  сдвинуть  чуточку  в
сторону, то он почти закроет рваную дыру в тунике и кровавый след на боку.
     - Я рад, что это был  не  святой  Камбер,  -  прошептал  он,  начиная
подниматься по ступенькам, чтобы принести присягу новому королю.  -  Я  не
хочу ждать милости от небес. Это заставляет слишком на многое надеяться.
     С этим он приблизился к Келсону и  опустился  перед  ним  на  колено.
Голос его был сильным и ясным: он отчетливо звучал в соборе, когда  Морган
произносил древнюю присягу преданности и верности.
     После этого Морган поднялся и  попал  в  королевские  объятия.  Затем
другие дворяне - Нигель, Эван, лорд Джаред, Кевин Мак Лейн,  Дерри  -  все
повторяли слова присяги, кланяясь и клянясь в верности новому королю.
     Морган снова поднял Государственный меч, держа его вынутым из  ножен.
И все знатные люди и бароны  провинций  подходили  и  клялись  в  верности
своему новому королю. Затем они начали собираться в процессию, чтобы выйти
из собора.
     Все священники прошли  вниз  и  начали  собираться  в  проходе.  Люди
Чариссы после ее поражения исчезли, растворились в толпе,  и  теперь  весь
народ в один голос приветствовал короля. Как только  Келсон  и  его  свита
дошли до выхода, из-за туч опять выглянуло солнце.
     И опять его лучи, пройдя сквозь цветные  стекла,  образовали  цветное
пятно у ног Келсона.  Келсон  остановился,  и  все  в  соборе  со  страхом
замерли, глядя на своего молодого короля. Ведь только что это пятно  света
принесло смерть.
     Келсон взглянул на окно  и  засмеялся,  а  затем  посмотрел  на  море
взволнованных лиц. После этого он спокойно наступил на это цветное пятно.
     По всему собору, до этого хранившему гробовое  молчание,  прошелестел
долгий  вздох  удивления  и  восторга:  теперь  свет  солнца   сверкал   в
драгоценностях короны Келсона, как тысяча ослепительных солнц.
     Келсон повернулся к Моргану и Дункану, стоявшим рядом, и пригласил их
тоже вступить в цветное пятно света. Они без колебаний повиновались.
     Этот свет зажег золотом волосы  Моргана  и  его  роскошный  бархатный
плащ, превратил снежную белизну накидки Дункана в многоцветную  радугу.  И
затем все трое пошли дальше по проходу.
     Процессия двигалась по городу. В толпе звучали приветственные  крики,
сердечные  поздравления:  "Храни  Господь  короля  Келсона!  Долгой  жизни
королю!"
     И король  Гвинеда  шел  дальше,  чтобы  показать  себя  восторженному
народу.
Кэтpин Куртц. Возвышение Деpини.
("Хроники Дерини", книга 1)
перевод с англ. - ?
Katherine Kurtz. Deryni Rising.
Предыдущая страница
1 ... 28 29 30 31 32 33 34  35
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама